2012.’新年快乐!世界大同!人类自由!

2012.’新年快乐!世界大同!人类自由!

2012 ‘Happy New Year! Universal brotherhood! Human freedom!

English, English, automatic translation by Google; Google English; Google in English
From: http://www.billionairesParty.com http://www.billionairesGroup.com http://www.billionairesdesire.com http://www.helicoptersbuyers.com
Commonwealth Marketing Group, Inc. helicopter Chairman of the Board: Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen;
E-MAIL: 1779642876@qq.com; george13901623260@163.com; chensihong1961@126.com; QQ: 1779642876
I own only accept mobile phone text messages (0086-13901623260);
All my business partner, please contact with me every mail; potential purchase of European and American helicopter makers, you must issue a certificate of bank credit; if the buyer does not RMB 3,999,999 or more large certificates of deposit, please do not disturb, thank you Europe famous helicopter purchase, please fill in a form: name, budget, business cards, unit address, phone number, box number, QQ number, purpose, location, flight kilometers requirements, whether private helicopter driving license … http:/ / 1779642876.qzone.qq.com

英语,英文,由谷歌自动翻译;谷歌英语;谷歌英文
From: http://www.billionairesParty.com http://www.billionairesGroup.com http://www.billionairesdesire.com http://www.helicoptersbuyers.com
英联邦 直升機銷售集團公司董事局主席:Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen ;
E-MAIL: 1779642876@qq.com ; george13901623260@163.com ; chensihong1961@126.com ; QQ: 1779642876
我自己的,只接受短信的手機(0086-13901623260);
我的一切生意夥伴,請與我的各個郵箱聯繫;潛在購買歐美品牌直升機者們,請你務必出具銀行資信證明書;如果購買者沒有RMB 3,999,999以上巨額存款證明書者,請勿打擾,謝謝 歐美名牌直升飛機購買者請填表:姓名,預算額,名片,單位網址,手機號碼,郵箱號碼,QQ號碼,用途,使用地點,飛行公里要求,有否直升機駕駛私照… http://1779642876.qzone.qq.com

在2012年新年前夕,一些国家的领导人发表新年致辞,祝愿人民安居乐业、社会发展进步、团结一致迎接新挑战。

  泰国总理英拉,12月31日表示,促进经济复苏和国家和解,将是2012年泰国政府的首要任务。她说:我送给泰国人的礼物,是在遭受洪灾后,恢复重建的信心,希望泰国人,尤其是那些遭受洪灾的人们能够快乐地生活。她说:感谢灾民们的耐心和不屈不挠,让我们战胜了许多困难。

  新加坡30/31日,新加坡总理李显龙在新年致辞中指出,新加坡政治有了新常态,国家成功的定义,也不能抱残守缺。经济方面的成就,已不再是衡量成功的主要标准,社会资本有多发达,人们之间有多互敬互重,民众是否能为国家利益接受必要的妥协,都是国家下一步要发展的重要社会价值。

  德国总理默克尔,31日晚在新年致辞中表示,欧洲正面临几十年来最严峻的考验,2012年将是充满变革的一年,德国将全力加强欧元地位。尽管途中可能出现反复,欧元最终将走出危机并变得更强。

  南非总统祖马,30日表示,南非主要执政党非洲人国民大会将迎来百年庆典,他希望全体南非人一起,使2012年成为团结的一年,成为庆祝南非丰厚政治遗产的一年。南非人追求更加美好生活的努力将继续,这需要所有人团结起来,做出自己的贡献。

  韩国总统李明博,31日发表新年致辞。他表示,未来一年,世界经济将持续处于困难之中,朝鲜半岛局势,将不断变化。越是在这种时候,越需要齐心协力,共同克服困难。李明博选择四字成语“临事而惧”,作为新一年的寄语,意为遇事需谨慎对待,充分考虑谋划,才能成功。

  马来西亚总理纳吉布,31日发表新年致辞说,马来西亚政府2012年将继续致力于推动政治改革。在国家转型政策方面,政府将陆续推出政府转型、经济转型等计划,这些政策措施,如果认真、按时安排推行,将可以见证新的马来西亚的崛起。

  印度总统帕蒂尔,31日在新年致辞中表示,希望新的一年,能够带给印度全民族快乐,让印度人一同更加努力地工作,更具奉献精神,同时,为正在努力奋斗的事业感到骄傲。

  俄罗斯总统梅德韦杰夫发表新年电视讲话,梅德韦杰夫称,2011年,不是普通的一年;对俄罗斯来说,这一年结束得很圆满。人民的力量,在于能够相互理解,相互尊重,共同克服困难。  

  美国总统奥巴马,31日在每周例行讲话中,向全体美国人民送上新年祝福,这位曾高举“改变”大旗入主白宫的总统,在新年贺词中,主打“改变”牌,他相信2012年将会带给美国更多的“改变”。

New Year’s Eve in 2012, the leaders of some countries, New Year’s speech, I wish the people live and work, social development and progress, united to meet the new challenges.

Thai Prime Minister Britain pull, December 31, said to promote economic recovery and national reconciliation, the Thai government in 2012 will be the primary task. She said: I give the gift of Thai, is flooded after the restoration of confidence, hope Thai people, especially those who flooded people can live happily. She said: Thanks for the victims of their patience and perseverance, let us overcome many difficulties.

Day 30/31 Singapore, Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong in his new year speech that Singapore has a new political norm, the state’s definition of success, nor conservative. Economic success, is no longer the main criteria for measuring success, how well-developed social capital, mutual respect between people more important, whether the public interest for the country to accept the necessary compromises, the next step is to develop a national important social value.

German Chancellor Angela Merkel, 31 on the evening of New Year’s speech that Europe is facing decades the most severe test in 2012 will be a year full of change, Germany will fully enhance the status of the euro. Although the way may be repeated, the euro will eventually out of the crisis and become stronger.

South African President Jacob Zuma, 30, said the main ruling party African National Congress in South Africa will celebrate the centennial celebration, he hoped that all South Africans together to make 2012 a year of unity, a celebration of South Africa’s rich political heritage of the year. South Africans seeking a better life, efforts will continue, which requires everyone to unite and make their own contribution.

South Korean President Lee Myung-bak, 31, New Year speech. He said that next year, the world economy will continue in difficulty, the Korean Peninsula, will continue to change. The more this time, the more need to work together to jointly overcome the difficulties. Lee selected four-character idiom “all things and fear”, as the new year’s message to, which means failing to be cautious, take full account of planning, to be successful.

Malaysian Prime Minister Najib, 31, New Year speech, said the Malaysian government in 2012 will continue to promote political reform. Policies in countries in transition, the Government will be launched government transformation, economic restructuring, plans, these policy measures, if carefully, arrangements for a time, Malaysia will be able to witness the rise of the new.

Indian President Patil, 31, in the New Year’s speech expressed the hope that the new year, happy to bring the whole nation of India, to Indians together to work harder, more dedication, meanwhile, are struggling for the cause proud of.

New Russian President Dmitry Medvedev issued a televised address, Medvedev said, in 2011, is not an ordinary year; For Russia, the end of this year very successful. Strength of the people, is the ability to mutual understanding, mutual respect, jointly overcome the difficulties.

U.S. President Barack Obama, 31 in weekly speech to the American people send New Year wishes, who has held high “change” banner in the White House the President, in the New Year message, the main “change” brand He believes 2012 will bring the U.S. more “change.”

茱莉雅·艾琳·吉拉德(Julia Eileen Gillard,1961年9月29日-),澳洲政治人物,澳洲联邦第27任、即现任总理、澳洲工党联邦领袖。 

วันขึ้นปีใหม่ในปี 2012 ผู้นำของบางประเทศพูดขึ้นปีใหม่ที่ฉันต้องการคนที่อาศัยและทำงานในการพัฒนาสังคมและความคืบหน้า, สหเพื่อตอบสนองความท้าทายใหม่

นายกรัฐมนตรีของไทยในสหราชอาณาจักรดึงวันที่ 31 ธันวาคมกล่าวว่าเพื่อส่งเสริมการฟื้นตัวทางเศรษฐกิจและการปรองดองแห่งชาติที่รัฐบาลไทยในปี 2012 จะเป็นงานหลัก เธอกล่าวว่าฉันให้ของขวัญของไทยที่ถูกน้ำท่วมหลังจากฟื้นฟูความเชื่อมั่นที่หวังว่าคนไทยโดยเฉพาะผู้ที่ถูกน้ำท่วมผู้คนสามารถมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข เธอกล่าวว่า : ขอขอบคุณสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความอดทนและความเพียรของพวกเขาให้เราเอาชนะความยากลำบากมาก

Silvester im Jahr 2012, die Führer einiger Länder, Neujahrsansprache, ich wünschte, die Menschen leben und arbeiten, die soziale Entwicklung und Fortschritt, vereint mit den neuen Herausforderungen gerecht zu werden.

Deutsch Bundeskanzlerin Angela Merkel, 31 am Abend des Neujahrsansprache, dass Europa vor Jahrzehnten die schwerste Prüfung im Jahr 2012 wird ein Jahr voller Veränderungen sein, wird Deutschland komplett Aufwertung des Euro. Obwohl die Art und Weise wiederholt werden kann, wird der Euro schließlich aus der Krise und stärker geworden.

2012 년 섣달 그믐날은 일부 국가의 지도자 신년 연설, 난 사람들이 살고, 직장, 사회 개발 및 발전은 미국의 새로운 도전을 충족하고 싶습니다.

한국 대통령 이명박, 31 일 신년 연설. 그는 그 내년 세계 경제가 어려움에 계속했다, 한국 반도 변경 나갈 것입니다.더 이상이 시간을 공동으로 어려움을 극복하기 위해 함께 작동하는 더 필요합니다. 리 성공, 연말 메시지로 신중해야 실패 즉,에, 계획의 전체 계정을 받아, 안경 캐릭터 관용구 “모든 것들과 공포”를 선택했습니다.

Новый год в 2012 году, лидеры некоторых стран, речь Новый год, я желаю людям жить и работать, социального развития и прогресса, объединились, чтобы встретить новые вызовы.

Новый президент России Дмитрий Медведев выступил с телеобращением, заявил Медведев, в 2011 году, это не обычный год; Для России конца этого года очень успешно. Сила людей, является способность к взаимопониманию, взаимному уважению, совместного преодоления трудностей.

Preliminary statistics, in 2011 South Korea to achieve $ 33.3 billion trade balance surplus.

Preliminary statistics, in 2011 South Korea to achieve $ 33.3 billion trade balance surplus.
Forecast in 2012 South Korea is expected to achieve $ 25 billion trade surplus.
South Korean Ministry of Knowledge Economy 1 release of “import and export trends” data, in December 2011, Korean exports grew 12.5%, reaching $ 49.7 billion, imports grew 14.0%, reaching $ 45.7 billion. As a result, South Korea last month, trade balance, to achieve 40 billion surplus.
Last year, exports increased 19.6% year on year, reaching $ 557.8 billion and imports increased 23.3% year on year, reaching $ 524.5 billion, trade volume reached 1.0823 trillion U.S. dollars.
Trade surplus of only $ 33.3 billion, more than 412 billion dollars the previous year of 19.2%.
Forecast South Korea’s exports and imports in 2012, is expected to reach $ 595 billion, respectively, and $ 570 billion, respectively, an increase of 6.7% and 8.7%.
Developed countries continued economic malaise, some products may cause South Korea’s exports.

U.S. Republican presidential primaries on Tuesday, launched the first in Iowa, former Massachusetts Governor Mitt Romney popular big wang, at present, it seems, the best hope to challenge Obama.

Well-known online prediction market, “Iowa electronic market” forecast
Former Massachusetts Governor Mitt Romney’s chances of winning, up 78.3%, far ahead of other candidates.
Congressman Paul came in second, chance of winning, only 8.2%.
Original hot, the former House Speaker Newt Gingrich was third, just hovering around 6%.

Political prediction market Intrade prediction, Romney has 77.4% chance to become the Republican presidential candidate.
Intrade’s prediction, in addition to Iowa, Romney in another four states: New Hampshire, South Carolina, Florida, Nevada, won the opportunity, the same is higher than other competitors, up to 33%. Survey in early December, his chance of winning, only 12%. Romney’s rival – Paul.

More than Republican candidates
Former House Speaker – Newt Gingrich
Ranked in the House of Representatives after Romney – Paul

Governor of Texas – Perry
House of Representatives – Bachmann
Former Ambassador U.S. Embassy – Huntsman

Japan’s Population Research Institute, began in June last year, 840 regions in the country, successfully interviewed 7,000 people, found that: 18 to 34 years of age, nearly 39% of women are virgins; virgin proportion, 36%.
35 to 39 years of age, the virgin, virgin ratio, respectively, 37%, and 25%.

初步统计,2011年韩国贸易收支实现333亿美元顺差。
预测,2012年韩国有望实现250亿美元的贸易顺差。
韩国知识经济部1日发布的《 进出口动向》资料,2011年12月,韩国出口同比增长12.5%,达497亿美元,进口同比增长14.0%,达457亿美元。由此,韩国上月贸易收支,实现了40亿美元的顺差。
去年全年,出口同比增加19.6%,达5578亿美元,进口同比增加23.3%,达5245亿美元,贸易规模达1.0823万亿美元。
贸易顺差规模仅为333亿美元,比前年的412亿美元减少了19.2%。
预测,2012年韩国出口和进口,有望分别达5950亿美元和5700亿美元,分别同比增加6.7%和8.7%。
发达国家经济持续萎靡不振,可能导致韩国部分产品的出口减少。

美国共和党总统初选,于星期二,率先在艾奥瓦州展开,马萨诸塞前州长罗姆尼人气大旺,目前,看来,最有希望向奥巴马挑战。

著名在线预测市场“艾奥瓦电子市场”预测
马萨诸塞前州长罗姆尼的胜算,高达78.3%,遥遥领先于其他候选人。
排在第二的众议员保罗,胜算,只有8.2%。
原本热门的,前众议院议长金里奇排第三,仅仅在6%左右徘徊。

政治预测市场Intrade预测,罗姆尼有77.4%的机会,可成为共和党总统候选人。
Intrade的预测,除了在艾奥瓦,罗姆尼在另外四州:新罕布什尔、南卡罗来纳、佛罗里达、内华达州,胜出的机会,同样高于其他对手,达33%。在12月初的调查中,他的胜算,只有12%。罗姆尼的劲敌-保罗。

  共和党的多名参选人
  前众议院议长-金里奇
  排名在罗姆尼之后的众议员-保罗

得克萨斯州州长-佩里
众议员-巴赫曼
美国驻华前大使-洪博培

日本人口问题研究所,去年6月开始,在全国840个地区,成功访问了7000人,发现:在18至34岁的年龄层中,近39%女性是处女;处男比例,有36%。
在35至39岁的年龄层中,处男,处女的比例,分别达到37%,和25%。
日本の人口研究所、昨年6月に始まった、全国で840の地域では、成功したことを発見、7000人をインタビュー:18歳〜34歳は、女性の約39%が処女である、処女の割合は36%。
それぞれ年齢、処女、処女率、35〜39歳、37%、25%。

2012.’新年快乐!世界大同!人类自由!2012 ‘Happy New Year! Universal brotherhood! Human freedom!

2012.’新年快乐!世界大同!人类自由!2012 ‘Happy New Year! Universal brotherhood! Human freedom!

English, English, automatic translation by Google; Google English; Google in English
From: http://www.billionairesParty.com http://www.billionairesGroup.com http://www.billionairesdesire.com http://www.helicoptersbuyers.com
Commonwealth Marketing Group, Inc. helicopter Chairman of the Board: Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen;
E-MAIL: 1779642876@qq.com; george13901623260@163.com; chensihong1961@126.com; QQ: 1779642876
I own only accept mobile phone text messages (0086-13901623260);
All my business partner, please contact with me every mail; potential purchase of European and American helicopter makers, you must issue a certificate of bank credit; if the buyer does not RMB 3,999,999 or more large certificates of deposit, please do not disturb, thank you Europe famous helicopter purchase, please fill in a form: name, budget, business cards, unit address, phone number, box number, QQ number, purpose, location, flight kilometers requirements, whether private helicopter driving license … http:/ / 1779642876.qzone.qq.com

英语,英文,由谷歌自动翻译;谷歌英语;谷歌英文
From: http://www.billionairesParty.com http://www.billionairesGroup.com http://www.billionairesdesire.com http://www.helicoptersbuyers.com
英联邦 直升機銷售集團公司董事局主席:Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen ;
E-MAIL: 1779642876@qq.com ; george13901623260@163.com ; chensihong1961@126.com ; QQ: 1779642876
我自己的,只接受短信的手機(0086-13901623260);
我的一切生意夥伴,請與我的各個郵箱聯繫;潛在購買歐美品牌直升機者們,請你務必出具銀行資信證明書;如果購買者沒有RMB 3,999,999以上巨額存款證明書者,請勿打擾,謝謝 歐美名牌直升飛機購買者請填表:姓名,預算額,名片,單位網址,手機號碼,郵箱號碼,QQ號碼,用途,使用地點,飛行公里要求,有否直升機駕駛私照… http://1779642876.qzone.qq.com

韩国元首致新年贺电,启动中国韩国友好交流年,2012年01月01日,韩国总统李明博致新年贺电,宣布启动“中国韩国友好交流年”。中国韩国建交20周年,举办形式多样、丰富多彩的交流活动,进一步增进两国人民的相互了解和友好感情,深化各领域交流与合作,推动中国韩国关系不断取得新的进展。

韩国总统李明博在贺电中表示,韩方愿在韩国中国建交20年关系发展成果基础上,同中方共同开创韩国中国关系更加美好的未来。

South Korean head of state caused by New Year’s message, start exchange year China Korea, January 1, 2012, South Korean President Lee Myung-bak cause New Year message, announced the launch of “China’s Korea Friendship Exchange Year.” China South Korea established diplomatic relations 20 years, holding various forms, a variety of exchange activities between the two peoples to further enhance mutual understanding and friendship, deepen exchanges and cooperation in various fields to promote relations between China and Korea continue to make new progress.

South Korean President Lee Myung-bak said in his message, the ROK is willing to Korea and China established diplomatic relations 20 years on the basis of the results, together with China to create better relations between Korea and China in the future.

신년 메시지에 의한 국가의 한국 머리, 교환 년 중국 한국 년 1 월 1 2012 한국 대통령 이명박 원인 신년 메시지를 시작의 출시 발표 “중국의 한국 우호 교류 년을.” 중국 한국은 더 이상 새로운 진보를 만들기 위해 지속적으로 중국과 한국 간의 관계를 증진하기 위해 다양한 분야에서 교류와 협력을 심화, 상호 이해와 우정을 강화하기 위해 다양한 형태, 두 사람 사이의 교류 활동의 다양한 들고 20 년 외교 관계를 설립하였습니다.

한국 대통령 이명박은 그의 메시지, 대한민국 한국하고자하고 중국은 앞으로 한국과 중국 간의 관계 개선을 만들어 중국과 함께, 그 결과에 근거하여 이십년 외교 관계를 설립했다.