上海创新贸易方式:将个人出境购物,变为进口配送服务( 2012年5月31日 )
按照上海外贸今年“稳增长、转方式、提质量”的相关安排,上海企业近期,通过收购日本专业服务公司,在国内,率先推出了将个人出境购物,变为进口商品配送服务的商业新模式。
如果你正为出境旅行不知买什么好而发愁,或者,为众多亲朋同事所托的境外购物犯难,抑或为没有出境旅行购物的机会所困,今后,都有希望在国内,通过专业服务得以解决:只需发出购物要求,就可随时在家门口,收到所需的“进口”商品。
按照上海外贸今年“稳增长、转方式、提质量”的相关安排,上海企业近期,通过收购日本专业服务公司,在国内,率先推出了将个人出境购物,变为进口商品配送服务的商业新模式。相关服务计划,今年在北京、上海、广州三地试点,明年,陆续推广至二线城市,三年后的销售规模,预计可接近一亿美元。
作为第一家“吃螃蟹”的公司,落户上海的红马(中国)有限公司董事长傅禄永认为,将个人出境购物,变为进口商品配送服务,主要有五方面意义:一是,可以有效引导中国居民快速升温的出境购物热潮,将一部分境外消费,留在国内;二是,切实为中国居民境外购物,提供便利,减少“大包,小包”旅行的负担,改善中国居民海外旅行形象;三是,通过新的商业模式,培育新的服务产业,促进城市现代服务业发展;四是,通过正规的进口贸易,整合零星分散的个人出境购物,以此,提升进口商品监管水平,平衡进出口贸易;五是,帮助海外企业、特别是海外中,小型公司,进入中国内需市场,实现“内外双赢”。
傅禄永说,早在近50年前,日本就有了将个人出境购物,变为进口商品配送服务的专业公司,在亚洲人出境购物、特别是在欧美发达国家购物领域,积累了丰富经验。但是,由于近年来,日本出境游停滞不前,开展进口商品配送服务企业的资产价值走低,其国内投资者萎缩,这为中国企业通过海外收购,推动进口配送服务,在中国市场的发展,提供了难得机遇。
中国国家旅游局委托中国旅游研究院,近日发布的《 中国出境旅游发展报告-2012》显示,2011年,中国出境旅游人数为7025万人次,比上一年,增长22%。在出境规模上,中国已是美国的1.2倍、日本的3.5倍。2011年,中国居民出境旅游花费,估计为690亿美元,2012年,可能达到800亿美元。
“当前,中国出境游市场,就如同三,四十年前的日本,而日本积累了近半个世纪的进口商品配送服务经验,可以‘为我所用’,并有望产生物超所值的效益。”傅禄永说。
据介绍,近期,红马(中国)有限公司开展的进口商品配送服务,主要集中在巧克力、葡萄酒等食品领域,品种超过3000种,今后,商品服务有望拓展至礼品领域。依托专业的订货和物流网络,集中采购,带来的成本优势,加之,自有品牌等商业模式的作用,中国居民在家门口订购相关“进口”商品,价格有望与国外零售价格相近。
来自上海海关的统计显示,食品是中国居民出境游的购物首选,而且,已成为增长最快的一类进口商品。今年,前4个月,在上海关区货物进口总额,仅增长1.9%的情况下,上海关区食品进口24.5亿美元,比去年同期,大幅增长34.8%,其中,依托国内消费的一般贸易食品进口占比,更是超过了四分之三。
个人出境购物,变为进口配送服务, 北京,上海,广东等地率先试点。2012-5-29
上海企业近期,通过收购日本专业服务公司,在中国,率先推出将个人出境购物,变为进口商品配送服务的商业新模式。相关服务计划,今年在北京、上海、广州三地试点,明年,陆续推广至二线城市,三年后的销售规模,预计可接近一亿美元。
落户上海的红马(中国)有限公司董事长傅禄永认为,将个人出境购物,变为进口商品配送服务,主要有五方面意义:一是,可以有效引导中国居民快速升温的出境购物热潮,将一部分境外消费,留在国内;二是,切实为中国居民境外购物,提供便利;三是,通过新的商业模式培育新的服务产业,促进城市现代服务业发展;四是,通过正规的进口贸易,整合零星分散的个人出境购物,以此,提升进口商品监管水平,平衡进出口贸易;五是,帮助海外企业、特别是海外中,小型公司进入中国内需市场,实现“内外双赢”。
傅禄永说,早在近50年前,日本就有了将个人出境购物,变为进口商品配送服务的专业公司,在亚洲人出境购物、特别是在欧美发达国家购物领域,积累了丰富经验。但是,由于近年来,日本出境游停滞不前,开展进口商品配送服务企业的资产价值走低,其国内投资者萎缩,这为中国企业通过海外收购,推动进口配送服务,在中国市场的发展,提供了难得机遇。
据统计,2011年,中国出境旅游人数为7025万人次,比上一年,增长22%。2011年,中国居民出境旅游花费,估计为690亿美元,2012年,可能达到800亿美元。
来自上海海关的统计显示,食品是中国居民出境游的购物首选,而且,已成为增长最快的一类进口商品。
近期,红马(中国)有限公司开展的进口商品配送服务,主要集中在巧克力、葡萄酒等食品领域,品种超过3000种,今后,商品服务有望拓展至礼品领域。
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
无锡一建钢品有限公司驻沪联络处,陈副主任
热爱世界,建设美好,幸福世界!
上海創新貿易方式:將個人出境購物,變為進口配送服務( 2012年5月31日)
按照上海外貿今年“穩增長、轉方式、提質量”的相關安排,上海企業近期,通過收購日本專業服務公司,在國內,率先推出了將個人出境購物,變為進口商品配送服務的商業新模式。
如果你正為出境旅行不知買什麼好而發愁,或者,為眾多親朋同事所託的境外購物犯難,抑或為沒有出境旅行購物的機會所困,今後,都有希望在國內,通過專業服務得以解決:只需發出購物要求,就可隨時在家門口,收到所需的“進口”商品。
按照上海外貿今年“穩增長、轉方式、提質量”的相關安排,上海企業近期,通過收購日本專業服務公司,在國內,率先推出了將個人出境購物,變為進口商品配送服務的商業新模式。相關服務計劃,今年在北京、上海、廣州三地試點,明年,陸續推廣至二線城市,三年後的銷售規模,預計可接近一億美元。
作為第一家“吃螃蟹”的公司,落戶上海的紅馬(中國)有限公司董事長傅祿永認為,將個人出境購物,變為進口商品配送服務,主要有五方面意義:一是,可以有效引導中國居民快速升溫的出境購物熱潮,將一部分境外消費,留在國內;二是,切實為中國居民境外購物,提供便利,減少“大包,小包”旅行的負擔,改善中國居民海外旅行形象;三是,通過新的商業模式,培育新的服務產業,促進城市現代服務業發展;四是,通過正規的進口貿易,整合零星分散的個人出境購物,以此,提升進口商品監管水平,平衡進出口貿易;五是,幫助海外企業、特別是海外中,小型公司,進入中國內需市場,實現“內外雙贏”。
傅祿永說,早在近50年前,日本就有了將個人出境購物,變為進口商品配送服務的專業公司,在亞洲人出境購物、特別是在歐美髮達國家購物領域,積累了豐富經驗。但是,由於近年來,日本出境游停滯不前,開展進口商品配送服務企業的資產價值走低,其國內投資者萎縮,這為中國企業通過海外收購,推動進口配送服務,在中國市場的發展,提供了難得機遇。
中國國家旅遊局委託中國旅遊研究院,近日發布的《 中國出境旅遊發展報告-2012》顯示,2011年,中國出境旅遊人數為7025萬人次,比上一年,增長22%。在出境規模上,中國已是美國的1.2倍、日本的3.5倍。 2011年,中國居民出境旅遊花費,估計為690億美元,2012年,可能達到800億美元。
“當前,中國出境游市場,就如同三,四十年前的日本,而日本積累了近半個世紀的進口商品配送服務經驗,可以’為我所用’,並有望產生物超所值的效益。”傅祿永說。
據介紹,近期,紅馬(中國)有限公司開展的進口商品配送服務,主要集中在巧克力、葡萄酒等食品領域,品種超過3000種,今後,商品服務有望拓展至禮品領域。依托專業的訂貨和物流網絡,集中採購,帶來的成本優勢,加之,自有品牌等商業模式的作用,中國居民在家門口訂購相關“進口”商品,價格有望與國外零售價格相近。
來自上海海關的統計顯示,食品是中國居民出境游的購物首選,而且,已成為增長最快的一類進口商品。今年,前4個月,在上海關區貨物進口總額,僅增長1.9%的情況下,上海關區食品進口24.5億美元,比去年同期,大幅增長34.8%,其中,依托國內消費的一般貿易食品進口占比,更是超過了四分之三。
個人出境購物,變為進口配送服務, 北京,上海,廣東等地率先試點。 2012-5-29
上海企業近期,通過收購日本專業服務公司,在中國,率先推出將個人出境購物,變為進口商品配送服務的商業新模式。相關服務計劃,今年在北京、上海、廣州三地試點,明年,陸續推廣至二線城市,三年後的銷售規模,預計可接近一億美元。
落戶上海的紅馬(中國)有限公司董事長傅祿永認為,將個人出境購物,變為進口商品配送服務,主要有五方面意義:一是,可以有效引導中國居民快速升溫的出境購物熱潮,將一部分境外消費,留在國內;二是,切實為中國居民境外購物,提供便利;三是,通過新的商業模式培育新的服務產業,促進城市現代服務業發展;四是,通過正規的進口貿易,整合零星分散的個人出境購物,以此,提升進口商品監管水平,平衡進出口貿易;五是,幫助海外企業、特別是海外中,小型公司進入中國內需市場,實現“內外雙贏”。
傅祿永說,早在近50年前,日本就有了將個人出境購物,變為進口商品配送服務的專業公司,在亞洲人出境購物、特別是在歐美髮達國家購物領域,積累了豐富經驗。但是,由於近年來,日本出境游停滯不前,開展進口商品配送服務企業的資產價值走低,其國內投資者萎縮,這為中國企業通過海外收購,推動進口配送服務,在中國市場的發展,提供了難得機遇。
據統計,2011年,中國出境旅遊人數為7025萬人次,比上一年,增長22%。 2011年,中國居民出境旅遊花費,估計為690億美元,2012年,可能達到800億美元。
來自上海海關的統計顯示,食品是中國居民出境游的購物首選,而且,已成為增長最快的一類進口商品。
近期,紅馬(中國)有限公司開展的進口商品配送服務,主要集中在巧克力、葡萄酒等食品領域,品種超過3000種,今後,商品服務有望拓展至禮品領域。
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻譯_百度翻譯
[翻譯結果]金發碧眼的億萬富豪帝國有限公司
該結果僅供參考翻譯更多
自動檢測語言中譯英英譯中中譯日日譯中百度翻譯收起
fanyi.baidu.com
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
Innovation of Shanghai trade patterns: personal exit Shopping, into the import and distribution services (May 31, 2012)
According to the Shanghai foreign trade this year, steady growth, transferred to mention the quality of “the relevant arrangements for enterprises in Shanghai recently, through the acquisition of professional services firms in Japan, in China the first to launch a personal exit the shopping into a new business model for the imported goods distribution services .
If you are to travel abroad I do not know what to buy and worry about, or care for the many friends colleagues outside the shopping screenwriters or no opportunity to travel abroad shopping trapped the future, there is hope in the country, resolved through the professional services : Just send a shopping requirements, they are readily available at home, received the “imported” goods.
According to the Shanghai foreign trade this year, steady growth, transferred to mention the quality of “the relevant arrangements for enterprises in Shanghai recently, through the acquisition of professional services firms in Japan, in China the first to launch a personal exit the shopping into a new business model for the imported goods distribution services . Related services to plan, pilot, this year in Beijing, Shanghai, Guangzhou next year, one after another to promote secondary cities, three years after the sales volume is expected to close to one hundred million U.S. dollars.
“Eat crab” As the first company, settled in the Red Horse, in Shanghai (China) Co., Ltd., chairman Fu Lu Yong, individuals exit the shopping into the distribution services of the imported goods, there are five aspects of meaning: First, you can effectively guide the Chinese residents of the rapid warming of outbound shopping spree, part of the consumption abroad, stay in the country;, practical Chinese residents outside the shopping convenience, reduce the burden of the “big bag, small travel, improve the image of Chinese residents traveling overseas; through new business models, cultivate new industries, to promote the city’s modern service industry development; four regular import trade, the integration of the scattered and dispersed individuals exit the shopping, in order to enhance the regulatory standards of the imported goods, the balance of import and export trade ; five to help the overseas enterprises, especially overseas, the small companies to enter the Chinese domestic market, “inside and outside the win-win”.
Fu Lu Yong, nearly 50 years ago, the Japanese have a personal exit shopping into the imported goods distribution services company in the Asian outbound shopping, especially shopping in the developed countries in Europe and the United States, has accumulated rich experience. However, in recent years, the Japanese outbound stagnant, to carry out the asset value of the imported goods distribution service companies to lower their shrinking domestic investors, for Chinese companies through overseas acquisitions, to promote the import and distribution services, market development in China, providing a rare opportunity.
The China National Tourism Administration commissioned the China Tourism Research Institute, recently issued the “China Outbound Tourism Development Report -2012” show in 2011, Chinese outbound tourism to 70.25 million passengers, an increase of 22 percent over the previous year. Outbound scale, China has 1.2 times that of the United States, 3.5 times that of Japan. In 2011, residents of Chinese outbound tourism spending, estimated at $ 69 billion in 2012, may reach $ 80 billion.
“At present, China’s outbound tourism market, like thirty or forty years ago in Japan, while Japan has accumulated nearly half a century of imported goods delivery service experience, and can ‘I’, and is expected to generate value for money benefits “Fu Lu Yong said.
According to reports, the recent distribution services, carried out by the red horse (China) Co., Ltd. imported goods, mainly in the field of chocolate, wine and other food, more than 3000 kinds of varieties in the future, goods and services is expected to expand to the gift field. Relying on the professional orders and logistics network, centralized purchasing, the cost advantage, coupled with the role of own-brand business model, the Chinese residents at the gates of Order “imported” goods, prices are expected to be similar to the foreign retail price.
From Shanghai Customs statistics show that food is the preferred shopping for Chinese residents to travel abroad, and has become the fastest-growing category of imported goods. This year, the first four months, total imports of goods in Shanghai Customs District increased by only 1.9% of the case, the Shanghai Customs District, food imports $ 2.45 billion, a substantial increase of 34.8% over the same period last year, which, relying on domestic consumption of the general trade and food imports accounted for more than three-quarters.
Individuals exit the shopping into the import and distribution services, and the first pilot in Beijing, Shanghai, Guangdong and other places. 2012-5-29
Enterprises in Shanghai recently, through the acquisition of professional services firms in Japan, in China the first to introduce the individual exit shopping into a new business model for the imported goods distribution services. Related services to plan, pilot, this year in Beijing, Shanghai, Guangzhou next year, one after another to promote secondary cities, three years after the sales volume is expected to close to one hundred million U.S. dollars.
That individuals exit the shopping into the distribution services of the imported goods, there are five aspects of meaning: First, you can effectively guide the Chinese residents of the rapid warming of outbound shopping spree will be part of the red horse in Shanghai (China) Co., Ltd., chairman of Fu Lu Yong consumption abroad, stay in the country; effectively overseas Chinese residents shopping, to facilitate; through new business models to foster new industries, and promote the urban development of modern service industry; four formal imports. integration of the scattered and dispersed individuals exit the shopping, in order to enhance the regulatory standards of imported goods, the balance of import and export trade; five to help the overseas enterprises, especially overseas small and medium sized companies to enter the Chinese domestic market, inside and outside the win-win “.
Fu Lu Yong, nearly 50 years ago, the Japanese have a personal exit shopping into the imported goods distribution services company in the Asian outbound shopping, especially shopping in the developed countries in Europe and the United States, has accumulated rich experience. However, in recent years, the Japanese outbound stagnant, to carry out the asset value of the imported goods distribution service companies to lower their shrinking domestic investors, for Chinese companies through overseas acquisitions, to promote the import and distribution services, market development in China, providing a rare opportunity.
According to statistics, in 2011, the number of Chinese outbound tourism to 70.25 million passengers, an increase of 22 percent over the previous year. In 2011, residents of Chinese outbound tourism spending, estimated at $ 69 billion in 2012, may reach $ 80 billion.
From Shanghai Customs statistics show that food is the preferred shopping for Chinese residents to travel abroad, and has become the fastest-growing category of imported goods.
Recently, the red horse (China) Co., Ltd. to carry out the imported goods distribution services, mainly in the field of chocolate, wine and other foods, varieties of more than 3000 kinds of future goods and services is expected to expand to the gift area.
Chinese name automatically translated by Google, and special note
Contact:
http://www.billionairesdesire.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.billionairesParty.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.billionairesGroup.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.helicoptersbuyers.com (site value assessment: over a hundred million);
Chinese name automatically translated by Google, and special note
blonde billionaires empire inc. Chinese translation _ Baidu translation
[Translations] blonde billionaire Empire Co., Ltd.
The results are for reference only translation of
Automatically detect the language translation of the English Translation of Chinese Baidu translation in the translation of the day away
fanyi.baidu.com
Contact:
http://www.billionairesdesire.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.billionairesParty.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.billionairesGroup.com (site value assessment: over a hundred million);
http://www.helicoptersbuyers.com (site value assessment: over a hundred million);
Chinese name automatically translated by Google, and special note
上海の貿易パターンのイノベーション:個人的な出口のショッピング、インポートおよびディストリビューションサービスに(2012年5月31日)
輸入品の流通サービスのための新しいビジネスモデルへのショッピングの個人的な出口を起動するには、今年、上海の対外貿易によると、中国の日本におけるプロフェッショナルサービス企業の買収を通じて、最近、上海の企業に関連する取り決め “の品質はもちろんのこと、転送、着実な成長は、最初の。
あなたが海外旅行する場合は、私はショッピング脚本外に多くの友人の同僚のためにケアや未来を閉じ込めショッピング海外旅行する機会を購入して心配する、またはするかわからない、国の希望は、専門的なサービスを通じて解決がある:ちょうどショッピングの要件を送り、彼らが自宅で容易に入手可能である、 “インポートされた”商品を受け取った。
輸入品の流通サービスのための新しいビジネスモデルへのショッピングの個人的な出口を起動するには、今年、上海の対外貿易によると、中国の日本におけるプロフェッショナルサービス企業の買収を通じて、最近、上海の企業に関連する取り決め “の品質はもちろんのこと、転送、着実な成長は、最初の。販売台数は億米ドルに近いと予想される3年後に計画、パイロット、北京、上海で今年、広州来年、二都市を促進するために相次いで、に関連するサービスを提供します。
上海(中国)有限公司は、会長福呂ヨンジュンは、レッドホースに定住し、最初の企業として、 “カニを食べる”、個人が輸入品の流通サービスに買い物を終了し、意味の5つの側面があります:まず、あなたが効果的に中国語を導くことができるアウトバウンドお買い物天国の急速な温暖化、海外での消費の一部の住民は、国に滞在、、ショッピングの利便性の外に実用的な中国の住民は、 “大きなバッグ、小旅行の負担を軽減、海外旅行、中国住民のイメージを向上させる。新たなビジネスモデルを通じて、新産業の育成、市内の近代的なサービス産業の発展を促進するために、4つの通常輸入貿易、散乱、分散、個人の統合は、輸入品の規制基準を高めるために、ショッピングを終了し、インポートおよびエクスポートの貿易収支、 “Win-Winの内側と外側の”中国国内市場への参入を特に海外海外企業、中小企業を支援する5。
カンフー呂ヨンジュンは、ほぼ50年前、日本人は、特にヨーロッパや米国での先進国で買い物をする、アジアのアウトバウンドショッピングにおける輸入品の流通サービス会社への個人的な出口のショッピングを持つ豊富な経験を蓄積してきました。しかし、インポートおよびディストリビューションサービスを促進するため、海外の買収を通じて、中国企業のために、それらの縮小、国内投資家を下げるために輸入品の流通サービス企業の資産価値を遂行するために、近年では、日本のアウトバウンド低迷、中国の市場開発、提供貴重な機会。
中国国家観光局は、最近発行された中国観光研究所、 “中国のアウトバウンド観光開発報告書-2012” 2011年のショー、7025万乗客に中国のアウトバウンド観光、前年比22パーセントの増加を依頼した。アウトバウンド規模は、中国は米国の1.2倍、3.5倍、日本のそれを持っています。 2011年、中国のアウトバウンド観光支出の住民は、2012年に690億ドルと見積もられ、800億ドルに達する可能性があります。
“現時点では、中国のアウトバウンド観光市場は、日本では30または40年前のように日本が輸入品の配達サービスの経験のほぼ半世紀を蓄積している間、およびCAN ‘I’、金銭上の利益の値を生成すると予想される”福呂ヨンジュンは言った。
主にチョコレート、ワイン、その他食品、今後の品種の3000以上の種類のフィールドで、赤い馬(中国)有限公司の輸入品によって実施報告書、最近のディストリビューション·サービスによると、財やサービスは、ギフト分野に拡大すると予想されます。注文 “インポートされた”物品のゲートで自社ブランドのビジネスモデルの役割と相まってプロ受注と物流ネットワーク、集中購買、コストの優位性、中国の住民に頼って、価格は外国の小売価格に類似すると予想されます。
上海税関の統計から、その食品が海外旅行する中国の居住者の最寄りのショッピングで、輸入品の急成長を遂げているカテゴリとなっているを示しています。今年、最初の4ヶ月、上海税関区の財の輸入総額は、例のみ(1.9%)に頼って、上海税関区、輸入食品24.5億ドル、前年同期比34.8%大幅に増加し、増加した一般的な貿易や輸入食品の国内消費量は4分の3以上を占めている。
個人は、インポートおよびディストリビューションサービス、北京、上海、広東、他の場所で最初のパイロットにショッピングを終了します。 2012年5月29日
輸入品の流通サービスのための新しいビジネスモデルに個々の出口のショッピングを導入する中国初の日本におけるプロフェッショナルサービス企業の買収により、最近、上海の企業が、、。計画に関連するサービス、パイロット、北京では今年、上海、広州来年、販売台数は億米ドルに近いと予想された後、二の都市、三年間を促進するために相次いで。
その個人が輸入品の流通サービスに買い物を終了し、意味の5つの側面があります:まず、効果的に発信お買い物天国の急速な温暖化の中国の住民を導くことができる上海の赤い馬(中国)有限公司、福呂勇会長の一部となる海外の消費量は、国に滞在し、効果的に海外の中国の住民のショッピングを容易にするために、新しい産業を育成する新しいビジネスモデルを通じて、近代的なサービス産業の都市開発を促進すること。4正式な輸入。散在し、分散した個人が、輸入と輸出貿易のバランスを輸入品の規制基準を強化するために、ショッピングを終了しての統合、5人が中国国内市場に参入することを特に海外の海外の企業、中小企業を支援するために、Win-Winの内側と外側 “。
カンフー呂ヨンジュンは、ほぼ50年前、日本人は、特にヨーロッパや米国での先進国で買い物をする、アジアのアウトバウンドショッピングにおける輸入品の流通サービス会社への個人的な出口のショッピングを持つ豊富な経験を蓄積してきました。しかし、近年では、日本のアウトバウンドの停滞は、提供し、中国でのインポートおよび配信サービス、市場開発を促進するために、海外の買収を通じて、中国企業のために、それらの縮小、国内投資家を下げるために輸入品の流通サービス企業の資産価値を遂行する貴重な機会。
統計によると、2011年には、7025万乗客、前年比22%増加した中国のアウトバウンド観光の数。 2011年、中国のアウトバウンド観光支出の住民は、2012年に690億ドルと見積もられ、800億ドルに達する可能性があります。
上海税関の統計から、その食品が海外旅行する中国の居住者の最寄りのショッピングで、輸入品の急成長を遂げているカテゴリとなっているを示しています。
最近では、赤い馬(中国)有限公司は、主にチョコレート、ワイン、その他の食品の分野では、輸入品の配布サービスを行うために、将来の財·サービスの3000以上の種類の品種が贈り物領域に拡大すると予想されます。
自動的にGoogleによって翻訳され、中国名、および特別な注意
お問い合わせ:
http://www.billionairesdesire.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.billionairesParty.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.billionairesGroup.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.helicoptersbuyers.com(サイト価値評価:億以上);
自動的にGoogleによって翻訳され、中国名、および特別な注意
金髪の億万長者の帝国株式会社。中国語翻訳_ Baiduの翻訳
[翻訳]金髪の億万長者帝国株式会社
結果は、参照のみの翻訳のためのものです
自動的に離れて一日の翻訳、中国のBaiduの翻訳の英語翻訳の言語の翻訳を検出
fanyi.baidu.com
お問い合わせ:
http://www.billionairesdesire.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.billionairesParty.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.billionairesGroup.com(サイト価値評価:億以上);
http://www.helicoptersbuyers.com(サイト価値評価:億以上);
自動的にGoogleによって翻訳され、中国名、および特別な注意
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンド、億万長者帝国Inc.Of米国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンドの億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンド、億万長者帝国Inc.Of米国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンドの億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)ブロンド、帝国は株式会社である億万長者
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンド、億万長者帝国Inc.Of米国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンドの億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
中国の言い換え(アメリカ合衆国)ブロンド(西洋人、外国人、外国人、外国人、女性、女の子、女の子、若い女性が)億万長者の帝国会社
中国の言い換え(アメリカ合衆国)ブロンド(西洋人、外国人、外国人、外国人、女性、女の子、女の子、若い女性が)億万長者の帝国会社
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)金髪の億万長者の帝国会社
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
金髪の億万長者帝国Inc.Of米国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
中国の言い換え:ブロンド(西洋人、外国人、外国人、外国人、女の子、女の子、少女、若い女性)億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
中国の言い換え:ブロンド(西洋人、外国人、外国人、外国人、女の子、女の子、少女、若い女性)億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)金髪の億万長者の帝国会社
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
(米国)金髪の億万長者の帝国会社
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
金髪の億万長者帝国Inc.Of米国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
金髪の億万長者帝国Inc.Ofアメリカ合衆国
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
自動的にGoogleによって翻訳され、中国名、および特別な注意
(アメリカ合衆国)ブロンド(女の子、女の子、若い女性が)億万長者の帝国会社
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
ブロンドの髪とアメリカの(女の子、女の子、女の子)億万長者帝国Inc.Of米国の青い目
QQ:1779642876
E-メール:1779642876@qq.com
無錫は上海駐在員事務所陳副局長に鋼製品有限公司で作られ
よりよい、幸せな世界を構築し、世界を愛します!