奥巴马母亲的5大不寻常之处,时间:2012-05-14

奥巴马母亲的5大不寻常之处,时间:2012-05-14
                             

  美国广播公司撰文分析了奥巴马母亲的5大非同寻常之处。文章称,今年母亲节,当在白宫的萨沙和玛利亚将自己的手工制作的礼物送给她们的母亲时,奥巴马总统现在的家庭,和他童年时在夏威夷长大的家庭,形成了鲜明的对比。

  奥巴马努力让家庭深深植根,他的母亲,选择振翅高飞,从来不在一个地方久居。曾经撰写奥巴马母亲生平的斯考特,在自己的著作《 不寻常的女性》中,引用奥巴马的话:“她给我的无条件爱,一直在支撑着我。”

  以下是与一般母亲相比,奥巴马的母亲的5大不同之处:

  一,她曾在5个州和3个国家居住。年满18岁前,她就搬过五次家,从堪萨斯州威契塔、到加州、到德州、西雅图,最后,到夏威夷。她成年后,大部分时间,住在夏威夷和印度尼西亚两地,曾短暂居住巴基斯坦。

  另一方面,她的儿子选择将自己的根,深深地扎在芝加哥,将自己的家庭,根植于美国。2008年,奥巴马在接受《 时代》杂志采访时表示:“我们为孩子们创造了一种稳定性,而这一点,我的母亲没有做到。”“我之所以选择扎根芝加哥,并娶了当地的一名女性为妻,这可能体现了我过去所思念的一种稳定感。”

  二、她的全名是:史坦利·安·杜汉。因为,她的父亲原来想要儿子,所以,给她取了个男性的名字-史坦利,大部分时间,都以女性的“安”为名。

  在她短暂的一生中,用过四个姓名-成长时期,是史坦利·杜汉;大学时期,是安·杜汉;第一次嫁给肯尼亚人——奥巴马的父亲后,变成安·奥巴马,第二次嫁给印度尼西亚人,成为安·索托洛。

  三、她18岁,就生下奥巴马。当奥巴马的母亲,在夏威夷大学的俄语课上,结识了奥巴马的父亲后,18岁的她,便嫁给了后者,当时,种族间通婚,在大多数州属于违法。

  《 不寻常的女性》一书中介绍,两人结婚时,奥巴马的母亲,已怀有3个月身孕。奥巴马1岁时,他的父亲离开夏威夷,到哈佛深造。他6岁时,随同再婚的母亲,搬到印度尼西亚,他的母亲与他的继父,生下一个女儿后,两人,在1980年离婚。

  四、她只比希拉里大5岁。她只比曾与奥巴马争夺白宫宝座的-现任国务卿希拉里大5岁。她,53岁,因子宫和卵巢癌去世,2年后,奥巴马当选伊利诺伊州参议员。

  五、她是人类学博士。为了完成博士学位,她也许花了20年的时间,往返于印度尼西亚和夏威夷大学,终于在1992年,修成“正果”:获得人类学博士学位。1000页论文,洋洋洒洒分析了印度尼西亚的铁匠工艺。完成论文两年后,离世。

  如果她活着的话,她会给自己的儿子灌输这种思想——学习很重要,要早起,做功课。她会告诉人们:自己的儿子天赋异禀。“只要他想做的事情,一定可以实现,甚至,当上美国的总统。”

Obama’s mother five unusual time :2012-05-14

ABC author of Obama’s mother five extraordinary place. The article said that Mother’s Day this year, when their own hand-made gift for their mother in the White House, Sasha and Malia, President Obama’s family and his childhood growing up in Hawaii, family, in stark contrast.

Obama trying to make a family deeply rooted, and his mother, choose to fly high, never a place lived. Obama’s mother has written the life of Scott, citing Obama’s own book “unusual women:” She gave me unconditional love, has been supporting me. ”

The following is a general mother, Obama’s mother five different:

First, she had lived in five states and three countries. 18 years of age, she was among four of five home Weiqi Ta, from Kansas to California to Texas, Seattle, and finally to Hawaii. Her adult life, most of the time, live in Hawaii and Indonesia, briefly residing Pakistan.

On the other hand, her son, their roots firmly embedded in Chicago, their families, rooted in the United States. 2008, in an interview with “Time” magazine, Obama said: “We are for the children to create a stability that my mother did not do.” “The reason I choose to take root in Chicago, and married of a marriage partners, this may reflect a sense of stability that I miss. ”

Second, her full name is: Stanley Ann Durham. Because her father had wanted his son, gave her the name of the male – Stanley, most of the time, the name of “security” of the women.

Used four names in her short life – growth period, is Stanley Doohan; college, Anne Doohan; first married to Kenyans – Obama’s father, to become security Obama, the second married to Indonesians to become Ann Suotuo Luo.

Third, she was 18 years old, gave birth to Obama. When Obama’s mother, met in Russian class at the University of Hawaii, Obama’s father, her 18-year-old, he married the latter, then, inter-ethnic marriages are against the law in most states.

Unusual woman, “a book, the two married Obama’s mother, pregnant with three months pregnant. Obama 1 year old, his father left Hawaii to Harvard post-graduate. When he was 6 years old, along with the remarriage of the mother moved to Indonesia, his mother and his stepfather, gave birth to a daughter, two divorced in 1980.

Fourth, she only Bixilali 5 years old. She has worked with Obama to compete for the White House – the current Secretary of State Hillary 5 years old. Her 53-year-old, died due to uterine and ovarian cancer, two years after Obama was elected Illinois State Senator.

Five, her Ph.D. in anthropology. In order to complete the doctorate, she may have spent 20 years, and from the University of Indonesia and Hawaii, and finally in 1992, and to make the “immortal”: get a Ph.D. in anthropology. 1000 paper, eloquent analysis of the blacksmith craft in Indonesia. After completion of the paper two years, passed away.

If she were alive, she will give his own son to instill this idea – very important to learn to get up early, do their homework. She would tell people: his son gifted. “As long as he wanted to do, will be able to achieve, even when the President of the United States.”

漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com

I was born in the United states, and then moved to Canada in order to attend university.I studied Linguistics in Montreal,Canada,with an emphasis on second-language acquisition.My English is very standard North American English,however I am very well read and can easily tutor for international and British English.I’m a very patient person,and I take language learning very seriously.I’m easygoing,and I like making friends.I speak basic Chinese,so do not be afraid of a language barrier.

我是语言学习的学生,还有几年体验教学英语。我以前,教学了西班牙人、俄罗斯人,还有中国人。我修改了很多的英语学习者的文章,以及我的英语为母语的同学的文章。我在美国出生,然后,我移居加拿大,为了上大学,所以,我的英语口语是非常标准的,北美英语。我会直接帮你学习复习资料和增加你对英文的理解。我能说基本的中文,所以,别感觉害怕语言障碍。我性格和蔼,喜欢交朋友。

Hello!I will be completing my last semester including an internship in Shanghai this fall; from Aug 8th – Dec 15.I’m from America.And my English is excellent. I’m patient,easy-going and energetic.If you’re interested in learning English, I’m very glad to help you.

I am an American woman living in the heart of Shanghai.I have over two years of experience teaching children.Also, I have a very flexible schedule,so please choose a time that works best for you.I am excited for the upcoming opportunity to be your English tutor.

I’m from Los Angeles, taught English at 武汉大学,and enjoy helping students perfect their pronunciation and master conversational English.I love reading, received high scores on the LSAT,and also enjoy teaching reading skills. English can be fun!

I am an American from California.I have recently relocated to Shanghai with my husband.Previously we lived in the Middle East where I tutored English students and taught Yoga classes.I am interested in lending my English abilities to students in need of improving their pronunciation and building vocabulary.If you are a student going to University in America or a business person needing to brush up on conversational skills,I can help tutor you.I can also teach you about American culture and answer any questions you might have to prepare you for your trip!

I’m an excellent people person who enjoys sharing knowlege with non native english speakers. My teaching skills help students to not only improve their english language capabilties but also improve student’s confidence. I have experience in teaching elementary, middle school, university and adult students. English language is a fascinating language, and it is very fun to teach. I welcome the oppertunity to share in this experience with you.

I may not be a native English speaker, but I believe I am qualified to teach English to non-native English speakers.I hold an MA in Education from Teachers College,Columbia University in New York.I have been a teacher for 22 years!I am also a certified teacher in New York State having taught in New York’s daycare centers for 7 years.I have always taught in English for the last 22 years in the Philippines,in China and in the United States.I can provide my own materials for teaching English to children and adults.If anyone is interested in putting up her own kindergarten school,I can also help him/her with curriculum and list of materials for classroom.Thank you.

I have finished my course in 2009.And I had language practice in both USA and UK,worked as an interpreter since the third grade of the university.I am bilingual,and have two native languages-Russian and Yakut,so if you want to learn any of them,feel free to contact me.

《奥巴马母亲的5大不寻常之处,时间:2012-05-14》有一个想法

  1. 美国约二成家庭的净资产为负数,时间:2012-05。美国,这些天来,也许人们在美国,到处都可以看到:要帮忙快速解决债务的广告–信用卡债务、学生贷款或医疗账单,那是因为:太多人债台高筑。

    《 今日美国》报道,密西根大学的最新报告说,大约五分之一的美国家庭欠的信用卡债务、医疗账单,或学生贷款等,没有抵押品的债务,超过他们的储蓄、支票账户,或其它流动性资产。

    密西根大学社会研究所经济学家、报告作者-斯塔福德(Frank Stafford)说,有些家庭难以取得实质性进展。

    平均储蓄水平,自从2008年以来,有所上升。

    密西根大学的研究显示,2009年和2011年之间,金融流动性没有改善,只有储蓄和其它资产超过5万美元的家庭,例外。另一方面,很多能够多储蓄的家庭,正是因为担心才那么做。

    斯塔福德说,研究报告没有说明-那些家庭如何积累储蓄。他估计:他们是削减开支,卖掉风险资产,将更多资金,存入储蓄账户。

    同时,遭受可调整利率抵押贷款打击严重、住房价值下降和损失工作的人,重新增加储蓄极端困难。

    穆迪分析(Moody’s Analytics)经济学家-赞迪(Mark Zandi)说,密西根大学的结果,同其它数据一致,都显示:大批美国中,低收入家庭有负资产。

    中,高收入和高收入家庭财产更为稳健。他说,他们还清账单,没有困难。

    密西根大学报告,要点显示:

    — 大批美国家庭担心抵押贷款麻烦。2011年的调查显示:大约1.7%的家庭说,很可能,或有可能,在不久的将来,难以按时还款;

    在2009年危机高峰期,持那种说法的家庭,为1.9%。这一方面,没有太大改善。斯塔福德说,2012年和2013年,抵押贷款仍然可能出现麻烦。

    — 房屋市场出现某些乐观情绪。大约4.6%的家庭说,他们在今后12个月,可能难以按时归还抵押贷款,这比2009年的6%,有相当大的改善。

    — 许多屋主,在房市危机之中,变成租户。2009年,逾期还款的屋主当中,19.3%在2011年变成租户。

    在2009年,按期还款的屋主当中,只有6.5%,到2011年,变成租户。

    — 依靠动用储蓄还账单的家庭的退休资产,难以重建。没有储蓄和其它流动资产的家庭,从2009年的18.5%,上升到2011年的23%。

    — 信用卡债务,可能变成巨大负担。大约10%的家庭,在2011年,信用卡和其它无抵押债务,在3万美元以上,超过2009年的8.5%。

    The net assets of approximately 20% of households in the United States is negative, the time :2012-05. The United States, these days, maybe people in the U.S., everywhere you can see: to help quickly resolve debt Ads – credit card debt, student loans or medical bills, it is because: too many people deep in debt.

    USA Today reported that the latest report of the University of Michigan, said about one fifth of U.S. households owe credit card debt, medical bills, student loans, no collateral debt, more than their savings, checking accounts, or other liquid assets.

    University of Michigan Institute for Social Research economist, author of the report – Staffordshire (Frank Stafford), some families are difficult to achieve substantive progress.

    Average level of savings has increased since 2008.

    University of Michigan study shows that between 2009 and 2011, the financial liquidity does not improve, savings and other assets of more than $ 50,000 households, exceptions. On the other hand, many families can save more, it is for fear to do that.

    Staffordshire, said the study did not specify how – those families accumulate savings. He estimated that: they are to cut expenses, sell risky assets, more funds into a savings account.

    The same time, subjected to adjustable rate mortgage to combat serious housing value decline and loss of work, to increase savings is extremely difficult.

    Moody’s analysis of the results of the University of Michigan, consistent with other data, are: a large number of United States, low-income households have negative equity (Moody’s Analytics,) economists – Zandi, Mark Zandi.

    More robust, high-income and high-income families and property. He said they pay off the bills, there is no difficulty.

    University of Michigan report, the main point:

    – A large number of American families worry that mortgage troubles. The 2011 survey shows that: about 1.7% of families said that is likely or possible in the near future, it is difficult to repay on time;

    Peak of the crisis in 2009, holding that statement of the family, was 1.9%. This regard, there is not much improved. Staffordshire, 2012 and 2013, the mortgage may still be trouble.

    – The housing market some optimism. About 4.6% of households in the next 12 months, they may be difficult to return them on time mortgage, more than 6 percent in 2009, there is a big improvement.

    – Many homeowners, the housing market crisis, become tenants. 2009, which the owner of overdue repayments, 19.3% in 2011 to become tenants.

    In 2009, homeowners repayment schedule, only 6.5% to 2011, to become tenants.

    – Rely on the use of savings also bill the family retirement assets, it is difficult to rebuild. Savings and other current assets of families, from 18.5 percent in 2009, rising to 23 percent in 2011.

    – Credit card debt, it may become a huge burden. About 10% of households in 2011, credit card and other unsecured debt, more than $ 30,000, more than 8.5% in 2009.

    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    聯繫人:
    http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
    [翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
    该结果仅供参考翻译更多
    自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
    fanyi.baidu.com
    联系人:
    http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
    漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
    中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com

    Congratulations on your decision to continue to develop your education.Since you are here,you already know that learning does not stop when you get your diploma,but continues for the rest of your life.I am very excited to be in Shanghai to help shape its future and help shape your future too.If you have unique learning requests,I am happy to help you achieve your goal.Learn for social,education or business environment.My hours and locations are quite flexible.Best wishes.

    Hi!I am a outgoing and responsible Swedish girl who moved to Shanghai a month ago to learn Mandarin.I will be here for at least one year and I would like to fill my afternoons/evenings with something meaningful.I want to tutor a child who is up to 12 years old.My English is almost perfect as I have lived several years in the US,as well as attending an international high school where the teaching language was English.I graduated from high school on the top of my class with the perfect grade,and I will start university next year.Why would I be a good tutor for your child?I love children!In 2009-2010,I took care of three young children full-time in the US and I loved every second of it.The parents were very pleased with what I taught the children and that they could rely completely on me.I would be happy to give you their contact information,so you can get a second opinion of me.I am very passionate about working with children and I love to see their progress in both learning,responsibility and maturity.I will engage your child and let Shanghai be the classroom. I think it important to let the children learn not only through reading a book,but by me talking and playing with them. Please email me and I will send you a more detailed resume and answer any questions you may have.

    Hey,I’m a very patient and friendly guy who wants to help you to learn english.Whether you are a beginner or advanced speaker,I can help you to improve your reading writing listening and speaking skills.I have TESL certification and I am always researching different resources and teaching methods to improve my skills. I can get you to where you’re going in fast and fun lessons that are tailored to suit your needs.

    I’m from scottland,my favourite colour is red. I’m very friendly,easy going and a good listener.It will be an honour for me to contribute in helping people who are looking forward to improve on their language skills.

    I am an experienced teacher with a passion for helping students to improve their skills and gain confidence in their abilities.Learning a language is fun,interesting and engaging for my students.

    Hi!I’m a native English speaking tutor who specializes in literature,pronunciation and phonics.I have much experience teaching young children to adults and will be able to tune in to your specific needs with ease.

    I’ve just moved to Shanghai and am looking for a tutoring/teaching (primarily tutoring) job.I am also interested in editing work.Aside from psychology,English has been my favorite subject ever since I can remember.I love reading and enjoy writing as well.

    I am an English native speaker from London, educated to postgraduate level, with experience of working as an IELTS examiner. I currently work as a Senior Editor for a financial research company. In this job I have to read and correct English everyday. I also have experience of teaching in China, I worked at the University of Chongqing for two years.

评论已关闭。