7月4日,是美國的獨立紀念日,1776年7月4日,大陸會議,在費城正式通過《 獨立宣言》,宣佈建立美利堅合眾國。

7月4日,是美國的獨立紀念日,1776年7月4日,大陸會議,在費城正式通過《 獨立宣言》,宣佈建立美利堅合眾國。
                                                 

   《 獨立宣言》由四部分組成:第一部分,為前言,闡述了宣言的目的。第二部分,高度概括了當時資產階級最激進的政治思想,即,自然權利學說和主權在民思想。第三部分,歷數英國壓迫北美殖民地人民的條條罪狀,說明殖民地人民是在忍無可忍的情況下,被迫拿起武器的。宣言的最後一部分,莊嚴宣告獨立。

   《 獨立宣言》內容:

    在有關人類事務的發展過程中,當一個民族必須解除其和另一個民族之間的政治聯繫,並在世界各國之間,依照自然法則和上帝的意旨,接受獨立和平等的地位時,出於人類輿論的尊重,必須把他們不得不獨立的原因,予以宣布。

我們認為:下面這些真理,是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中,包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類,才在他們之間建立政府,而政府,之正當權力,是經被治理者的同意,而產生的。當任何形式的政府,對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變,或廢除它,以建立一個新的政府;其賴以奠基的原則,其組織權力的方式,務使人民認為:唯有這樣,才最可能獲得他們的安全和幸福。為了慎重起見,成立多年的政府,是不應當由於輕微和短暫的原因,而予以變更的。過去的一切經驗,也都說明,任何苦難,只要是尚能忍受,人類寧願忍受,而無意為了本身的權益,便廢除他們久已習慣了的政府但是,當追逐同一目標的一連串濫用職權和強取豪奪發生,證明政府企圖把人民置於專制統治之下時,那麼,人民就有權利,也有義務推翻這個政府,並為他們未來的安全,建立新的保障--這就是這些殖民地過去逆來順受的情況,也是它們現在不得不改變以前政府制度的原因。當今,大不列顛國王的歷史,是接連不斷的傷天害理和強取豪奪的歷史,這些暴行的唯一目標,就是想在這些州,建立專制的暴政。為了證明所言屬實,現把下列事實,向公正的世界宣布:

他拒絕批准對公眾利益最有益、最必要的法律。

他禁止他的總督們批准迫切,而極為必要的法律,要不就把這些法律擱置起來,暫不生效,等待他的同意;而一旦這些法律被擱置起來,他對它們就完全置之不理。

他拒絕批准便利廣大地區人民的其它法律,除非那些人民情願放棄自己在立法機關中的代表權;但這種權利,對他們有無法估量的價值,而且,只有暴君才畏懼這種權利。

他把各州立法團體召集到異乎尋常的、極為不便的、遠離它們檔案庫的地方去開會,唯一的目的,是使他們疲於奔命,不得不順從他的意旨。

他一再解散各州的議會,因為它們以無畏的堅毅態度,反對他侵犯人民的權利。

他在解散各州議會之後,又長期拒絕另選新議會;但立法權,是無法取消的,因此這項權力,仍由一般人民來行使。其實各州,仍然處於危險的境地,既有外來侵略之患,又有發生內亂之憂。

他竭力抑制我們各州增加人口;為此目的,他阻撓外國人入籍法的通過,拒絕批准其它鼓勵外國人移居各州的法律,並提高分配新土地的條件。

他拒絕批准建立司法權力的法律,藉以阻撓司法工作的推行。

他把法官的任期、薪金數額和支付,完全置於他個人意志的支配之下。

他建立新官署,派遣大批官員,騷擾我們人民,並耗盡人民必要的生活物質。

他在和平時期,未經我們的立法機關同意,就在我們中間維持常備軍。

他力圖使軍隊獨立於民政之外,並凌駕於民政之上。

他同某些人勾結起來,把我們置於一種不適合我們的體制,且不為我們的法律所承認的管轄之下;他還批准那些人炮製的各種偽法案,來達到以下目的:

  在我們中間駐紮大批武裝部隊;

用假審訊來包庇他們,使他們殺害我們各州居民,而仍然逍遙法外;

  切斷我們同世界各地的貿易;

未經我們同意便向我們強行徵稅;

在許多案件中剝奪我們享有陪審制的權益;

羅織罪名押送我們到海外去受審;

在一個鄰省廢除英國的自由法制,在那裹建立專制政府,並擴大該省的疆界,企圖把該省,變成既是一個樣板,又是一個得心應手的工具,以便進而向這裡的各殖民地,推行同樣的極權統治;

取消我們的憲章,​​廢除我們最寶貴的法律,並且根本上,改變我們各州政府的形式;

中止我們自己的立法機關行使權力,宣稱他們自己有權,就一切事宜,為我們制定法律。

他宣布我們已不屬他保護之列,並對我們作戰,從而放棄了在這裡的政務。

他在我們的海域大肆掠奪,蹂躪我們沿海地區,焚燒我們的城鎮,殘害我們人民的生命。

他此時,正在運送大批外國傭兵,來完成屠殺、破壞和肆虐的勾當,這種勾當,早就開始,其殘酷卑劣,甚至在最野蠻的時代,都難以找到先例。他完全不配作為一個文明國家的元首。

他在公海上,俘虜我們的同胞,強迫他們拿起武器,來反對自己的國家,成為殘殺自己親人和朋友的劊子手,或是死於自己的親人和朋友的手下。

他在我們中間,煽動內亂,並且竭力挑唆那些殘酷無情、沒有開化的印第安人,來殺掠我們邊疆的居民;而眾所周知,印第安人的作戰規律,是不分男女老幼,一律格殺勿論的。

在這些壓迫的每一陷階段中,我們都是用最謙卑的言辭請求改善;但屢次請求,所得到的答复,是屢次遭受損害。一個君王,當他的品格,已打上了暴君行為的烙印時,是不配作人民的統治者的。

    我們不是沒有顧念我們英國的弟兄。我們時常提醒他們,他們的立法機關,企圖把無理的管轄權,橫加到我們的頭上。我們也曾把我們移民來這裡,和在這裡定居的情形,告訴他們。我們曾經向他們天生的正義善感和雅量呼籲,我們懇求他們:念在同種同宗的份上,棄絕這些掠奪行為,以免影響彼此的關係和往來。但是,他們對於這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。因此,我們實在不得不宣布:和他們脫離,並且以對待世界上其它民族一樣的態度,對待他們:和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。

因此,我們,在大陸會議下集會的美利堅聯盟代表,以各殖民地善良人民的名義,並經他們授權,向全世界最崇高的正義呼籲,說明我們的嚴正意向,同時鄭重宣布;這些聯合一致的殖民地,從此是自由和獨立的國家,並且按其權利,也必須是自由和獨立的國家,它們取消一切對英國王室效忠的義務,它們和大不列顛國家之間的一切政治關係,從此全部斷絕,而且,必須斷絕;作為自由獨立的國家,它們完全有權宣戰、締和、結盟、通商,和採取獨立國家有權採取的一切行動。

為了支持這篇宣言,我們堅決信賴上帝的庇佑,以我們的生命、我們的財產和我們神聖的名譽,相互保證,共同宣誓。

7月4日,是美国的独立纪念日,1776年7月4日,大陆会议,在费城正式通过《 独立宣言》,宣布建立美利坚合众国。
                                                

   《 独立宣言》由四部分组成:第一部分,为前言,阐述了宣言的目的。第二部分,高度概括了当时资产阶级最激进的政治思想,即,自然权利学说和主权在民思想。第三部分,历数英国压迫北美殖民地人民的条条罪状,说明殖民地人民是在忍无可忍的情况下,被迫拿起武器的。宣言的最后一部分,庄严宣告独立。

   《 独立宣言》内容:

    在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间,依照自然法则和上帝的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因,予以宣布。

  我们认为:下面这些真理,是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类,才在他们之间建立政府,而政府,之正当权力,是经被治理者的同意,而产生的。当任何形式的政府,对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变,或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为:唯有这样,才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因,而予以变更的。过去的一切经验,也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类宁愿忍受,而无意为了本身的权益,便废除他们久已习惯了的政府但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时,那么,人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全,建立新的保障--这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们现在不得不改变以前政府制度的原因。当今,大不列颠国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目标,就是想在这些州,建立专制的暴政。为了证明所言属实,现把下列事实,向公正的世界宣布:

  他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。

  他禁止他的总督们批准迫切,而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来,暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。

  他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权;但这种权利,对他们有无法估量的价值,而且,只有暴君才畏惧这种权利。

  他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的,是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。

  他一再解散各州的议会,因为它们以无畏的坚毅态度,反对他侵犯人民的权利。

  他在解散各州议会之后,又长期拒绝另选新议会;但立法权,是无法取消的,因此这项权力,仍由一般人民来行使。其实各州,仍然处于危险的境地,既有外来侵略之患,又有发生内乱之忧。

  他竭力抑制我们各州增加人口;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其它鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。

  他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。

  他把法官的任期、薪金数额和支付,完全置于他个人意志的支配之下。

  他建立新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活物质。

  他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持常备军。

  他力图使军队独立于民政之外,并凌驾于民政之上。

  他同某些人勾结起来,把我们置于一种不适合我们的体制,且不为我们的法律所承认的管辖之下;他还批准那些人炮制的各种伪法案,来达到以下目的:

  在我们中间驻扎大批武装部队;

  用假审讯来包庇他们,使他们杀害我们各州居民,而仍然逍遥法外;

  切断我们同世界各地的贸易;

  未经我们同意便向我们强行征税;

  在许多案件中剥夺我们享有陪审制的权益;

  罗织罪名押送我们到海外去受审;

  在一个邻省废除英国的自由法制,在那裹建立专制政府,并扩大该省的疆界,企图把该省,变成既是一个样板,又是一个得心应手的工具,以便进而向这里的各殖民地,推行同样的极权统治;

  取消我们的宪章,废除我们最宝贵的法律,并且根本上,改变我们各州政府的形式;

  中止我们自己的立法机关行使权力,宣称他们自己有权,就一切事宜,为我们制定法律。

  他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。

  他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

  他此时,正在运送大批外国佣兵,来完成屠杀、破坏和肆虐的勾当,这种勾当,早就开始,其残酷卑劣,甚至在最野蛮的时代,都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。

  他在公海上,俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器,来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。

  他在我们中间,煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人,来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战规律,是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

  在这些压迫的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求,所得到的答复,是屡次遭受损害。一个君王,当他的品格,已打上了暴君行为的烙印时,是不配作人民的统治者的。

    我们不是没有顾念我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关,企图把无理的管辖权,横加到我们的头上。我们也曾把我们移民来这里,和在这里定居的情形,告诉他们。我们曾经向他们天生的正义善感和雅量呼吁,我们恳求他们:念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是,他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布:和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度,对待他们:和我们作战,就是敌人;和我们和好,就是朋友。

  因此,我们,在大陆会议下集会的美利坚联盟代表,以各殖民地善良人民的名义,并经他们授权,向全世界最崇高的正义呼吁,说明我们的严正意向,同时郑重宣布;这些联合一致的殖民地,从此是自由和独立的国家,并且按其权利,也必须是自由和独立的国家,它们取消一切对英国王室效忠的义务,它们和大不列颠国家之间的一切政治关系,从此全部断绝,而且,必须断绝;作为自由独立的国家,它们完全有权宣战、缔和、结盟、通商,和采取独立国家有权采取的一切行动。

  为了支持这篇宣言,我们坚决信赖上帝的庇佑,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的名誉,相互保证,共同宣誓。

美国独立日,第一夫人来信;美利坚合众国第一夫人来信

美国独立日,第一夫人来信;美利坚合众国第一夫人来信

Honoring their service with ours發件人:First Lady Michelle Obama(第一夫人米歇爾奧巴馬)< info@messages.whitehouse.gov>;(由info99@service.govdelivery.com 代發)時間:2011年7月4日21:38 (星期一) 收件人:george13901623260@163.com;
george13901623260@163.com;

 
  
 
 Good morning,
This Independence Day, I hope you’ll join me and my family in recognizing both our brave men and women in uniform and their families for everything they do to protect our country and our way of life.
We know that when our troops are called to serve, their families serve right along with them. For military kids, that means stepping up to help with the housework and putting on a brave face through all those missed holidays, bedtimes and ballet recitals. For military spouses, it means pulling double-duty, doing the work of both parents, often while juggling a full-time job or trying to get an education.
That’s why, a few months ago, Dr. Jill Biden and I started Joining Forces, a nationwide campaign to recognize, honor, and serve our military families. Our troops give so much to this country and they ask us for just one thing in return : to take care of their families while they’re gone. So we’ve put out a call to action. We’re urging all Americans to ask themselves one question: What can I do to give back to these families that have given so much?
To answer that question you can go to JoiningForces.gov and learn more about how you can get involved. And you can get started right now through Operation Honor Card by pledging to spend a certain number of hours serving military families in your community.
Our motto for Joining Forces is very simple: Everyone can do something. We’ve met folks in every corner of the country who are stepping up and helping out in their own small ways in their neighborhoods and in their communities. They’re popping over to rake the leaves, or bringing a family a home-cooked meal, or offering to babysit. And I know that if we each do whatever we can, if we all join forces, we can show military families across this country that we have them in our hearts, we have them in our prayers, and we always have their backs.
Happy Independence Day!
Sincerely,
First Lady Michelle Obama (第一夫人米歇爾奧巴馬)
PS Today, my husband and I will welcome troops and their families from across the country to the White House for a special USO concert and a great view of the fireworks on the National Mall. You can watch the whole thing live on WhiteHouse.gov/ live starting at 7 pm EDT.

  
 
 

  
This email was sent to george13901623260@163.com.
Unsubscribe george13901623260@163.com | Privacy Policy
Please do not reply to this email. Contact the White House
The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111 (白宮
白宮賓夕法尼亞大道西北•1600•華盛頓特區20500•202-456-1111)

Honoring their service with ours发件人:First Lady Michelle Obama(第一夫人米歇尔奥巴马)< info@messages.whitehouse.gov>;(由 info99@service.govdelivery.com 代发)时 间:2011年7月4日 21:38 (星期一) 收件人:george13901623260@163.com;
george13901623260@163.com;

 
 
 
 Good morning,
This Independence Day, I hope you’ll join me and my family in recognizing both our brave men and women in uniform and their families for everything they do to protect our country and our way of life.
We know that when our troops are called to serve, their families serve right along with them. For military kids, that means stepping up to help with the housework and putting on a brave face through all those missed holidays, bedtimes and ballet recitals. For military spouses, it means pulling double-duty, doing the work of both parents, often while juggling a full-time job or trying to get an education.
That’s why, a few months ago, Dr. Jill Biden and I started Joining Forces, a nationwide campaign to recognize, honor, and serve our military families. Our troops give so much to this country and they ask us for just one thing in return: to take care of their families while they’re gone. So we’ve put out a call to action. We’re urging all Americans to ask themselves one question: What can I do to give back to these families that have given so much?
To answer that question you can go to JoiningForces.gov and learn more about how you can get involved. And you can get started right now through Operation Honor Card by pledging to spend a certain number of hours serving military families in your community.
Our motto for Joining Forces is very simple: Everyone can do something. We’ve met folks in every corner of the country who are stepping up and helping out in their own small ways in their neighborhoods and in their communities. They’re popping over to rake the leaves, or bringing a family a home-cooked meal, or offering to babysit. And I know that if we each do whatever we can, if we all join forces, we can show military families across this country that we have them in our hearts, we have them in our prayers, and we always have their backs.
Happy Independence Day!
Sincerely,
First Lady Michelle Obama (第一夫人米歇尔奥巴马)
P.S. Today, my husband and I will welcome troops and their families from across the country to the White House for a special USO concert and a great view of the fireworks on the National Mall. You can watch the whole thing live on WhiteHouse.gov/live starting at 7 p.m. EDT.

 
 
 

 
This email was sent to george13901623260@163.com.
Unsubscribe george13901623260@163.com | Privacy Policy
Please do not reply to this email. Contact the White House
The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111 (白宫
白宫宾夕法尼亚大道西北•1600•华盛顿特区20500•202-456-1111)

Breaking News: Price on Pollution Announcement this Sunday发件人:Australian Labor(澳大利亞工黨)< laborconnect@australianlabor.com.au>;(由 59997e8.a26848.1785370247.1@mbounces.com 代发)时 间:2011年7月4日 21:46 (星期一) 收件人:chensihong1961@126.com;

Breaking News: Price on Pollution Announcement this Sunday发件人:Australian Labor(澳大利亞工黨)< laborconnect@australianlabor.com.au>;(由 59997e8.a26848.1785370247.1@mbounces.com 代发)时 间:2011年7月4日 21:46 (星期一) 收件人:chensihong1961@126.com;
chensihong1961@126.com;

View Online
 
Breaking News: Government to announce Price on Pollution – Sunday 10 July 2011
This weekend the Gillard Government plans to announce a price on pollution as the central element of a comprehensive policy to tackle climate change, cut pollution and drive the transformation of the Australian economy to a clean energy future.

>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

After hearing a report on the discussions of the Multi-Party Climate Change Committee, Cabinet agreed tonight that sufficient progress had been made to allow an announcement date to be set for Sunday 10 July 2011.

Considerable common ground has been achieved in the MPCCC talks in recent weeks.

This reflects the genuine commitment of members of the MPCCC to tackle climate change to protect Australia’s environment and support the economy.

While there will be additional discussions with the MPCCC this week, followed by further Cabinet consideration, it is expected that the remaining details will be finalised in these discussions ahead of Sunday’s announcement.
>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

The Gillard Government’s priorities(吉拉德政府的優先事項) in designing the carbon price have been cutting pollution, protecting household budgets, and supporting jobs.

A carbon price is an important reform that will create incentives to lower Australia’s carbon pollution at the lowest cost to the economy.

It will do this by putting a price tag on the pollution of fewer than 1,000 businesses.

More than half the revenue raised will be used for tax cuts and increased payments to households, which will be generous, fair and permanent and will keep pace with cost impacts from the carbon price in the future.

After announcing the policy the Government intends to introduce legislation to Parliament later this year.

This will be an opportunity for all MPs to decide whether they accept the scientific advice that climate change is real and whether they accept the economic advice that a market mechanism is the cheapest and most effective way of reducing pollution.

>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

 
 
 
 
 
 
 
 
 

This email was sent by G Wright, Australian Labor(澳大利亞工黨), 5/9 Sydney Avenue, Barton ACT to chensihong1961@126.com
Edit my Profile | Unsubscribe
Breaking News: Price on Pollution Announcement this Sunday发件人:Australian Labor(澳大利亚工党)< laborconnect@australianlabor.com.au>;(由59997e8.a26848.1785370247.1@mbounces.com 代发)时间:2011年7月4日21:46 (星期一) 收件人:chensihong1961@126.com;
chensihong1961@126.com;

View Online
 
Breaking News: Government to announce Price on Pollution – Sunday 10 July 2011
This weekend the Gillard Government plans to announce a price on pollution as the central element of a comprehensive policy to tackle climate change, cut pollution and drive the transformation of the Australian economy to a clean energy future.

>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

After hearing a report on the discussions of the Multi-Party Climate Change Committee, Cabinet agreed tonight that sufficient progress had been made to allow an announcement date to be set for Sunday 10 July 2011.

Considerable common ground has been achieved in the MPCCC talks in recent weeks.

This reflects the genuine commitment of members of the MPCCC to tackle climate change to protect Australia’s environment and support the economy.

While there will be additional discussions with the MPCCC this week, followed by further Cabinet consideration, it is expected that the remaining details will be finalised in these discussions ahead of Sunday’s announcement.
>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

The Gillard Government’s priorities(吉拉德政府的优先事项) in designing the carbon price have been cutting pollution, protecting household budgets, and supporting jobs.

A carbon price is an important reform that will create incentives to lower Australia’s carbon pollution at the lowest cost to the economy.

It will do this by putting a price tag on the pollution of fewer than 1,000 businesses.

More than half the revenue raised will be used for tax cuts and increased payments to households, which will be generous, fair and permanent and will keep pace with cost impacts from the carbon price in the future.

After announcing the policy the Government intends to introduce legislation to Parliament later this year.

This will be an opportunity for all MPs to decide whether they accept the scientific advice that climate change is real and whether they accept the economic advice that a market mechanism is the cheapest and most effective way of reducing pollution.

>> For more information on Sunday visit www.climatechangeaction.org.au >>

 
 
 
 
 
 
 
 
 

This email was sent by G Wright, Australian Labor(澳大利亚工党), 5/9 Sydney Avenue, Barton ACT to chensihong1961@126.com
Edit my Profile | Unsubscribe