“农业是有希望的产业”——澳大利亚悉尼大学校长迈克尔∙斯宾塞.2012年05月18日

“农业是有希望的产业”——澳大利亚悉尼大学校长迈克尔∙斯宾塞.2012年05月18日

亲切的笑容、随和的态度,有着学者的儒雅和领导者的睿智。

澳大利亚悉尼大学校长迈克尔∙斯宾塞(MichaelSpence)博士。

迈克尔·斯宾塞曾在牛津大学度过20载,他担任过牛津大学法学院院长,教授法律,并主管牛津大学四大分支之一的社会科学部13个学院,并以此项能力,直接受命于牛津大学校长,参与涉及整个大学的项目,出任大学委员会成员之一。
2008年7月,当时,46岁的迈克尔•斯宾塞,出任第25任悉尼大学校长。这是斯宾塞的母校,他曾获得英语、意大利语和法律的一级荣誉学位。

迈克尔∙斯宾塞,他系条鲜艳的、明黄色的领带。迈克尔∙斯宾塞乐呵呵的介绍说,由于在牛津大学工作了20多年,所以,领带,大多来自英国。他的夫人是美国人,所以,西服大多来自美国,他们的孩子,每个人身握三本护照,所以,衣服来自全世界。这样的斯宾塞,就好像目前的悉尼大学,拥有49020名学生,其中,国际学生占了四分之一,分别来自149个国家。

悉尼大学注重国际合作与交流,斯宾塞说,大学应该致力于国际化,让学生在世界性的大学中,与来自各个地区的学生,互相交流学习。对于国际学生,悉尼大学有相应的政策服务,涉及学生福利、住宿环境、语言训练、数学支持、社团、心理辅导等。以让他们尽快的熟悉,并适应悉尼大学的学习和生活,并对之后的就业情况,有所帮助。斯宾塞这样评价悉尼大学:“它齐集了优秀的学校,和美好的城市,两大特质,并且,兼容欧亚文化色彩,是一个适合全世界学生求学的地方。”

迈克尔•斯宾塞喜欢中国,他每年,至少访问中国三次,是一个汉语言的爱好者和学习者,斯宾塞认为:中文是一门非常有意思的语言,“我很喜欢读和写中文,但是,我很害羞,不太爱说汉语。”他笑着说。谈到汉语,斯宾塞聊起了在学习中文的14岁的女儿,“每次,她和我用中文交流的时候,她都倍感自豪和特别。” 

此前,农大和悉尼大学,已经在土地安全、植物病理学和水管理等领域的研究,展开了很好的合作。
对于迈克尔•斯宾塞来说,这是他第一次来到农大。迈克尔•斯宾塞说,来中国农大之前,就有所了解,而且,学校的教授建议他,应该亲自来中国农大走一走,看一看。在到农大参观后,“才发现:农大比我所听到的那些教授们的描述更加好。”在参观完校史馆以后,他好奇的询问志愿讲解员-有关农大学生的学习生活的问题。

谈到农业这一话题,迈克尔•斯宾塞颇有感触,他表示,现在,很多学生越来越不愿意去选择农业领域的专业,农业对于整个国家,甚至于整个世界来说,都非常重要。悉尼大学致力于招收优秀的学生学习农业。“农业,未来是一个非常有希望的产业。”斯宾塞说。此次,来访中国,希望扩大合作领域,增进教师和学生交流。他随团带来了悉尼大学农学院院长Mark Adams,和农大进行专业交流,Mark曾因长期对中国农业的贡献,而获得中国友谊奖。

四年前,当迈克尔•斯宾塞担任悉尼大学校长的时候,他发愁,随着学校规模扩展越来越大,学校能不能保持质量?于是,这四年中,他一直致力把学校凝聚在一起,将多个领域的团队,聚合起来,研究世界面临的问题。斯宾塞介绍了悉尼大学目前正在进行的三个项目:首先,是学校致力于聚合多个领域的专家,从各个角度,研究解决糖尿病和心血管方面的疾病。其次,2011年1月成立的中国研究中心,汇集130名学者,从事现代中国经济、社会及公共卫生等领域的跨学科研究。最后,是严峻的气候变化、土壤安全和食品安全相关领域的研究。“这些问题,也是中国在下一个世纪将面临的挑战。”他说。

悉尼大学是澳大利亚历史最悠久和最负盛名的大学,被称为“澳大利亚第一校”。 悉尼大学,在2012年初,全面承认中国各省市的高考成绩。悉尼大学一直与中国有着密切的联系,是澳洲和世界上,对中国最友好的大学之一。

“Agriculture is a promising industry” – the Chancellor of the University of Sydney, Australia, .2012 Michael ∙ Spencer, May 18

Warm smile, easy-going attitude, refined with scholars and leaders wisdom.

Chancellor of the University of Sydney, Australia, Michael the ∙ Spencer (MichaelSpence) Dr.

Michael Spencer spent 20 contained at Oxford University, he served as Dean of the Law of the University of Oxford, professor of law and head of the 13 colleges of the University of Oxford, one of the four branches of the Department of Social Sciences, and the ability to direct orders from the Chancellor of Oxford University, involved in involving the entire project at the University, served as one of the members of the College Board.
In July 2008, when 46-year-old Michael Spencer as president of section 25 any of the University of Sydney. This is Spencer’s alma mater, he was awarded an honors degree in English, Italian and law.

∙ Michael Spencer, he tied a bright, bright yellow tie. Michael ∙ Spencer cheerfully said, worked for 20 years at the University of Oxford, tie, mostly from the United Kingdom. His wife is American, so, the suit is mostly from the United States, their children, each hold three personal passport, so the clothes from all over the world. Spencer, just like the University of Sydney, with 49,020 students, international students accounted for a quarter, from 149 countries.

University of Sydney to focus on international cooperation and exchanges, Spencer said that the university should be committed to international students, and students from various regions in the world university, exchange learning. For international students, the University of Sydney, the policy involved in student welfare, accommodation, language training, math support, community, psychological counseling. So familiar as soon as possible and adapt to the learning and life of the University of Sydney, and after the employment situation, be helpful. Spencer commented on the University of Sydney: “It brought together the excellent schools and beautiful city, the two qualities, and is compatible with the Eurasian cultural flavor, is suitable for students studying worldwide.”

Michael Spencer, like his annual visit to China at least three, is a Chinese language enthusiasts and learners, Spencer: Chinese is a very interesting language, “I like to read and write Chinese. However, I am very shy, and did not like to speak Chinese. “he said with a smile. Speaking of Chinese, Spencer chatted about the 14-year-old daughter to learn Chinese, “Every time, she and I exchange with Chinese when she feel proud and special.”

Previously, the Agricultural University and the University of Sydney, has been in the security of land, plant pathology and water management research in the field to start a good cooperation.
Michael Spencer, this is the first time he came to CAU. Michael Spencer said, before coming to China Agricultural University, understand, and school professor suggested that he should personally come to the China Agricultural University and look around. After the visit to the Agricultural University, was found: CAU than what I have heard a description of the professors is even better. “After visiting the History Museum, he was curious to ask the volunteer instructors – on agricultural college students learning life problem.

On the topic of agriculture, Michael Spencer, quite touched, he said, many students are increasingly unwilling to choose areas of expertise in agriculture, and agriculture for the whole country, and even the whole world, are very important . The University of Sydney is committed to recruit outstanding students to study agriculture. “Agriculture, the future is a very promising industry.” Spencer said. The visit to China, hoping to expand areas of cooperation, and promote the exchange of teachers and students. His delegation brought Mark Adams, Dean of the College of Agronomy, University of Sydney, professional exchanges and Agricultural University, Mark because of long-term contribution to Chinese agriculture, and the Chinese Friendship Award.

Four years ago, when Michael Spencer served as Chancellor of the University of Sydney, his worry, with the size of the school to expand more and more, schools can maintain quality? Thus, these four years, he has been committed to the school gather together more than one team in the field of polymerization up to study the problems facing the world. Spencer describes the three projects currently underway by the University of Sydney: First of all, the school is committed to the aggregation of multiple areas of the experts from every angle, study and solve the diabetes and cardiovascular disease. Secondly, the Center for Chinese Studies was established in January 2011, bringing together 130 scholars, engaged in interdisciplinary study of modern China’s economic, social and public health fields. Finally, the severe climate change, soil and food safety related fields. “These issues, but also China in the next century will face challenges.” He said.

University of Sydney is Australia’s oldest and most prestigious universities, known as Australia’s first school. University of Sydney in early 2012, full recognition of the college entrance examination scores of the Chinese provinces and cities. University of Sydney, has been closely linked with China, Australia and the world, one of the most friendly to China university.

“農業是有希望的產業”——澳大利亞悉尼大學校長邁克爾∙斯賓塞.2012年05月18日

親切的笑容、隨和的態度,有著學者的儒雅和領導者的睿智。

澳大利亞悉尼大學校長邁克爾∙斯賓塞(MichaelSpence)博士。

邁克爾·斯賓塞曾在牛津大學度過20載,他擔任過牛津大學法學院院長,教授法律,並主管牛津大學四大分支之一的社會科學部13個學院,並以此項能力,直接受命於牛津大學校長,參與涉及整個大學的項目,出任大學委員會成員之一。
2008年7月,當時,46歲的邁克爾•斯賓塞,出任第25任悉尼大學校長。這是斯賓塞的母校,他曾獲得英語、意大利語和法律的一級榮譽學位。

邁克爾∙斯賓塞,他系條鮮豔的、明黃色的領帶。邁克爾∙斯賓塞樂呵呵的介紹說,由於在牛津大學工作了20多年,所以,領帶,大多來自英國。他的夫人是美國人,所以,西服大多來自美國,他們的孩子,每個人身握三本護照,所以,衣服來自全世界。這樣的斯賓塞,就好像目前的悉尼大學,擁有49020名學生,其中,國際學生佔了四分之一,分別來自149個國家。

悉尼大學注重國際合作與交流,斯賓塞說,大學應該致力於國際化,讓學生在世界性的大學中,與來自各個地區的學生,互相交流學習。對於國際學生,悉尼大學有相應的政策服務,涉及學生福利、住宿環境、語言訓練、數學支持、社團、心理輔導等。以讓他們盡快的熟悉,並適應悉尼大學的學習和生活,並對之後的就業情況,有所幫助。斯賓塞這樣評價悉尼大學:“它齊集了優秀的學校,和美好的城市,兩大特質,並且,兼容歐亞文化色彩,是一個適合全世界學生求學的地方。”

邁克爾•斯賓塞喜歡中國,他每年,至少訪問中國三次,是一個漢語言的愛好者和學習者,斯賓塞認為:中文是一門非常有意思的語言,“我很喜歡讀和寫中文,但是,我很害羞,不太愛說漢語。”他笑著說。談到漢語,斯賓塞聊起了在學習中文的14歲的女兒,“每次,她和我用中文交流的時候,她都倍感自豪和特別。” 

此前,農大和悉尼大學,已經在土地安全、植物病理學和水管理等領域的研究,展開了很好的合作。
對於邁克爾•斯賓塞來說,這是他第一次來到農大。邁克爾•斯賓塞說,來中國農大之前,就有所了解,而且,學校的教授建議他,應該親自來中國農大走一走,看一看。在到農大參觀後,“才發現:農大比我所聽到的那些教授們的描述更加好。”在參觀完校史館以後,他好奇的詢問志願講解員-有關農大學生的學習生活的問題。

談到農業這一話題,邁克爾•斯賓塞頗有感觸,他表示,現在,很多學生越來越不願意去選擇農業領域的專業,農業對於整個國家,甚至於整個世界來說,都非常重要。悉尼大學致力於招收優秀的學生學習農業。 “農業,未來是一個非常有希望的產業。”斯賓塞說。此次,來訪中國,希望擴大合作領域,增進教師和學生交流。他隨團帶來了悉尼大學農學院院長Mark Adams,和農大進行專業交流,Mark曾因長期對中國農業的貢獻,而獲得中國友誼獎。

四年前,當邁克爾•斯賓塞擔任悉尼大學校長的時候,他發愁,隨著學校規模擴展越來越大,學校能不能保持質量?於是,這四年中,他一直致力把學校凝聚在一起,將多個領域的團隊,聚合起來,研究世界面臨的問題。斯賓塞介紹了悉尼大學目前正在進行的三個項目:首先,是學校致力於聚合多個領域的專家,從各個角度,研究解決糖尿病和心血管方面的疾病。其次,2011年1月成立的中國研究中心,匯集130名學者,從事現代中國經濟、社會及公共衛生等領域的跨學科研究。最後,是嚴峻的氣候變化、土壤安全和食品安全相關領域的研究。 “這些問題,也是中國在下一個世紀將面臨的挑戰。”他說。

悉尼大學是澳大利亞歷史最悠久和最負盛名的大學,被稱為“澳大利亞第一校”。悉尼大學,在2012年初,全面承認中國各省市的高考成績。悉尼大學一直與中國有著密切的聯繫,是澳洲和世界上,對中國最友好​​的大學之一。

漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com