原始邮件 发件人: “George 陈”< 1779642876@qq.com>;

原始邮件 发件人: “George 陈”< 1779642876@qq.com>;
发送时间: 2012年7月2日(星期一) 晚上9:56
收件人: “1779642876”< 1779642876@qq.com>; ze,1998。’
主题: George 陈 21:52:09

George 陈 21:52:09

咏八哥
Poet:Mr.Geoorge S.CHEN

手托鸟笼藏八哥,
主人八哥园林逛。
早上好!身体好!
八哥天天贺主人。

电影院里约美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
强逼离开它和她。

伊战绞死萨达姆,
伊国民众得解放。
美国大兵被召回,
到家才知鸟已葬。

George 陈 21:52:35

咏八哥
Poet:Mr.Geoorge S.CHEN

手托鸟笼八哥逗,
主人八哥园林逛。
早上好!身体好!
八哥天天贺主人。

电影院里约美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
强逼离开它和她。

伊战绞死萨达姆,
伊国民众得解放。
美国大兵被召回,
到家才知鸟已葬。

ze 21:53:26

(来自手机QQ2012 [iPhone]:语音对讲,高效沟通!)

George 陈 21:54:32
注意:“逗” 字
George 陈 21:54:39
“藏”
George 陈 21:54:47
藏八哥
George 陈 21:54:56
八哥逗;逗八哥

George 陈 21:55:53
手托鳥籠藏八哥,。。。。。》》》,到家才知鳥已葬。前后呼应

手托鸟笼藏八哥,
主人八哥园林逛。
早上好!身体好!
八哥天天贺主人。

电影院里约美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
强逼离开它和她。

伊战绞死萨达姆,
伊国民众得解放。
美国大兵被召回,
到家才知鸟已葬。

中文译成英语

One day,i held a cage which contained a Acridotheres cristatellus.
I was in a park,with my friend——the Acridotheres cristatellus.
“Morning!””Have a healthy diet!”My lovely Acridotheres cristatellus talked to me every day.
I had a date with my goddess.
I kissed her.So sweet!
Bush loved war so much.
So that my Acridotheres cristatellus and my goddess had to leave me alone.
I was reluctant to let you go,but i couldn’t stop that!
Saddam Hussein was last hanged.
The Iraqi were finally free.
The American soldiers were recalled.
But I knew that my Acridotheres cristatellus was dead after i had went back.

额。。
翻译得不太好额。。。
随便看看吧。。

少女翻译家:Elaine(1998年出生,上海籍贯,女性)

;’ c=’原始郵件發件人: “George 陳”< 1779642876@qq.com>; ‘ b=’原始邮件发件人: “George 陈”< 1779642876@qq.com>;’>原始郵件發件人: “George 陳”< 1779642876@qq.com>;
發送時間: 2012年7月2日(星期一) 晚上9:56
; ze,1998。’ c=’收件人: “1779642876”< 1779642876@qq.com>; ze,1998。 ‘ b=’收件人: “1779642876”< 1779642876@qq.com>; ze,1998。’>收件人: “1779642876”< 1779642876@qq.com>; ze,1998。 ’
主題: George 陳 21:52:09
George 陳 21:52:09
詠八哥
Poet:Mr.Geoorge S.CHEN
手托鳥籠藏八哥,
主人八哥園林逛。
早上好!身體好!
八哥天天賀主人。
電影院里約美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
強逼離開它和她。
伊戰絞死薩達姆,
伊國民眾得解放。
美國大兵被召回,
到家才知鳥已葬。
George 陳 21:52:35
詠八哥
Poet:Mr.Geoorge S.CHEN
手托鳥籠八哥逗,
主人八哥園林逛。
早上好!身體好!
八哥天天賀主人。
電影院里約美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
強逼離開它和她。
伊戰絞死薩達姆,
伊國民眾得解放。
美國大兵被召回,
到家才知鳥已葬。
ze 21:53:26
(來自手機QQ2012 [iPhone]:語音對講,高效溝通!)
George 陳 21:54:32
注意:“逗” 字
George 陳 21:54:39
“藏”
George 陳 21:54:47
藏八哥
George 陳 21:54:56
八哥逗;逗八哥
George 陳 21:55:53
手托鳥籠藏八哥,。 。 。 。 。 》》》,到家才知鳥已葬。前後呼應
手托鳥籠藏八哥,
主人八哥園林逛。
早上好!身體好!
八哥天天賀主人。
電影院里約美人,
美女蜜吻心上人。
可恨布什好打仗,
強逼離開它和她。
伊戰絞死薩達姆,
伊國民眾得解放。
美國大兵被召回,
到家才知鳥已葬。

中文譯成英語
One day,i held a cage which contained a Acridotheres cristatellus.
I was in a park,with my friend——the Acridotheres cristatellus.
“Morning!””Have a healthy diet!”My lovely Acridotheres cristatellus talked to me every day.
I had a date with my goddess.
I kissed her.So sweet!
Bush loved war so much.
So that my Acridotheres cristatellus and my goddess had to leave me alone.
I was reluctant to let you go,but i couldn’t stop that!
Saddam Hussein was last hanged.
The Iraqi were finally free.
The American soldiers were recalled.
But I knew that my Acridotheres cristatellus was dead after i had went back.

額。 。
翻譯得不太好額。 。 。
隨便看看吧。 。
少女翻譯家:Elaine(1998年出生,上海籍貫,女性)

Amount. .
The translation was not very good places. . .
Casual look at it. .
Teenage translator: Elaine (1998 born in Shanghai origin, female)