美國駐聯合國代表賴斯談對外政策和美國理想
2012.05.16
蘇珊•賴斯(Susan E. Rice)
美國常駐聯合國代表(US Permanent Representative to the United Nations)
美國常駐聯合國代表團(US Mission to the United Nations)
佛羅里達柯洛蓋博斯(Coral Gables,FL)
2012年5月11日
美國常駐聯合國代表蘇珊•賴斯大使在佛羅里達柯洛蓋博斯邁阿密大學(University of Miami)畢業典禮上的演講
(擬定講稿)
大家晚上好!
謝謝科布(Cobb)大使的美言介紹。讓我們也向沙拉拉(Shalala)校長掌聲致意。謝謝你為國家的傑出服務,也謝謝你對邁阿密大學的卓越領導。
今天來到這裡,我真的倍感榮耀。我希望,如果我講得足夠好,會有人邀請我去Rat(指:校園中著名的學生聚會場所——譯註)。
這是一所優秀的大學。很難想像:美國還有哪所學校像邁阿密大學這樣,在過去20年來,聲譽如此迅速躍升。這要歸功於沙拉拉校長、她之前的富特(Foote)校長,以及這個富有活力和多元的學生群體。
貴校何其有幸,有著富於遠見卓識的領導者。你們這些畢業生,就是碩果:你們英氣勃發,即將挑戰世界。
過去四年裡,你們努力探究一些大奧秘……
比如,什麼是鋼箭頭會社(Iron Arrow Society)。你們曾經分擔了這裡痛苦的經歷……;比如,坦佩(Tempe)搶劫。你們曾經克服巨大的困難……;比如,在皮爾遜(Pearson)的生活。你們曾經面臨巨大的挑戰……;比如,對西米諾爾隊(Seminoles)的反擊。
所以,祝賀你們,2012屆畢業生!你們取得了巨大的成就。我希望你們對自己感到驕傲。我知道,我們其他人都以你們為榮。
讓我們也給在座的家長掌聲致意。對我而言,我的孩子,已經大到足以讓我知道:做父母的不易。為了對你們的未來進行投資,他們付出了巨大的犧牲。我希望你們始終記得這點——不要忘了給母親打電話。
我還記得自己的畢業典禮。大略的印象。不過,我不太記得畢業典禮演講。事實上,就像沙拉拉校長所說的:“畢業典禮演講者,應當把自己想成參加愛爾蘭守靈儀式的人。人們的聚會需要你,不過,沒有人期望你多言。”
儘管如此,今晚,我希望你們在欣賞自己的成就時,能思考一下未來,和你們將塑造的世界。
你們在激烈變革和充滿潛力的時刻畢業。你們這一代,一次又一次成為變革的引擎。
想想阿拉伯覺醒運動。從突尼斯,到利比亞;從埃及,到敘利亞的年輕人,在願景和勇氣的推動下,通過技術和社交網絡連在一起,起來反抗獨裁政權。他們說,受夠了。受夠了壓迫。受夠了失業。受夠了腐敗。受夠了使用武力鎮壓人民的暴君。
他們不只想要變革。他們要求變革。而且,他們帶來了變革。
我永遠忘不了:去年11月訪問利比亞的班加西(Benghazi)。就在幾個月前,卡扎菲(Qaddafi)軍隊還把守著城門,他發誓:要把那裡變成廢墟。現在,班加西是自由之地。我遇見了創作革命節拍的說唱藝人。我遇到了敢於反抗卡扎菲的年輕詩人、漫畫家和博客作者。我遇到了年輕的工程師,他們改裝了利比亞東部的電話系統線路,從而,使卡扎菲的黨羽不能繼續監聽反對派的通話。
我見到了大無畏的年輕記者-穆罕默德•那布斯(Muhammad Nabbous)的父母,他為解放祖國獻出了生命。他們共同播下了-他們現在稱作“自由利比亞”的種子。
在利比亞,就像在整個阿拉伯世界一樣,尚不確定他們能否取得最終的成功。但是,這些年輕人做出了極大的努力。他們不打算就此停步。
和他們之前的許多人一樣,這些年輕人,受到對自由的普遍嚮往的鼓舞。正如,馬丁•路德•金(Martin Luther King Jr.)博士所說:“靈魂中,有種聲音為自由吶喊。”每個人——不論屬於何種宗教、種族、性取向、性別或文化— —都有那種內在的飢渴,那種按捺不住的衝動,要求得到我們共有的人權。
作為美國人,我們熱情支持了這種-對自由和人類尊嚴的深刻要求。我們的歷史,決定了這樣。我們的原則,要求這樣。我們的安全,也依賴於這樣。
有人聲稱,我們不能把我們的理想置於自己的利益之上。然而,必須明確:我們的國家利益,是我們的理想推進的。因為,自由社會、民主社會,最終更繁榮、更和平,更公正,從而,更穩定;因為,我們的理想,決定了我們作為一國人民的本色,以及美國作為世界領袖,所扮演的角色。
實踐自由是每一代人的工作,但是,自由原則在我們創始之際,便已存在。每一代的年輕美國人都推動,擴大我們的自由,因為,這是美國之道。
現在,這項責任落到你們的肩上。
如你們所知,邁阿密大學,在1961年1月以前,曾是全白人的學校,其後,學校董事會勇敢地決定:不分種族招收學生。這種融合是受到來自於佛羅里達州以外的啟發——從我們南邊的鄰邦,像我們一樣出生於對殖民統治的反叛。即使在1961年,這所大學的領導人,從我們的多元化所看到的是,我們的未來,不靠限制自由;而是靠擴大自由。
在我的那個年代,一位叫納爾遜•曼德拉(Nelson Mandela)的,年長的政治囚徒,走出了一條和解的道路,在南非,結束了種族隔離制度。 1989年,對自由的嚮往,結束了分裂全球超過40年的冷戰。是的,我們知道****根本無法實現。我們知道,不可能讓半個世界永遠被禁錮,但有時,仍然覺得:世界好像永遠不會改變。
突然間,改變發生了。過時的領導人讓路了。牆破裂了。人們幾乎不能預測這種破裂什麼時候會出現,它的規模會變得多麼大。但,今天,我們再次站在歷史的這樣一個關頭。我們都必須儘自己的一份努力。
你們這一代人,已經造就了自己的英雄。特別是,我記得,伊朗,一位名叫妮達(Neda)的女青年,她在2009年6月,被當局殺害,當局竊取了選舉結果,鎮壓了和平示威。妮達和其他年輕的伊朗人,冒了一切風險,他們的運動沒有成功——尚未成功。但,他們的英勇行為,激勵著附近國家的年輕人。自那以後,發生的一切,一定讓德黑蘭暴君們不寒而栗。
一位在突尼斯,一個寧靜的城市,賣東西的小販厭倦了警察的騷擾,自焚而死。他絕望的行為,引發了席捲突尼斯的示威遊行,在短短四個星期裡,就結束了幾十年的獨裁統治。
後來,埃及的年輕人湧入解放廣場(Tahrir Square)。普通公民在巴林的珍珠圓場(Pearl Roundabout),和也門街頭集會。中,小學生在敘利亞的德拉(Deraa),從電視裡目睹革命,然後,衝出去,塗寫標語,要求本國的暴君下台。革命降臨敘利亞。
我們不知道這一切的結果將如何。我們不能期望,在最近的將來,一切會一帆風順,輕而易舉;確實不會。民主的進步,很少是直來直去,或一蹴而就,我們自己的歷史,就是證明。但,自由永遠是明智的長期選擇。一個自由的世界,是一個更安全的世界。
巴拉克•歐巴馬總統,在就任之前,曾這樣說:“民主的體制——自由市場、自由的新聞媒體、強大的公民社會——不可能一夜之間就建成,也不可能在槍口下實現。所以,我們必須認識到,羅斯福曾談到的自由——特別是免於匱乏和免於恐懼的自由——不只是來自於罷免一個暴君和發放選票;它們,只有在一個人的人身和物質安全有保障之後,才能實現。”總之,我們需要一個更免於匱乏和暴政的世界。為了提高國內的安全,我們必須改善世界各地的生活。
你們這代人把握了這點。想想所有那些你們的父母不能接受或併不真正了解社交工具——像臉譜(Facebook),優兔(YouTube)、Skype,和推特(Twitter)。他們允許示威者進行組織,而不被暴露,徹底改變了提出異議的方式。技術使局部的鬥爭,即刻全球化,推動了政治變革。
放眼世界,變革正在由像你們一樣的人,來推動——像你們一樣的人,但,比你們擁有得更少:比我們在美國享有的自由更少、安全更少、機會更少。所以,你必須盡你們的力量。這種深刻的變化,必須由你們去推動,這是美國的傳統,這是美國的利益。
我們在美國面臨的挑戰不同,但,同樣值得奮鬥。我們需要你們質疑、參與、創新、奉獻,並要求享有我們開國元勳承諾給我們的全部自由和機會。我們需要你們帶頭。
因此,先來捫心自問:在你們自己的孩子大學畢業的時候,你想住在一個什麼樣的美國?
是男女同工同酬的美國嗎?是一個你所愛和選擇結婚的人,不再成為政治辯論資料的美國嗎?是慢性疾病不導致長期貧困的美國嗎?
是大學對所有人開放,並上得起的美國嗎?是一個我們生產-我們所消耗的能源,我們的能源消耗,不再威脅我們氣候的美國嗎?是一個有越來越多的好工作、繼續出口和創新、使我們的經濟,仍然領先世界的美國嗎?
無論你的願景是什麼,帶頭,讓它成為現實。
正如歐巴馬總統所說:“我們的歷史,是一個樂觀與成就與不斷奮發的歷史,在世界上,獨一無二。這是全世界都期待我們引路的原因。”
正是因為你們,擁有如此之多——現在,還包括受到了這個卓越的邁阿密大學的教育,你們有如此之多,可以貢獻。沒有你們,美國將不能戰勝所面臨的巨大挑戰,就像沒有美國,世界將無法戰勝所面臨的挑戰一樣。因此,建設我們偉大的國家,建設我們正在變化的世界。
有時,沙拉拉校長為畢業班提出十條訓誡。那麼,請讓我用十條如何改變世界的訓誡,來結束講話。
第一,總向自己提出挑戰。
第二,脫離自己的舒適狀態——你們還年輕,不要走輕鬆之路。
第三,去闖蕩世界——讓自己風塵僕僕。
第四,學習更多的語言——通過其他人的視野看世界。
第五,注重在引發你激情的事,因為,很難在你不熱愛的工作中出類拔萃。
第六,無所畏懼。如果不打碎至少一丁點兒壇壇罐罐,就很難取得進步。
第七,不害怕戰鬥,如果你是在為正義而戰。
第八,永遠不要過於想得到一樣東西,以致為了它,你要做違背自己信念的事。
第九,不必擔心別人對你會有什麼看法。正如蘇斯博士(Dr. Seuss)所說,“按自己的本色做人,直抒己見。因為,那些介意的人不重要,而那些重要的人不介意。”
第十,超越金錢。舒適與經濟保障固然有益,但,還不夠。應該去創造變化,而不只是坐收其成。
2012屆的同學們,你們是真正第一代全球化的年輕人。
你們這一代人,正在以令人難以置信的速度改變著世界。
你們這一代人,必須給仍睡在塵埃中的人帶去希望。
因為,在靈魂中,確實有聲音為自由而吶喊。在精神中,有力量驅使我們去解放受鐐銬禁錮的人。
在我們可愛的國家裡,有著呼喚我們去服務和去奮鬥的東西。
現在,該是開創你們想要看到的變化的時候了。你們有條件,你們有力量,你們有責任。
我知道你們能。我知道你們會。祝賀全體畢業生。祝你們前程順利。
謝謝你們。
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻譯_百度翻譯
[翻譯結果]金發碧眼的億萬富豪帝國有限公司
該結果僅供參考翻譯更多
自動檢測語言中譯英英譯中中譯日日譯中百度翻譯收起
fanyi.baidu.com
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
美国驻联合国代表赖斯谈对外政策和美国理想
2012.05.16
苏珊•赖斯(Susan E. Rice)
美国常驻联合国代表 (U.S. Permanent Representative to the United Nations)
美国常驻联合国代表团 (U.S. Mission to the United Nations)
佛罗里达柯洛盖博斯(Coral Gables,FL)
2012年5月11日
美国常驻联合国代表苏珊•赖斯大使在佛罗里达柯洛盖博斯迈阿密大学(University of Miami)毕业典礼上的演讲
(拟定讲稿)
大家晚上好!
谢谢科布(Cobb)大使的美言介绍。让我们也向沙拉拉(Shalala)校长掌声致意。谢谢你为国家的杰出服务,也谢谢你对迈阿密大学的卓越领导。
今天来到这里,我真的倍感荣耀。我希望,如果我讲得足够好,会有人邀请我去Rat(指:校园中著名的学生聚会场所——译注)。
这是一所优秀的大学。很难想象:美国还有哪所学校像迈阿密大学这样,在过去20年来,声誉如此迅速跃升。这要归功于沙拉拉校长、她之前的富特(Foote)校长,以及这个富有活力和多元的学生群体。
贵校何其有幸,有着富于远见卓识的领导者。你们这些毕业生,就是硕果:你们英气勃发,即将挑战世界。
过去四年里,你们努力探究一些大奥秘……
比如,什么是钢箭头会社(Iron Arrow Society)。你们曾经分担了这里痛苦的经历……;比如,坦佩(Tempe)抢劫。你们曾经克服巨大的困难……;比如,在皮尔逊(Pearson)的生活。你们曾经面临巨大的挑战……;比如,对西米诺尔队(Seminoles)的反击。
所以,祝贺你们,2012届毕业生!你们取得了巨大的成就。我希望你们对自己感到骄傲。我知道,我们其他人都以你们为荣。
让我们也给在座的家长掌声致意。对我而言,我的孩子,已经大到足以让我知道:做父母的不易。为了对你们的未来进行投资,他们付出了巨大的牺牲。我希望你们始终记得这点——不要忘了给母亲打电话。
我还记得自己的毕业典礼。大略的印象。不过,我不太记得毕业典礼演讲。事实上,就像沙拉拉校长所说的:“毕业典礼演讲者,应当把自己想成参加爱尔兰守灵仪式的人。人们的聚会需要你,不过,没有人期望你多言。”
尽管如此,今晚,我希望你们在欣赏自己的成就时,能思考一下未来,和你们将塑造的世界。
你们在激烈变革和充满潜力的时刻毕业。你们这一代,一次又一次成为变革的引擎。
想想阿拉伯觉醒运动。从突尼斯,到利比亚;从埃及,到叙利亚的年轻人,在愿景和勇气的推动下,通过技术和社交网络连在一起,起来反抗独裁政权。他们说,受够了。受够了压迫。受够了失业。受够了腐败。受够了使用武力镇压人民的暴君。
他们不只想要变革。他们要求变革。而且,他们带来了变革。
我永远忘不了:去年11月访问利比亚的班加西(Benghazi)。就在几个月前,卡扎菲(Qaddafi)军队还把守着城门,他发誓:要把那里变成废墟。现在,班加西是自由之地。我遇见了创作革命节拍的说唱艺人。我遇到了敢于反抗卡扎菲的年轻诗人、漫画家和博客作者。我遇到了年轻的工程师,他们改装了利比亚东部的电话系统线路,从而,使卡扎菲的党羽不能继续监听反对派的通话。
我见到了大无畏的年轻记者-穆罕默德•那布斯(Muhammad Nabbous)的父母,他为解放祖国献出了生命。他们共同播下了-他们现在称作“自由利比亚”的种子。
在利比亚,就像在整个阿拉伯世界一样,尚不确定他们能否取得最终的成功。但是,这些年轻人做出了极大的努力。他们不打算就此停步。
和他们之前的许多人一样,这些年轻人,受到对自由的普遍向往的鼓舞。正如,马丁•路德•金(Martin Luther King Jr.)博士所说:“灵魂中,有种声音为自由呐喊。”每个人——不论属于何种宗教、种族、性取向、性别或文化——都有那种内在的饥渴,那种按捺不住的冲动,要求得到我们共有的人权。
作为美国人,我们热情支持了这种-对自由和人类尊严的深刻要求。我们的历史,决定了这样。我们的原则,要求这样。我们的安全,也依赖于这样。
有人声称,我们不能把我们的理想置于自己的利益之上。然而,必须明确:我们的国家利益,是我们的理想推进的。因为,自由社会、民主社会,最终更繁荣、更和平,更公正,从而,更稳定;因为,我们的理想,决定了我们作为一国人民的本色,以及美国作为世界领袖,所扮演的角色。
实践自由是每一代人的工作,但是,自由原则在我们创始之际,便已存在。每一代的年轻美国人都推动,扩大我们的自由,因为,这是美国之道。
现在,这项责任落到你们的肩上。
如你们所知,迈阿密大学,在1961年1月以前,曾是全白人的学校,其后,学校董事会勇敢地决定:不分种族招收学生。这种融合是受到来自于佛罗里达州以外的启发——从我们南边的邻邦,像我们一样出生于对殖民统治的反叛。即使在1961年,这所大学的领导人,从我们的多元化所看到的是,我们的未来,不靠限制自由;而是靠扩大自由。
在我的那个年代,一位叫纳尔逊•曼德拉(Nelson Mandela)的,年长的政治囚徒,走出了一条和解的道路,在南非,结束了种族隔离制度。1989年,对自由的向往,结束了分裂全球超过40年的冷战。是的,我们知道****根本无法实现。我们知道,不可能让半个世界永远被禁锢,但有时,仍然觉得:世界好像永远不会改变。
突然间,改变发生了。过时的领导人让路了。墙破裂了。人们几乎不能预测这种破裂什么时候会出现,它的规模会变得多么大。但,今天,我们再次站在历史的这样一个关头。我们都必须尽自己的一份努力。
你们这一代人,已经造就了自己的英雄。特别是,我记得,伊朗,一位名叫妮达(Neda)的女青年,她在2009年6月,被当局杀害,当局窃取了选举结果,镇压了和平示威。妮达和其他年轻的伊朗人,冒了一切风险,他们的运动没有成功——尚未成功。但,他们的英勇行为,激励着附近国家的年轻人。自那以后,发生的一切,一定让德黑兰暴君们不寒而栗。
一位在突尼斯,一个宁静的城市,卖东西的小贩厌倦了警察的骚扰,自焚而死。他绝望的行为,引发了席卷突尼斯的示威游行,在短短四个星期里,就结束了几十年的独裁统治。
后来,埃及的年轻人涌入解放广场(Tahrir Square)。普通公民在巴林的珍珠圆场(Pearl Roundabout),和也门街头集会。中,小学生在叙利亚的德拉(Deraa),从电视里目睹革命,然后,冲出去,涂写标语,要求本国的暴君下台。革命降临叙利亚。
我们不知道这一切的结果将如何。我们不能期望,在最近的将来,一切会一帆风顺,轻而易举;确实不会。民主的进步,很少是直来直去,或一蹴而就,我们自己的历史,就是证明。但,自由永远是明智的长期选择。一个自由的世界,是一个更安全的世界。
巴拉克•欧巴马总统,在就任之前,曾这样说:“民主的体制——自由市场、自由的新闻媒体、强大的公民社会——不可能一夜之间就建成,也不可能在枪口下实现。所以,我们必须认识到,罗斯福曾谈到的自由——特别是免于匮乏和免于恐惧的自由——不只是来自于罢免一个暴君和发放选票;它们,只有在一个人的人身和物质安全有保障之后,才能实现。”总之,我们需要一个更免于匮乏和暴政的世界。为了提高国内的安全,我们必须改善世界各地的生活。
你们这代人把握了这点。想想所有那些你们的父母不能接受或并不真正了解社交工具——像脸谱(Facebook),优兔(YouTube)、Skype,和推特(Twitter)。他们允许示威者进行组织,而不被暴露,彻底改变了提出异议的方式。技术使局部的斗争,即刻全球化,推动了政治变革。
放眼世界,变革正在由像你们一样的人,来推动——像你们一样的人,但,比你们拥有得更少:比我们在美国享有的自由更少、安全更少、机会更少。所以,你必须尽你们的力量。这种深刻的变化,必须由你们去推动,这是美国的传统,这是美国的利益。
我们在美国面临的挑战不同,但,同样值得奋斗。我们需要你们质疑、参与、创新、奉献,并要求享有我们开国元勋承诺给我们的全部自由和机会。我们需要你们带头。
因此,先来扪心自问:在你们自己的孩子大学毕业的时候,你想住在一个什么样的美国?
是男女同工同酬的美国吗?是一个你所爱和选择结婚的人,不再成为政治辩论资料的美国吗?是慢性疾病不导致长期贫困的美国吗?
是大学对所有人开放,并上得起的美国吗?是一个我们生产-我们所消耗的能源,我们的能源消耗,不再威胁我们气候的美国吗?是一个有越来越多的好工作、继续出口和创新、使我们的经济,仍然领先世界的美国吗?
无论你的愿景是什么,带头,让它成为现实。
正如欧巴马总统所说:“我们的历史,是一个乐观与成就与不断奋发的历史,在世界上,独一无二。这是全世界都期待我们引路的原因。”
正是因为你们,拥有如此之多——现在,还包括受到了这个卓越的迈阿密大学的教育,你们有如此之多,可以贡献。没有你们,美国将不能战胜所面临的巨大挑战,就像没有美国,世界将无法战胜所面临的挑战一样。因此,建设我们伟大的国家,建设我们正在变化的世界。
有时,沙拉拉校长为毕业班提出十条训诫。那么,请让我用十条如何改变世界的训诫,来结束讲话。
第一,总向自己提出挑战。
第二,脱离自己的舒适状态——你们还年轻,不要走轻松之路。
第三,去闯荡世界——让自己风尘仆仆。
第四,学习更多的语言——通过其他人的视野看世界。
第五,注重在引发你激情的事,因为,很难在你不热爱的工作中出类拔萃。
第六,无所畏惧。如果不打碎至少一丁点儿坛坛罐罐,就很难取得进步。
第七,不害怕战斗,如果你是在为正义而战。
第八,永远不要过于想得到一样东西,以致为了它,你要做违背自己信念的事。
第九,不必担心别人对你会有什么看法。正如苏斯博士(Dr. Seuss)所说,“按自己的本色做人,直抒己见。因为,那些介意的人不重要,而那些重要的人不介意。”
第十,超越金钱。舒适与经济保障固然有益,但,还不够。应该去创造变化,而不只是坐收其成。
2012届的同学们,你们是真正第一代全球化的年轻人。
你们这一代人,正在以令人难以置信的速度改变着世界。
你们这一代人,必须给仍睡在尘埃中的人带去希望。
因为,在灵魂中,确实有声音为自由而呐喊。在精神中,有力量驱使我们去解放受镣铐禁锢的人。
在我们可爱的国家里,有着呼唤我们去服务和去奋斗的东西。
现在,该是开创你们想要看到的变化的时候了。你们有条件,你们有力量,你们有责任。
我知道你们能。我知道你们会。祝贺全体毕业生。祝你们前程顺利。
谢谢你们。
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
欧巴马总统宣布:美国与缅甸关系进入新阶段
2012.05.17
白宫
新闻秘书办公室
即时发布
2012年5月17日
美国总统有关缅甸的声明
今天,美国与缅甸的关系翻开了一个新篇章。自从我于11月宣布:美国同缅甸进行新接触以来,缅甸吴登盛(Thein Sein)总统、昂山素季(Aung San Suu Kyi)和缅甸人民在民主道路上,取得了重大进展。
美国曾保证:将对缅甸的积极进展作出回应;美国并清楚表明:美国对一个非凡的国家及其勇敢的人民的前途,以及普世价值观的承诺。我们现在正是这样做。
今天,我提名德里克•米切尔(Derek Mitchell),为22年来我美国第一位驻缅甸大使,米切尔的工作,对使我们的双边关系进入这一新阶段,发挥了关键作用。我们还宣布,美国将放松对向缅甸出口金融服务和进行新投资的禁令。在我们两国间,更大地开放经济接触对于支持政府和公民社会中的改革,促进广泛的经济发展,并使缅甸走出孤立,进入国际社会,至关重要。
当然,要做的事,还有很多。美国继续对缅甸封闭的政治体制、少数民族所受的待遇和关押政治犯,以及,它与北韩的关系感到关注。我们会努力建立一套负责任的美国投资架构,使之鼓励透明和监督,并且,帮助确保不让践踏人权、贪污腐败、干涉和平进程或阻碍改革进程的人,从与美国扩大的接触中受益。我们还会继续要求严重侵犯人权者承担责任。我们也继续保持我们现有的权力,以帮助确保进一步改革,并保留在一旦出现倒退时,重新实施有针对性的制裁的能力。
美国人,在过去几十年里,一直支持缅甸人民,为充分实现他们非凡国家的希望而斗争。最近几个月来,那里,所出现的经济与政治改革、克林顿国务卿对内比都和仰光的访问、议会选举,以及昂山素季在多年奋斗之后宣誓就职,让我们深受鼓舞。随着缅甸铁拳的松开,我们伸出我们的手,为缅甸人民,实现一个更民主和繁荣的未来,我们开始进入相互交往的新阶段。
President Barack Obama declared: entering a new phase in U.S. relations with Myanmar
2012.05.17
White House
Office of the Press Secretary
For Immediate Release
May 17, 2012
President of the United States Statement on Myanmar
Today, U.S. relations with Myanmar, has opened a new chapter. Since I announced in November: the United States since the beginning of the new contacts with Burma, the President of the Burma Wu Dengsheng Thein, Sein, Aung San Suu Kyi (Aung San Suu Kyi) and the Myanmar people in the path of democracy, has made significant progress.
The United States had promised: will the positive progress of Myanmar to respond; the United States and make it clear: the United States on the future of an extraordinary country and its brave people, and the promise of universal values. We are now doing just that.
Today, I 提名德里克 Mitchell (Derek Mitchell), for 22 years I am the first U.S. Ambassador to Myanmar, Mitchell’s work on our bilateral relations have entered this new phase, play a key role. We also announced that the U.S. will relax its ban on exports to Burma of financial services and new investment. Between our two countries, greater openness for economic reform of contact for the support of the Government and civil society to promote a wide range of economic development, and Myanmar out of isolation into the international community is crucial.
Of course, things to do, there are many. The United States continues to Myanmar closed political system, the minority had been treated and detention of political prisoners, as well as relations with North Korea is concerned. We will strive to establish a set of responsible investment framework, and encouraging transparency and oversight, and help ensure not to trample on human rights, corruption, interference in the peace process or hinder the reform process, benefit from the expansion of contacts with the United States . We will continue to require serious human rights violations take responsibility. We also continue to maintain our existing powers to help ensure further reform, and retain the ability to re-implementation of targeted sanctions in the event of retrogression.
Americans in the past few decades, has been supporting the people of Myanmar, the struggle for the full realization of their extraordinary hope. Economic and political reform in recent months, there appear the internal than of the Secretary of State Clinton and Yangon access to parliamentary elections, and after years of struggle, Aung San Suu Kyi, was sworn in, so we are encouraged by. With the release of Myanmar iron fist, we hold out our hands to achieve a more democratic and prosperous future for the people of Myanmar, we began to enter a new stage of interaction.
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com