紙上談錢(二)

紙上談錢(二)
  
  
  親愛的小文:
  
  
美金上,都有美國名人的像,你認識了多少?
  
  
一塊和兩毛五上的人像,是第一任總統華盛頓(George Washington),他討了一位二十八歲的小寡婦,做太太。
  
  
兩塊和五分上的人像,是第三任總統傑佛遜(Thomas Jefferson),他討了一位二十四歲的小寡婦,做太太。
  
  
五塊(俗稱fiver、five-spot)和一分上的人像,是第十六任總統林肯(Abraham Lincoln),他在結婚典禮上,逃掉了,過一陣子,被女方抓回,補行結婚。他的太太是一位悍婦(就是母老虎shrew、virago、vixen、tigress)。
  
  
十塊(俗稱tenner、ten-spot、sawbuck)上,是第一任財政部長漢彌爾頓(Alexander Hamilton),他跟杰斐遜的副總統決鬥(決鬥,是duel,答應別人決鬥,是give satisfaction) ,輸了,死了。 (決鬥,150年前,最流行,現,已非法。)
  
  
二十塊上,是第七任總統傑克遜(Andrew Jackson),他討了一位跟人分居的女人,做太太,也決鬥過,贏了。
  
  
五十塊上,是第十八任總統格蘭特(Ulysses S. Grant),是Ohio州人,生的地方,離牛津,只四十英里,是個賣豬的。
  
  
一百塊(俗稱century)上,是萬能先生(a jack-of-all-trades and master of many)富蘭克林(Benjamin Franklin),他的太太,是跟別人結婚,又回來的老情人,是個半文盲;他兒子效忠英國,是保皇黨,反對他。
  
  
五百塊上,是第二十五任總統麥金利(William McKinley),他的太太有精神病,但,他對她極好。他也是Ohio州人(Ohio州,共出了七個總統)。
  
  
一千塊(俗稱grand)上,是做過第二十二、二十四兩任總統的克利夫蘭(Grover Cleveland),他年輕時候,跟一位叫Maria Halpin小姐,生了一個小孩,但,沒結婚。他,後來競選總統,他的政敵套小孩口氣,做了口號,叫:
  
  
    媽!媽!哪兒去了我爸? Ma!Ma!Where‘s my Pa?
  
  
    到白宮去啦,哈,哈,哈! Gone to the White House, ha, ha, ha!
  
  
但,他人好,老百姓說他好,他竟然當了兩次(不是連任)美國總統。在他當總統的前九十年,他的一位親戚,建了全Ohio州,最大的城,就是克利夫蘭。
  
  
  爸 爸 一九七三年十月七日上午
  
  
一早上,連寫兩封信,都是“紙上談錢”的,好闊呀! (姥姥的二十六日信收到。)

纸上谈钱(二)
  
  
  亲爱的小文:
  
  
    美金上,都有美国名人的像,你认识了多少?
  
  
    一块和两毛五上的人像,是第一任总统华盛顿(George Washington),他讨了一位二十八岁的小寡妇,做太太。
  
  
    两块和五分上的人像,是第三任总统杰佛逊(Thomas Jefferson),他讨了一位二十四岁的小寡妇,做太太。
  
  
    五块(俗称fiver、five-spot)和一分上的人像,是第十六任总统林肯(Abraham Lincoln),他在结婚典礼上,逃掉了,过一阵子,被女方抓回,补行结婚。他的太太是一位悍妇(就是母老虎shrew、virago、vixen、tigress)。
  
  
    十块(俗称tenner、ten-spot、sawbuck)上,是第一任财政部长汉弥尔顿(Alexander Hamilton),他跟杰斐逊的副总统决斗(决斗,是duel,答应别人决斗,是give satisfaction),输了,死了。(决斗,150年前,最流行,现,已非法。)
  
  
    二十块上,是第七任总统杰克逊(Andrew Jackson),他讨了一位跟人分居的女人,做太太,也决斗过,赢了。
  
  
    五十块上,是第十八任总统格兰特(Ulysses S. Grant),是Ohio州人,生的地方,离牛津,只四十英里,是个卖猪的。
  
  
    一百块(俗称century)上,是万能先生(a jack-of-all-trades and master of many)富兰克林(Benjamin Franklin),他的太太,是跟别人结婚,又回来的老情人,是个半文盲;他儿子效忠英国,是保皇党,反对他。
  
  
    五百块上,是第二十五任总统麦金利(William McKinley),他的太太有精神病,但,他对她极好。他也是Ohio州人(Ohio州,共出了七个总统)。
  
  
    一千块(俗称grand)上,是做过第二十二、二十四两任总统的克利夫兰(Grover Cleveland),他年轻时候,跟一位叫Maria Halpin小姐,生了一个小孩,但,没结婚。他,后来竞选总统,他的政敌套小孩口气,做了口号,叫:
  
  
    妈!妈!哪儿去了我爸?Ma!Ma!Where‘s my Pa?
  
  
    到白宫去啦,哈,哈,哈!Gone to the White House, ha, ha, ha!
  
  
    但,他人好,老百姓说他好,他竟然当了两次(不是连任)美国总统。在他当总统的前九十年,他的一位亲戚,建了全Ohio州,最大的城,就是克利夫兰。
  
  
  爸 爸 一九七三年十月七日上午
  
  
    一早上,连写两封信,都是“纸上谈钱”的,好阔呀!(姥姥的二十六日信收到。)

紙上談錢

紙上談錢
  
親愛的小文:
  
你九歲生日時,你姥姥給你五塊錢,你怎麼花的?還是藏了起來,變成一個小財迷(money-mad)?
  
美國的錢,一分(cent)叫penny,一分,沒有叫penniless,就是“一貧如洗”;“窮光蛋”。 turn an honest penny,是正正噹噹的掙錢。 penny pincher,是小器(氣)鬼(miser)。 penny-wise and pound-foolish,是“省小的,花大的”“省小錢,吃大虧”“貪小,失大”。 A penny saved is a penny gained.是“省一文,就賺一文”。   
Take care of the pence,and the pounds will take care of themselves.是“注意小錢,大錢,便會自已註意自己”,也是“小事注意,大事自成”的意思。 penny,雖是小錢,但,a pretty penny,卻是很多錢,如,Their car must have cost them a pretty penny. (他們那輛車,一定花了他們一大筆錢)。
  
一分下來,是五分,叫nickel,也叫jit,或jitney,跟五分有關的,也有一個小器鬼,叫nickelnurser.
  
十分,叫一毛dime,賣便宜東西的店,叫“一毛商店”(dime store),也叫five-and-dime、five-and-ten、five-and-ten-cent store、ten-cent store,“一毛,一打”(a dime a dozen)的意思,是太普通了、太多了、不值錢了,跟中文“車載斗量”;“過江之鯽”;“多如牛毛”等,意思很近。 Actors are a dime a dozen in the city.就是“城裡演戲的車,載斗量”的意思。
  
二十五分,叫兩毛五,就是一塊錢的四分之一,所以,叫quarter,另外,有三個詞兒,只是算的時候用,並沒有這種角子:
  
一、bit是兩毛五的一半,121/2cents
  
二、short bit等於一毛
  
三、long bit等於一毛五
  
五十分,叫五毛,就是半塊錢half dollar、half-dollar、haLf-buck,一塊錢(dollar)俗稱很多,buck最常用,buck是“雄鹿”,雄鹿的眼睛,叫buckeye;“橡樹”的果,像這眼睛,所以,橡樹,就叫buckeye,你住的州Ohio,橡樹最多,所以,外號叫Buckeye State(橡樹州);而生在或住在這個州的人,外號,就叫Buckeye,所以,你呀,小文,就叫Buckeye。
  
  
  爸爸 一九七三年十月七日晨

纸上谈钱
  
亲爱的小文:
  
你九岁生日时,你姥姥给你五块钱,你怎么花的?还是藏了起来,变成一个小财迷(money-mad)?
  
美国的钱,一分(cent)叫penny,一分,没有叫penniless,就是“一贫如洗”;“穷光蛋”。turn an honest penny,是正正当当的挣钱。penny pincher,是小器(气)鬼(miser)。penny-wise and pound-foolish,是“省小的,花大的”“省小钱,吃大亏”“贪小,失大”。A penny saved is a penny gained.是“省一文,就赚一文”。   
Take care of the pence,and the pounds will take care of themselves.是“注意小钱,大钱,便会自已注意自己”,也是“小事注意,大事自成”的意思。penny,虽是小钱,但,a pretty penny,却是很多钱,如,Their car must have cost them a pretty penny.(他们那辆车,一定花了他们一大笔钱)。
  
一分下来,是五分,叫nickel,也叫jit,或jitney,跟五分有关的,也有一个小器鬼,叫nickelnurser.
  
十分,叫一毛dime,卖便宜东西的店,叫“一毛商店”(dime store),也叫five-and-dime、five-and-ten、five-and-ten-cent store、ten-cent store,“一毛,一打”(a dime a dozen)的意思,是太普通了、太多了、不值钱了,跟中文“车载斗量”;“过江之鲫”;“多如牛毛”等,意思很近。Actors are a dime a dozen in the city.就是“城里演戏的车,载斗量”的意思。
  
二十五分,叫两毛五,就是一块钱的四分之一,所以,叫quarter,另外,有三个词儿,只是算的时候用,并没有这种角子:
  
一、bit是两毛五的一半,121/2cents
  
二、short bit等于一毛
  
三、long bit等于一毛五
  
五十分,叫五毛,就是半块钱half dollar、half-dollar、haLf-buck,一块钱(dollar)俗称很多,buck最常用,buck是“雄鹿”,雄鹿的眼睛,叫buckeye;“橡树”的果,像这眼睛,所以,橡树,就叫buckeye,你住的州Ohio,橡树最多,所以,外号叫Buckeye State(橡树州);而生在或住在这个州的人,外号,就叫Buckeye,所以,你呀,小文,就叫Buckeye。
  
  
  爸爸 一九七三年十月七日晨

再會呀,鱷魚!

再會呀,鱷魚!
  
親愛的小文:
  
有一種好醜好醜的大爬蟲,叫鱷魚,能吃人,活六十多歲,中國、美國、非洲,都有。它們總是躺在淺水里,眼睛露出水面,等機會,張開大嘴,咬人。但,有一點,很怪,它嘴的力量,全在下巴(jaw)的肌肉,所以,一定要張開大嘴,咬下去,才有勁,若是根本不讓它的嘴張開,它就一點辦法,都沒有了。鱷魚雖然能吃人,但,人若在它沒張嘴前,把它的尖嘴,用胳臂抱住,鱷魚就流不出來眼淚了。
  
“鱷魚的眼淚”(crocodile tears),就是中文“貓哭耗子”(假慈悲)的意思。因為,傳說,鱷魚吃(被它咬死的)動物的時候,要哭。
  
Don’t shed crocodile tears over his leaving, I know very well that you are glad to see him go. (他走了,你別假惺惺的哭吧,我知道:你高興-看他走。)
  
還有一個描寫假哭的英文,就是“洋蔥”(onion),因為,用洋蔥擦眼睛,人就會被辣出眼淚來,但,這是莎士比亞(Shakespeare)劇本中的用法,很舊了。
  
當你跟小朋友們說再會(good-by)的時候,你可以說:
  
See you later, alligator.(再會呀,鱷魚呀!)
  
這裡,用alligator,並不是罵人,而是諧音。
  
美國俗語
把crocodile,簡說成croc;把alligator,簡說成gator或gater。
  
母鱷魚(the female alligator)總是把蛋埋在沙裡,小鱷魚孵出來,會叫,母鱷魚就從沙裡,把它們挖出來。
  
鱷魚皮,可做皮包,皮鞋,從鱷魚身上,還可做香料。
  
家裡,當然不能養鱷魚,美國一個女文學家Dorothy Parker,在浴盆裡,養了兩條,回家一看,老媽子不見了——嚇跑了。
  
中國古代,一個文學家,叫韓愈,在廣東做官,進了一隻羊,一隻豬,給一群鱷魚,還寫了一篇《祭鱷魚文》,警告它們,要它們“其率醜類南徒於海”! (帶著你們那些醜八怪,搬到南邊的海裡去吧!)你說,這個書呆子,多好玩!
  
鱷魚鳥(crocodile bird)是在鱷魚身邊混東西吃的,你可重看爸爸以前寫給你的“為虎作倀”的意思。
  
爸爸 一九七三年五月三日

再会呀,鳄鱼!
  
亲爱的小文:
  
有一种好丑好丑的大爬虫,叫鳄鱼,能吃人,活六十多岁,中国、美国、非洲,都有。它们总是躺在浅水里,眼睛露出水面,等机会,张开大嘴,咬人。但,有一点,很怪,它嘴的力量,全在下巴(jaw)的肌肉,所以,一定要张开大嘴,咬下去,才有劲,若是根本不让它的嘴张开,它就一点办法,都没有了。鳄鱼虽然能吃人,但,人若在它没张嘴前,把它的尖嘴,用胳臂抱住,鳄鱼就流不出来眼泪了。
  
“鳄鱼的眼泪”(crocodile tears),就是中文“猫哭耗子”(假慈悲)的意思。因为,传说,鳄鱼吃(被它咬死的)动物的时候,要哭。
  
Don’t shed crocodile tears over his leaving, I know very well that you are glad to see him go.(他走了,你别假惺惺的哭吧,我知道:你高兴-看他走。)
  
还有一个描写假哭的英文,就是“洋葱”(onion),因为,用洋葱擦眼睛,人就会被辣出眼泪来,但,这是莎士比亚(Shakespeare)剧本中的用法,很旧了。
  
当你跟小朋友们说再会(good-by)的时候,你可以说:
  
See you later, alligator.(再会呀,鳄鱼呀!)
  
这里,用alligator,并不是骂人,而是谐音。
  
美国俗语
把crocodile,简说成croc;把alligator,简说成gator或gater。
  
母鳄鱼(the female alligator)总是把蛋埋在沙里,小鳄鱼孵出来,会叫,母鳄鱼就从沙里,把它们挖出来。
  
鳄鱼皮,可做皮包,皮鞋,从鳄鱼身上,还可做香料。
  
家里,当然不能养鳄鱼,美国一个女文学家Dorothy Parker,在浴盆里,养了两条,回家一看,老妈子不见了——吓跑了。
  
中国古代,一个文学家,叫韩愈,在广东做官,进了一只羊,一只猪,给一群鳄鱼,还写了一篇《祭鳄鱼文》,警告它们,要它们“其率丑类南徒于海”!(带着你们那些丑八怪,搬到南边的海里去吧!)你说,这个书呆子,多好玩!
  
鳄鱼鸟(crocodile bird)是在鳄鱼身边混东西吃的,你可重看爸爸以前写给你的“为虎作伥”的意思。
  
爸爸 一九七三年五月三日