2011.’08.13.德国柏林举行追悼会,纪念柏林围墙筑起50周年,并为那些试图逃到西德的东德死难者,默哀一分钟。

2011.’08.13.德国柏林举行追悼会,纪念柏林围墙筑起50周年,并为那些试图逃到西德的东德死难者,默哀一分钟。

  在东德生长的德国总统武尔夫,和总理默克尔,以及柏林市长沃韦赖特,都出席了向全国电视广播的纪念仪式。他们随后,在柏林墙遗址兴建的一座教堂里,举行了礼拜。

  武尔夫向那些到柏恩瑙街(Bernauer Strasse)参加仪式的民众说:“让我们低头纪念所有在柏林墙死亡的人,以及那些在德国边境内,丧命的数百人。”

  在1961年,至1989年期间,证实有136人,因试图越过柏林墙,命丧柏林。企图从东德,逃到西德,而死亡的总人数,介于600,至700。武尔夫表示,没有人知道-真正的数目。

google将中文译成德语

2011. ’08 .13. Berlin, Deutschland, hielt eine Trauerfeier zum 50. Jahrestag der Berliner Mauer gebaut zu gedenken, und für diejenigen, die versuchen Osten Deutschland, Bundesrepublik Deutschland, die Opfer, eine Minute des Schweigens zu fliehen.

Das Wachstum in den ostdeutschen Wulff und Bundeskanzlerin Angela Merkel und Berlins Regierender Bürgermeister Woweilaite, nahmen an der nationalen Fernsehübertragung der Zeremonie. Dann bauten die Website der Berliner Mauer einer Kirche, in der Woche statt.

Wulff denjenigen, Boen Nao Street (Bernauer Straße) Teilnehmer an der Zeremonie, sagte: “Lasst uns alle beugen, um den Tod der Berliner Mauer zu gedenken, und der in der deutschen Grenze, tötete Hunderte von Menschen.”

In 1961 und 1989, bestätigt 136 Menschen für den Versuch, die Berliner Mauer überqueren, ertrunken in Berlin. Versuche aus Ost-Deutschland, floh in die Bundesrepublik Deutschland, die Gesamtzahl der Todesfälle, reicht von 600 bis 700. Wulff sagte, dass niemand weiß – die reelle Zahl ist.

http://www.helicoptersbuyers.com/?p=7962&cpage=2#comment-28205

http://www.billionairesdesire.com/?p=954#comment-868

澳洲贸易部长:中国将从澳洲进口更多资源,以满足需求,2011年08月12日,澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)周五表示,随着中国推进工业化和城镇化进程,中国对澳洲原材料,将有很大需求,虽然,存在全球经济状况疲软的疑虑。

澳洲贸易部长:中国将从澳洲进口更多资源,以满足需求,2011年08月12日,澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)周五表示,随着中国推进工业化和城镇化进程,中国对澳洲原材料,将有很大需求,虽然,存在全球经济状况疲软的疑虑。
http://www.billionairesdesire.com/?p=954#comment-866
  澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)暗示,澳元,在近来的动荡市况中,下跌,是好事,称,强势澳元,已损及制造业和出口商。
http://www.helicoptersbuyers.com/?p=7962&cpage=2#comment-28204
  澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)刚刚结束对中国的访问,他表示,对中国持续强劲增长的能力,抱有信心,即使债务问题威胁着欧洲和美国经济。中国是全球第二大经济体,也是澳洲最大的贸易伙伴。

澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)在印度尼西亚参加亚太经济部长会议间隙时表示:“毫无疑问,中国推进工业化,和城镇化,将继续需要大量的澳洲原材料。”

  澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)表示:“澳洲的矿产和能源等基本原材料,仍将继续获得来自中国的需求,并且,需求正在上升;对此,形成补充的是,服务业,需求增长,亦尤其强劲。”

  中国对原材料的无止境需求,在过去七年间,创造了商品市场的繁荣,也使市场在短时间内,发生剧变。铜价,自每吨2,500美元左右,开始上涨,在10,000美元上方,屡创新高,期间,涨势,仅被全球金融危机短暂中断。铁矿石价格,从2004年的,每吨32美元左右,跳涨至,每吨接近200美元。

  当被问及全球经济困境对中国产生的影响时,曾参观过中国快速发展的西部地区的澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)表示,他是一个乐观主义者。

  部分经济学家担心:中国会出现硬着陆,这会对全球经济产生影响。目前,中国正在抗击处于三年高位的通胀。

  当被问及:澳元跌势时,澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)表示:“强势澳元,之前,一直在更普遍地损伤我们的制造产品和出口。”

  澳洲贸易部长艾默森(Craig Emerson)表示:“我们需要使基本面状况合宜,这也是我们一直在做的,通过财政整顿,与微观经济改革,投资于技能和基础设施建设。澳洲政府可以做到这些.政府不设定汇率。”

  他拒绝评论澳元汇率处在什么水平,才属合理。澳洲

谷歌将中文译成英语

Australian Trade Minister: China to import more from Australia’s resources to meet the demand, August 12, 2011, Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) on Friday said that with China to promote industrialization and urbanization, China Australia’s raw materials, will be of great demand, though, there is weakness in the global economy concerns.

Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) suggests, the Australian dollar, the recent turmoil in the market conditions, the fall is a good thing, said the strong Australian dollar, has hurt the manufacturing sector and exporters.

Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) just concluded visit to China, he said, China’s continued strong growth capability, confidence, even if the debt problems threaten Europe and the U.S. economy. China is the world’s second largest economy, is Australia’s largest trading partner.

Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) in Indonesia to participate in the Asia-Pacific Economic Ministers’ Meeting space, said: “There is no doubt, China to promote industrialization, and urbanization will continue to need a lot of Australian raw materials.”

Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson), said: “Australia’s minerals and energy and other basic raw materials, will continue to demand from China, and demand is increasing; this form to add that the service sector, demand growth is also particularly strong. ”

China’s insatiable demand for raw materials in the past seven years, creating a commodity boom, but also to market in a short time, drastic changes. Copper, from about $ 2,500 per ton, began to rise in the $ 10,000 above the record highs, during the rally, only a brief interruption by the global financial crisis. Iron ore prices, from 2004, about $ 32 per ton, jumped, nearly $ 200 per ton.

When asked about the global economic downturn impact on China when he visited the rapid development of China’s western regions Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson), said he was an optimist.

Some economists worry: there will be a hard landing in China, this will impact the global economy. Currently, China is in a three-year high to fight inflation.

When asked: when the dollar declines, the Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) said: “The strong Australian dollar, before the damage has been more generally and export of our manufactured products.”

Australian Trade Minister Emerson (Craig Emerson) said: “We need to make appropriate fundamentals, that is what we have been doing, through fiscal consolidation, and micro-economic reform, investment in skills and infrastructure. Australian Government can do to the Government not to set the exchange rate. ”

He declined to comment on the Australian dollar at what level, it is reasonable. Australia

http://www.billionairesdesire.com/?p=954#comment-866

http://www.helicoptersbuyers.com/?p=7962&cpage=2#comment-28204