打老虎秘訣
親愛的小文:
你看這畫片上的兩隻小老虎,多可愛。那頭白的,很少有,值一萬美金,並且,愈大,愈貴。老虎只在亞洲,才有,印度、中國、伊朗(就是十月二十一日信上,跟你提到過的天方)、日本,都有。老虎可以長到四,五百磅,能爬樹、會游泳;雖然,獅子是“百魯之王”(king of beasts),但專家說,老虎比獅子還有力量。
因為,老虎厲害,所以,中國人說,惹厲害的人,叫“捋虎鬚”;
美國人則說,“擰獅子尾巴”(twist lion’s tail)
老虎厲害,惹了它,就收不了場
所以,中國有成語,說,“騎虎難下”Once mounted it is hard to get off.,也叫“勢成騎虎”Like riding on tiger。 “捉虎容易,放虎難”It’s easier to catch a tiger than to set it free.,英文也有一句話,說,Supposing you miss your tiger,he is not likely to miss you.(你打不著老虎,老虎不見得吃不著你)。
惹老虎,雖然危險,但人間,有很多事,要冒險,才有收穫,中國話,說“不入虎穴,焉得虎子”(“不到老虎窩裡去,哪裡找得到小老虎?) ,也正是英文中Nothing venture,nothing have.的意思。
中國人說,老虎厲害,不但人怕它,鬼也怕它。有一種鬼,叫“倀”,神話裡說,這種鬼,專門聽老虎使喚,於是,就出來一句成語,叫“為虎做倀”,意思就是,幫著壞東西做壞事(to help an evil person do evil)。
獵人打老虎,常把自己裝在籠子裡,再把籠子,捆在像背上,這樣,老虎就咬不到他了。有一句英文,很好玩:Those who go tiger hunting should remember that there are tigers and tigers.這意思,並不是“打老虎,要記著老虎多得很”;而是,“打老虎,要記著老虎有各式各樣的——有好打的,有難打的。”
學英文,要不馬虎,才能學好。
爸 爸 一九七三年十二月九日
你送神像,我搭台
親愛的小文:
二十一日,收到你與姥姥五、六日的信,知道你們在紐約,玩得很開心。紐約的外號,叫“溝澤姆”Gotham,Gotham,在英國,叫“溝特姆”,是一個傻瓜們住的村子。最早住在紐約的人,據說傻不雞雞,所以,紐約就被叫做Gotham,紐約人,也被叫做“溝澤麥持”Gothamite,有一句英文成語,叫“溝澤姆的聰明人”wise man of Gotham,就是指,傻瓜fool。紐約人的正式稱呼,叫New Yorker,翻成中文,正好是“紐約客”,媽媽是New Yorker,六姑他們,也是New Yorker,有一個有名的雜誌,也叫The new Yorker。
紐約共分五個區,六姑住的皇后區(Queens)最大(Queen,有時是女王;有時,是皇后),你們去的勒瓜地俄機場,就在皇后區,La Guardia,是以前的紐約市長,做了十一年。另,有一個比勒瓜地俄機場,大九倍的肯尼迪國際機場The John F. Kennedy International Airport,真也在皇后區。
從皇后區向西南走,就是布魯克林區Brooklyn。由布魯克林,到曼哈頓,有三座吊橋(suspension bridge),你們走的布魯克林大橋The Brooklyn Bridge,有九十年曆史,資格最老,花了1500萬美金,另有一座比這橋長兩倍半的,臥若札鬧“峽”橋,Verrazano-Narrows Bridge,自布魯克林,到(Richmond區)Staten Island,4260英尺,是全世界最長的吊橋,值三億兩千五百萬美金,有九年曆史。臥若札鬧,是五百年前的意大利海盜,到過紐約,後來,他被吊死。
曼哈頓區Manhattan,只佔紐約的十一分之一,只有三十一平方英里大。三百五十年前,由荷蘭人,從印第安人手裡買來,用的,是念珠(beads)、布等,加在一起,不到二十四塊美金。現在,這島和房子,加在一起,卻值三百億美金了。從最南的Battery公園,可看到的自由神像The Statue of Liberty,是八十八年前,法國送的,法國送的,只是神像,值二十五萬美金。美國人自己掏錢,蓋了像腳下面的台子(pedestal),又花了二十八萬,一共五十三萬。可以蓋半座台北的水晶大廈。
美國在第二次世界大戰,花了3410億,可以買十一個曼哈頓,你說,打仗多費錢!
有一種雞尾酒,就叫Manhattans,甜的,有顆小櫻桃,浮在上面。
爸爸一九七三年十二月二十三日午前
打老虎秘诀
亲爱的小文:
你看这画片上的两只小老虎,多可爱。那头白的,很少有,值一万美金,并且,愈大,愈贵。老虎只在亚洲,才有,印度、中国、伊朗(就是十月二十一日信上,跟你提到过的天方)、日本,都有。老虎可以长到四,五百磅,能爬树、会游泳;虽然,狮子是“百鲁之王”(king of beasts),但专家说,老虎比狮子还有力量。
因为,老虎厉害,所以,中国人说,惹厉害的人,叫“捋虎须”;
美国人则说,“拧狮子尾巴”(twist lion‘s tail)
老虎厉害,惹了它,就收不了场
所以,中国有成语,说,“骑虎难下”Once mounted it is hard to get off.,也叫“势成骑虎”Like riding on tiger。“捉虎容易,放虎难”It‘s easier to catch a tiger than to set it free.,英文也有一句话,说,Supposing you miss your tiger,he is not likely to miss you.(你打不着老虎,老虎不见得吃不着你)。
惹老虎,虽然危险,但人间,有很多事,要冒险,才有收获,中国话,说“不入虎穴,焉得虎子”(“不到老虎窝里去,哪里找得到小老虎?),也正是英文中Nothing venture,nothing have.的意思。
中国人说,老虎厉害,不但人怕它,鬼也怕它。有一种鬼,叫“伥”,神话里说,这种鬼,专门听老虎使唤,于是,就出来一句成语,叫“为虎做伥”,意思就是,帮着坏东西做坏事(to help an evil person do evil)。
猎人打老虎,常把自己装在笼子里,再把笼子,捆在象背上,这样,老虎就咬不到他了。有一句英文,很好玩:Those who go tiger hunting should remember that there are tigers and tigers.这意思,并不是“打老虎,要记着老虎多得很”;而是,“打老虎,要记着老虎有各式各样的——有好打的,有难打的。”
学英文,要不马虎,才能学好。
爸 爸 一九七三年十二月九日
你送神像,我搭台
亲爱的小文:
二十一日,收到你与姥姥五、六日的信,知道你们在纽约,玩得很开心。纽约的外号,叫“沟泽姆”Gotham,Gotham,在英国,叫“沟特姆”,是一个傻瓜们住的村子。最早住在纽约的人,据说傻不鸡鸡,所以,纽约就被叫做Gotham,纽约人,也被叫做“沟泽麦持”Gothamite,有一句英文成语,叫“沟泽姆的聪明人”wise man of Gotham,就是指,傻瓜fool。纽约人的正式称呼,叫New Yorker,翻成中文,正好是“纽约客”,妈妈是New Yorker,六姑他们,也是New Yorker,有一个有名的杂志,也叫The new Yorker。
纽约共分五个区,六姑住的皇后区(Queens)最大(Queen,有时是女王;有时,是皇后),你们去的勒瓜地俄机场,就在皇后区,La Guardia,是以前的纽约市长,做了十一年。另,有一个比勒瓜地俄机场,大九倍的肯尼迪国际机场The John F. Kennedy International Airport,真也在皇后区。
从皇后区向西南走,就是布鲁克林区Brooklyn。由布鲁克林,到曼哈顿,有三座吊桥(suspension bridge),你们走的布鲁克林大桥The Brooklyn Bridge,有九十年历史,资格最老,花了1500万美金,另有一座比这桥长两倍半的,卧若札闹“峡”桥,Verrazano-Narrows Bridge,自布鲁克林,到(Richmond区)Staten Island,4260英尺,是全世界最长的吊桥,值三亿两千五百万美金,有九年历史。卧若札闹,是五百年前的意大利海盗,到过纽约,后来,他被吊死。
曼哈顿区Manhattan,只占纽约的十一分之一,只有三十一平方英里大。三百五十年前,由荷兰人,从印第安人手里买来,用的,是念珠(beads)、布等,加在一起,不到二十四块美金。现在,这岛和房子,加在一起,却值三百亿美金了。从最南的Battery公园,可看到的自由神像The Statue of Liberty,是八十八年前,法国送的,法国送的,只是神像,值二十五万美金。美国人自己掏钱,盖了像脚下面的台子(pedestal),又花了二十八万,一共五十三万。可以盖半座台北的水晶大厦。
美国在第二次世界大战,花了3410亿,可以买十一个曼哈顿,你说,打仗多费钱!
有一种鸡尾酒,就叫Manhattans,甜的,有颗小樱桃,浮在上面。
爸 爸 一九七三年十二月二十三日午前