美国总统奥巴马之歌:Yes We Can
作者:Rain | 来源:在2月初,嘻哈乐团”黑眼豆豆”主唱Will.I.am
根据奥巴马在新罕布什尔的一场演讲,创作了单曲《 Yes We Can》(是的,我们可以),发动他的明星朋友一起演唱,并拍成一部MV。这首以奥巴马演说内容为歌词,结合了演讲实况的歌曲,一放上YouTube,就引来无数的点击量。
《 今日美国》报道,上传后,短短一周内,它的浏览量已经超过370万。Will.I.am、斯嘉丽·约翰逊、约翰·莱杰德、卡瑞姆·阿布杜勒·贾巴尔、何比·汉考克等大腕,都不遗余力地倾情出演,目的,只有一个,呼唤美国年轻人积极参选,来改变个人和国家的命运,实现理想。正如MV片尾的字幕–由HOPE,变成VOTE。
Artist: Yes We Can
Song: Will.I.Am
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
它是写进开国宪章的信条,宣示了这个国家的命运。
Yes we can.
是的,我们能!
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
它在奴隶和废奴主义者中口耳相传,照亮了他们艰辛的自由之路。
Yes we can.
是的,我们能!
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
它由来自遥远大陆的移民传唱,它由征服西部不可饶恕蛮荒的开拓者传唱。
Yes we can.
是的,我们能!
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
它是工人们建立组织的号召,它是妇女们争取投票权的号召,它是一个总统选择将我们的疆域扩展到月球的号召,它是将我们带到顶峰,并指出前往乐土之路的马丁·路德·金的号召。
Yes we can to justice and equality.
是的,我们能达成正义和平等!
Yes we can to opportunity and prosperity.
是的,我们能获得机遇和繁荣!
Yes we can heal this nation.
是的,我们能治愈这个国家!
Yes we can repair this world.
是的,我们能补救这个世界!
Yes we can.
是的,我们能!
美國總統奧巴馬之歌:Yes We Can
作者:Rain | 來源:在2月初,嘻哈樂團”黑眼豆豆”主唱Will.I.am
根據奧巴馬在新罕布什爾的一場演講,創作了單曲《 Yes We Can》(是的,我們可以),發動他的明星朋友一起演唱,並拍成一部MV。這首以奧巴馬演說內容為歌詞,結合了演講實況的歌曲,一放上YouTube,就引來無數的點擊量。
《 今日美國》報導,上傳後,短短一周內,它的瀏覽量已經超過370萬。 Will.I.am、斯嘉麗·約翰遜、約翰·萊傑德、卡瑞姆·阿布杜勒·賈巴爾、何比·漢考克等大腕,都不遺餘力地傾情出演,目的,只有一個,呼喚美國年輕人積極參選,來改變個人和國家的命運,實現理想。正如MV片尾的字幕–由HOPE,變成VOTE。
Artist: Yes We Can
Song: Will.I.Am
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
它是寫進開國憲章的信條,宣示了這個國家的命運。
Yes we can.
是的,我們能!
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
它在奴隸和廢奴主義者中口耳相傳,照亮了他們艱辛的自由之路。
Yes we can.
是的,我們能!
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
它由來自遙遠大陸的移民傳唱,它由征服西部不可饒恕蠻荒的開拓者傳唱。
Yes we can.
是的,我們能!
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
它是工人們建立組織的號召,它是婦女們爭取投票權的號召,它是一個總統選擇將我們的疆域擴展到月球的號召,它是將我們帶到頂峰,並指出前往樂土之路的馬丁·路德·金的號召。
Yes we can to justice and equality.
是的,我們能達成正義和平等!
Yes we can to opportunity and prosperity.
是的,我們能獲得機遇和繁榮!
Yes we can heal this nation.
是的,我們能治愈這個國家!
Yes we can repair this world.
是的,我們能補救這個世界!
Yes we can.
是的,我們能!
U.S. President Barack Obama Song: Yes We Can
: Rain ‘| Source: In early February, the hip hop group Black Eyed Peas singer Will.I.am
Obama in a speech in New Hampshire created a single, “Yes to Web Can” (yes, we can), to launch his celebrity friends to the concert together, and made into a MV. This is the first content of the speech of Barack Obama for lyrics, combined with a speech live songs, put on YouTube lead to countless hits.
“USA Today reports, upload, just a week, it hits more than 3.7 million. Will.I.am, Scarlett Johansson, John Lai Jiede, Karim Abdul Jabbar, Ho than Hancock and other biggest names, have spared no effort portrait appeared in the purpose, only one calls for American young people to actively stand for election, to change the fate of individuals and nations to achieve the ideal. As the subtitle of the MV the credits – by HOPE, become VOTE.
奥巴马总统赞歌
中东乱战,军民们都伤心;
美国出了一位伟人奥巴马!
他为美国大兵谋取安全,
奥-巴-马,哎,。。。
他是美国大兵家族的平安星。
他为美国大兵谋安全,
奥-巴-马,哟,…
他是美国大兵家族的平安星。
平安星!
奥巴马
爱国民
他是美国的带路人
他为了建设新美国
奥-巴-马,哟,…
他领导美利坚合众国向前进
民主党
上帝帮助她
哪里有需要?上帝救哪里
美国有了奥巴马啊
奥-巴-马,哟,…
美国人民得富裕
注解:911事件,使得美国笨总统小布什乱了手脚-在找不到开战理由的困境下,他贸然下令:开战伊拉克,使得美国家庭无辜的死伤无数。。。
Obama President of the hymn
Middle East spared from war, soldiers and civilians were all sad;
The United States out of a great Obama!
American soldiers seek safety,
He is the American soldiers family peace of stars.
American soldiers seeking safety,
He is the American soldiers family peace of stars.
Ping-sing!
Obama
Love the National
He is the United States lead the way
Order to build a New American
He led the United States of America to move forward
Democratic Party
God help her
Where there is a need? God save where
U.S. With Obama ah
The American people get wealthy
Comment: 911 events, making the stupid U.S. President George W. Bush upset the hands and feet – can not find the plight of the casus belli, he hastily ordered: the war of Iraq, making the innocent American families numerous casualties. . .
奧巴馬總統讚歌
中東亂戰,軍民們都傷心;
美國出了一位偉人奧巴馬!
他為美國大兵謀取安全,
奧-巴-馬,哎,。 。 。
他是美國大兵家族的平安星。
他為美國大兵謀安全,
奧-巴-馬,喲,…
他是美國大兵家族的平安星。
平安星!
奧巴馬
愛國民
他是美國的帶路人
他為了建設新美國
奧-巴-馬,喲,…
他領導美利堅合眾國向前進
民主黨
上帝幫助她
哪裡有需要?上帝救哪裡
美國有了奧巴馬啊
奧-巴-馬,喲,…
美國人民得富裕
註解:911事件,使得美國笨總統小布什亂了手腳-在找不到開戰理由的困境下,他貿然下令:開戰伊拉克,使得美國家庭無辜的死傷無數。 。 。
Poet:,诗人:
(佛教界)中国石家庄慈济医院陈副院长,兼招商引资部陈部长欢迎您!
(仏教界)チェン、中国石家荘、慈済病院、大臣のチーフ·インベストメント·省副社長はあなたを歓迎する!
(Buddhist community) Chen, vice president of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministry of Minister to welcome you!
(佛教界)中國石家莊慈濟醫院陳副院長,兼招商引資部陳部長歡迎您!
(La communauté bouddhiste) Chen, vice-président de la Chine Shijiazhuang, Tzu Chi Hôpital, Ministère des placements de ministre de vous accueillir!
(Buddhistische Gemeinschaft) Chen, Vice President of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministerium für Minister zur Begrüßung!
(Comunidad budista) Chen, vicepresidente de China, Shijiazhuang, del Hospital Tzu Chi, el Ministerio de Inversiones de Ministro para darle la bienvenida!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(Comunidade budista) Chen, vice-presidente da China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Ministério Investimento Chefe do ministro para recebê-lo!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(พุทธชุมชน)เฉินรองประธานของจีนฉือเจียจวง, สุจิโรงพยาบาลกระทรวงการลงทุนหัวหน้าของรัฐมนตรีที่จะต้อนรับคุณ!
(불교 사회) 첸, 중국 스자좡, 손자 치히 병원, 장관의 수석 투자 부의 부사장을 환영합니다!
(Buddhist komunidad) Chen, vice president ng Tsina Shijiazhuang, Tzu Chi Ospital, Chief Investment Ministri ng Ministro sa malugod mo!
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
无锡一建钢品有限公司驻沪联络处,陈副主任
热爱世界,建设美好,幸福世界!
(佛教界)中国石家庄慈济医院陈副院长,兼招商引资部陈部长欢迎您!
(仏教界)チェン、中国石家荘、慈済病院、大臣のチーフ·インベストメント·省副社長はあなたを歓迎する!
(Buddhist community) Chen, vice president of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministry of Minister to welcome you!
(佛教界)中國石家莊慈濟醫院陳副院長,兼招商引資部陳部長歡迎您!
(La communauté bouddhiste) Chen, vice-président de la Chine Shijiazhuang, Tzu Chi Hôpital, Ministère des placements de ministre de vous accueillir!
(Buddhistische Gemeinschaft) Chen, Vice President of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministerium für Minister zur Begrüßung!
(Comunidad budista) Chen, vicepresidente de China, Shijiazhuang, del Hospital Tzu Chi, el Ministerio de Inversiones de Ministro para darle la bienvenida!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(Comunidade budista) Chen, vice-presidente da China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Ministério Investimento Chefe do ministro para recebê-lo!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(พุทธชุมชน)เฉินรองประธานของจีนฉือเจียจวง, สุจิโรงพยาบาลกระทรวงการลงทุนหัวหน้าของรัฐมนตรีที่จะต้อนรับคุณ!
(불교 사회) 첸, 중국 스자좡, 손자 치히 병원, 장관의 수석 투자 부의 부사장을 환영합니다!
(Buddhist komunidad) Chen, vice president ng Tsina Shijiazhuang, Tzu Chi Ospital, Chief Investment Ministri ng Ministro sa malugod mo!
收件人 投递状态 时间
1779642876@qq.com 已投递到对方邮箱 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
amcitbeijing@state.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
comments@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
info@messages.whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
laborconnect@australianlabor.com.au 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
president@messages.whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
vice_president@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
vicepresident@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
美国总统奥巴马之歌:Yes We Can
作者:Rain | 来源:在2月初,嘻哈乐团”黑眼豆豆”主唱Will.I.am
根据奥巴马在新罕布什尔的一场演讲,创作了单曲《 Yes We Can》(是的,我们可以),发动他的明星朋友一起演唱,并拍成一部MV。这首以奥巴马演说内容为歌词,结合了演讲实况的歌曲,一放上YouTube,就引来无数的点击量。
《 今日美国》报道,上传后,短短一周内,它的浏览量已经超过370万。Will.I.am、斯嘉丽·约翰逊、约翰·莱杰德、卡瑞姆·阿布杜勒·贾巴尔、何比·汉考克等大腕,都不遗余力地倾情出演,目的,只有一个,呼唤美国年轻人积极参选,来改变个人和国家的命运,实现理想。正如MV片尾的字幕–由HOPE,变成VOTE。
Artist: Yes We Can
Song: Will.I.Am
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
它是写进开国宪章的信条,宣示了这个国家的命运。
Yes we can.
是的,我们能!
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
它在奴隶和废奴主义者中口耳相传,照亮了他们艰辛的自由之路。
Yes we can.
是的,我们能!
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
它由来自遥远大陆的移民传唱,它由征服西部不可饶恕蛮荒的开拓者传唱。
Yes we can.
是的,我们能!
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
它是工人们建立组织的号召,它是妇女们争取投票权的号召,它是一个总统选择将我们的疆域扩展到月球的号召,它是将我们带到顶峰,并指出前往乐土之路的马丁·路德·金的号召。
Yes we can to justice and equality.
是的,我们能达成正义和平等!
Yes we can to opportunity and prosperity.
是的,我们能获得机遇和繁荣!
Yes we can heal this nation.
是的,我们能治愈这个国家!
Yes we can repair this world.
是的,我们能补救这个世界!
Yes we can.
是的,我们能!
美國總統奧巴馬之歌:Yes We Can
作者:Rain | 來源:在2月初,嘻哈樂團”黑眼豆豆”主唱Will.I.am
根據奧巴馬在新罕布什爾的一場演講,創作了單曲《 Yes We Can》(是的,我們可以),發動他的明星朋友一起演唱,並拍成一部MV。這首以奧巴馬演說內容為歌詞,結合了演講實況的歌曲,一放上YouTube,就引來無數的點擊量。
《 今日美國》報導,上傳後,短短一周內,它的瀏覽量已經超過370萬。 Will.I.am、斯嘉麗·約翰遜、約翰·萊傑德、卡瑞姆·阿布杜勒·賈巴爾、何比·漢考克等大腕,都不遺餘力地傾情出演,目的,只有一個,呼喚美國年輕人積極參選,來改變個人和國家的命運,實現理想。正如MV片尾的字幕–由HOPE,變成VOTE。
Artist: Yes We Can
Song: Will.I.Am
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
它是寫進開國憲章的信條,宣示了這個國家的命運。
Yes we can.
是的,我們能!
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
它在奴隸和廢奴主義者中口耳相傳,照亮了他們艱辛的自由之路。
Yes we can.
是的,我們能!
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
它由來自遙遠大陸的移民傳唱,它由征服西部不可饒恕蠻荒的開拓者傳唱。
Yes we can.
是的,我們能!
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
它是工人們建立組織的號召,它是婦女們爭取投票權的號召,它是一個總統選擇將我們的疆域擴展到月球的號召,它是將我們帶到頂峰,並指出前往樂土之路的馬丁·路德·金的號召。
Yes we can to justice and equality.
是的,我們能達成正義和平等!
Yes we can to opportunity and prosperity.
是的,我們能獲得機遇和繁榮!
Yes we can heal this nation.
是的,我們能治愈這個國家!
Yes we can repair this world.
是的,我們能補救這個世界!
Yes we can.
是的,我們能!
U.S. President Barack Obama Song: Yes We Can
: Rain ‘| Source: In early February, the hip hop group Black Eyed Peas singer Will.I.am
Obama in a speech in New Hampshire created a single, “Yes to Web Can” (yes, we can), to launch his celebrity friends to the concert together, and made into a MV. This is the first content of the speech of Barack Obama for lyrics, combined with a speech live songs, put on YouTube lead to countless hits.
“USA Today reports, upload, just a week, it hits more than 3.7 million. Will.I.am, Scarlett Johansson, John Lai Jiede, Karim Abdul Jabbar, Ho than Hancock and other biggest names, have spared no effort portrait appeared in the purpose, only one calls for American young people to actively stand for election, to change the fate of individuals and nations to achieve the ideal. As the subtitle of the MV the credits – by HOPE, become VOTE.
奥巴马总统赞歌
中东乱战,军民们都伤心;
美国出了一位伟人奥巴马!
他为美国大兵谋取安全,
奥-巴-马,哎,。。。
他是美国大兵家族的平安星。
他为美国大兵谋安全,
奥-巴-马,哟,…
他是美国大兵家族的平安星。
平安星!
奥巴马
爱国民
他是美国的带路人
他为了建设新美国
奥-巴-马,哟,…
他领导美利坚合众国向前进
民主党
上帝帮助她
哪里有需要?上帝救哪里
美国有了奥巴马啊
奥-巴-马,哟,…
美国人民得富裕
注解:911事件,使得美国笨总统小布什乱了手脚-在找不到开战理由的困境下,他贸然下令:开战伊拉克,使得美国家庭无辜的死伤无数。。。
Obama President of the hymn
Middle East spared from war, soldiers and civilians were all sad;
The United States out of a great Obama!
American soldiers seek safety,
He is the American soldiers family peace of stars.
American soldiers seeking safety,
He is the American soldiers family peace of stars.
Ping-sing!
Obama
Love the National
He is the United States lead the way
Order to build a New American
He led the United States of America to move forward
Democratic Party
God help her
Where there is a need? God save where
U.S. With Obama ah
The American people get wealthy
Comment: 911 events, making the stupid U.S. President George W. Bush upset the hands and feet – can not find the plight of the casus belli, he hastily ordered: the war of Iraq, making the innocent American families numerous casualties. . .
奧巴馬總統讚歌
中東亂戰,軍民們都傷心;
美國出了一位偉人奧巴馬!
他為美國大兵謀取安全,
奧-巴-馬,哎,。 。 。
他是美國大兵家族的平安星。
他為美國大兵謀安全,
奧-巴-馬,喲,…
他是美國大兵家族的平安星。
平安星!
奧巴馬
愛國民
他是美國的帶路人
他為了建設新美國
奧-巴-馬,喲,…
他領導美利堅合眾國向前進
民主黨
上帝幫助她
哪裡有需要?上帝救哪裡
美國有了奧巴馬啊
奧-巴-馬,喲,…
美國人民得富裕
註解:911事件,使得美國笨總統小布什亂了手腳-在找不到開戰理由的困境下,他貿然下令:開戰伊拉克,使得美國家庭無辜的死傷無數。 。 。
Poet:,诗人:
(佛教界)中国石家庄慈济医院陈副院长,兼招商引资部陈部长欢迎您!
(仏教界)チェン、中国石家荘、慈済病院、大臣のチーフ·インベストメント·省副社長はあなたを歓迎する!
(Buddhist community) Chen, vice president of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministry of Minister to welcome you!
(佛教界)中國石家莊慈濟醫院陳副院長,兼招商引資部陳部長歡迎您!
(La communauté bouddhiste) Chen, vice-président de la Chine Shijiazhuang, Tzu Chi Hôpital, Ministère des placements de ministre de vous accueillir!
(Buddhistische Gemeinschaft) Chen, Vice President of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministerium für Minister zur Begrüßung!
(Comunidad budista) Chen, vicepresidente de China, Shijiazhuang, del Hospital Tzu Chi, el Ministerio de Inversiones de Ministro para darle la bienvenida!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(Comunidade budista) Chen, vice-presidente da China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Ministério Investimento Chefe do ministro para recebê-lo!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(พุทธชุมชน)เฉินรองประธานของจีนฉือเจียจวง, สุจิโรงพยาบาลกระทรวงการลงทุนหัวหน้าของรัฐมนตรีที่จะต้อนรับคุณ!
(불교 사회) 첸, 중국 스자좡, 손자 치히 병원, 장관의 수석 투자 부의 부사장을 환영합니다!
(Buddhist komunidad) Chen, vice president ng Tsina Shijiazhuang, Tzu Chi Ospital, Chief Investment Ministri ng Ministro sa malugod mo!
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
无锡一建钢品有限公司驻沪联络处,陈副主任
热爱世界,建设美好,幸福世界!
(佛教界)中国石家庄慈济医院陈副院长,兼招商引资部陈部长欢迎您!
(仏教界)チェン、中国石家荘、慈済病院、大臣のチーフ·インベストメント·省副社長はあなたを歓迎する!
(Buddhist community) Chen, vice president of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministry of Minister to welcome you!
(佛教界)中國石家莊慈濟醫院陳副院長,兼招商引資部陳部長歡迎您!
(La communauté bouddhiste) Chen, vice-président de la Chine Shijiazhuang, Tzu Chi Hôpital, Ministère des placements de ministre de vous accueillir!
(Buddhistische Gemeinschaft) Chen, Vice President of China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministerium für Minister zur Begrüßung!
(Comunidad budista) Chen, vicepresidente de China, Shijiazhuang, del Hospital Tzu Chi, el Ministerio de Inversiones de Ministro para darle la bienvenida!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(Comunidade budista) Chen, vice-presidente da China Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Ministério Investimento Chefe do ministro para recebê-lo!
(Comunità buddista) Chen, vice presidente della Cina Shijiazhuang, Tzu Chi Hospital, Chief Investment Ministero del ministro di darvi il benvenuto!
(พุทธชุมชน)เฉินรองประธานของจีนฉือเจียจวง, สุจิโรงพยาบาลกระทรวงการลงทุนหัวหน้าของรัฐมนตรีที่จะต้อนรับคุณ!
(불교 사회) 첸, 중국 스자좡, 손자 치히 병원, 장관의 수석 투자 부의 부사장을 환영합니다!
(Buddhist komunidad) Chen, vice president ng Tsina Shijiazhuang, Tzu Chi Ospital, Chief Investment Ministri ng Ministro sa malugod mo!
收件人 投递状态 时间
1779642876@qq.com 已投递到对方邮箱 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
amcitbeijing@state.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
comments@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
info@messages.whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
laborconnect@australianlabor.com.au 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
president@messages.whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
vice_president@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07
vicepresident@whitehouse.gov 正在投递 2012年6月13日(星期三) 上午8:07