West Wing Week: “Teach Your Parents How to Tweet”

West Wing Week: “Teach Your Parents How to Tweet”
发件人:info < info@messages.whitehouse.gov> 查看 拒收 自动归档
(由 info99@service.govdelivery.com 代发) 真实发送地址与宣称的发件人地址不一致,
请谨慎审视邮件内容的真实性。
时 间:2012年5月11日(星期五) 上午10:35 (UTC-05:00 华盛顿、多伦多、古巴、智利时间) 纯文本 |
收件人: 1779642876 < 1779642876@qq.com>
Your Daily Snapshot for
Friday, May 11, 2012

West Wing Week: “Teach Your Parents How to Tweet”

This week, the President traveled to Virginia and New York to urge Congress not to let interest rates double on student loans and to introduce a to-do list for Congress. He also hosted the University of Kentucky Wildcats, the Fermi Science award winners, and this year’s Gershwin Award Winners.

Check out full footage from this week’s episode of West Wing Week.

In Case You Missed It

Here are some of the top stories from the White House blog:

Rolling Back Protections for Domestic Violence Victims
House Republicans passed a measure that guts nearly 18 years of established law and undermines the very foundation of the Violence Against Women Act.

#CongressToDoList Office Hours: Refinancing
Brian Deese answers questions on Twitter about expanding refinancing for responsible homeowners during White House Office Hours.

Educating and Empowering American Consumers
There is simply too wide a gap between complex financial products and the level of education that many consumers have about them. At a summit today at the White House, leaders from the Consumer Financial Protection Bureau met with community leaders and focused attention on improving the financial capability of all Americans.

Today’s Schedule

All times are Eastern Daylight Time (EDT).

1:15 PM: The President departs Los Angeles, California en route Reno, Nevada

1:30 PM: The Vice President meets with Crown Prince Salman bin Hamad Al Khalifa of Bahrain at the White House

2:30 PM: The President arrives Reno, Nevada

2:50 PM: The President meets with a local family

3:10 PM: The President delivers remarks pushing Congress to act on the “To Do List”

3:50 PM: The President departs Reno, NV en route Joint Base Andrews

8:10 PM: The President arrives Joint Base Andrews

8:25 PM: The President arrives the White House

Indicates that the event will be live-streamed on WhiteHouse.gov/Live

Get Updates

Sign up for the Daily Snapshot

Stay Connected

Facebook Twitter YouTube Flickr Google+

This email was sent to 1779642876@qq.com
Manage Subscriptions for 1779642876@qq.com
Sign Up for Updates from the White House
Unsubscribe | Privacy Policy
Please do not reply to this email. Contact the White House

The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111

An idea that helps all of us
发件人:info < info@messages.whitehouse.gov> 查看 拒收 自动归档
(由 info99@service.govdelivery.com 代发) 真实发送地址与宣称的发件人地址不一致,
请谨慎审视邮件内容的真实性。
时 间:2012年5月11日(星期五) 下午2:59 (UTC-05:00 华盛顿、多伦多、古巴、智利时间) 纯文本 |
收件人: 1779642876 < 1779642876@qq.com>

Good afternoon —

Right now, refinancing a home mortgage can be confusing and costly — but it doesn’t have to be that way.

And that’s why President Obama is asking Congress to make things simpler for responsible homeowners as part of his To-Do List for lawmakers.

All over the country, there are Americans who bought houses before the financial crisis, and they’re locked in at high interest rates. Despite staying current with payments, they can’t refinance at today’s rates, which are historically low.

This issue affects you, even if you have a good rate, or don’t have a mortgage at all. Lower monthly payments mean lower foreclosure rates, helping property values in your community. And more money in people’s pockets helps to move our economy forward and create jobs.

By improving this process, responsible folks who work hard will be able to feel a little more secure in their finances and a little more secure in their homes.

Watch one of President Obama’s economic advisers explain how in this quick video:

Lowering the interest rate on your mortgage should be an idea that makes sense for both Republicans and Democrats. Outside the halls of Congress, paying a mortgage isn’t a partisan, political issue.

President Obama has done what he can to make refinancing simpler, but unless Congress acts, there’s a limit to how much we can help responsible homeowners.

Nothing will help to change the debate more than Americans across the country joining the conversation. We saw your impact a few months ago when Congress finally extended the payroll tax cut, keeping an average of $40 in everyone’s paycheck. Now it’s time to for more action – this time to help homeowners all over America.

So I’m asking you to talk to people about this refinance proposal and the other ideas on the To-Do List. You can find more info about them on WhiteHouse.gov:

http://www.whitehouse.gov/todolist

Thank you,
David

David Plouffe
Senior Advisor to the President
(大卫普劳夫
U.S.总统高级顾问)

P.S. — If you’re on Facebook or Twitter, consider posting the video. I bet you’ll get a surprising response from your network. Most people don’t track the day-to-day in Washington closely, but all of us know people who would love to refinance their mortgages.

This email was sent to 1779642876@qq.com.
Unsubscribe | Privacy Policy
Please do not reply to this email. Contact the White House

The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111

《West Wing Week: “Teach Your Parents How to Tweet”》有一个想法

  1. “一百多年前,我的祖父,在未满二十岁时,从中国,来到美国,靠给人家做佣人,换取英文课程。他那时,所在的地方,距离华盛顿州长的官邸,仅仅一英里。但是,我的家族,花费了一百年时间,才走完这一英里。这是一段只有在美国才有可能发生的旅程。

      我深信,改善美国中国合作,不仅对我们两国,而且对国际社会至关重要。作为在华盛顿州长大的中国移民的孩子,有机会代表我的出生地美国和美国的价值观,这无疑超越了我的任何梦想。” ——骆家辉

    2010年,美国共有220万中国出生的移民。中国是美国的第二大移民国,仅次于来自墨西哥的1170万移民人口。

    排在中国后面的,依次为:印度、菲律宾、古巴、韩国。

    人口局,10日,公布2010年美国小区调查(American Community Survey)的外国出生人口部分时表示。

    美国小区调查为抽样调查。根据2000年人口普查的资料,美国242万单一血统的华人中,约七成,系在美国以外出生的。

    2010年,美国小区调查显示,美国有13%,约4000万的人口,系在美国以外出生的。其中28%,来自亚洲国家,220万,来自中国。

    当年的外国出生人口中,62%,来美国不到20年;三分之一,是2000年或之后,才到美国的。

    2010年的外国出生人口中,半数,在家只说英语,或是即使在家说英语以外的语言,但是,英语程度相当好。

    外国出生者共有44%,已归化为美国公民。来自欧洲的移民,有62%已归化;亚洲移民有58%,归化为美国公民。

    加州的外国出生人口最多,共有约1000万,占加州人口的27%。纽约州、德州及佛罗里达州,各有约400万的外国出生人口。新泽西州及伊利诺伊州,各有约200万外国出生人口。

    外国出生者的年龄,中位数为41.4岁,比本国出生者,多五岁。

    美国出生者,有87%,享有健康保险;外国出生的,只有66%,有健康保险。来自欧洲的移民中,87%,享有健康保险;来自亚洲的移民中,有81.2%,享有健康保险。

    教育程度方面,美国出生者,有28.4%大学毕业;外国出生者,有27%大学毕业。出生在亚洲的人士,教育程度最高,有48.5%大学毕业。

    据统计,在菲律宾的华商,占该国总人口的2%,但,掌握了近80%的经济资源。华人的商业力量,对菲律宾的渗透很深。“矿业、房地产、航空业、基建……行行都有华人控制命脉。”菲律宾华人工商总会秘书长洪莉莉说。

    菲律宾50%的民众,生活在贫困线以下。比例悬殊的财富分配,加剧了种族之间的对立。一旦中国菲律宾官方之间的关系不稳,在菲律宾的华人,处境堪忧。

    华商人口占菲律宾2%,控制菲律宾80%的经济

    Hi, I have experience teaching university students and middle school-pupils. I am professional,reliable,friendly and with a good sense of humour. I aim to offer the best service possible to my customers,and tailor lessons to your needs. I can be flexible about times and place;get in touch and we can work something out. Hope to meet you soon.I was working at an EF school in Beijing and am seeking a tutoring opportunities in Shanghai. With my two and a half years of teaching experience in China and my 35 years as a business man,I can hit the ground running and offer lessons for use in daily life and business. I can offer strong references from the Director of Studies and the Senior Teacher at my previou job at English First. I am looking forward to talk to you. Best Regards

    Want to learn italian? I’m staying in shanghai for 1 year and I’m willing to give italian lessons to anybody who’s interested! My lessons are always interesting and never boring! Contact me if you want to become a pro in this wonderful language!

    I am a Native English speaker from New York City. I currently live in Zhabei District and am looking for students in Shanghai city. I am very patient and care deeply about all my students’ progress. I am very flexible in terms of my timing and also provide teaching materials in accordance to the needs of each individual students. I have had experiences teaching children between the age of 3-10 as well as adults both here in Shanghai as well as back in the US. I can help you improve your reading, listening and speaking skills.

    I am Australian and English is my native language.I have many years experience in teaching and training,identifying individual training needs and implementing specialised educational needs.I am fun loving,patient and enjoy seeing people reach their full potential.

    I am from Wisconsin,USA.I studied communications with a minor in fashion business at the University of Utrecht.Afterwards I have been working in europe at different fashion companies in the import/export,sourcing and marketing departments. I have currently been teaching/tutoring for over a year(in shanghai since August 2010) and have been doing some freelance research for a fashion retail company.I can work with students of all levels and ages and have taught from various different books.If you would like me to teach you please send me a message!look forward to hearing from you :)

    老师在美国长大,工作。美式发音纯正。在marketing ,经验多。擅长商务英语

    Hello I’m from England – I can teach you spoken and written English and can help you prepare for IELTS, and I also have a strong background of Medical science. I am very excited to be living in Shanghai.I have a backgroung in training and educating both local Australians as well as foreigners in corporate events.I am very patient,kind and respectful,and love seeing other people prosper.I would welcome the opportunity to work with people that are enthusiastic and have a passion to learn and grow.

    I am a native English speaker from the United States and graduated from University of California in Berkeley.I am looking for an English teacher position in Shanghai.I am suitable for the position because I am also fluent in Cantonese and Mandarin and can explain vocabularies and idioms in different languages.I am very interested in this position and I believe that my previous experience as an oral English teacher at International Language Headquarters in Hong Kong shows that I am an excellent candidate.I have taught English to many students ranging from ages 5 to 40,which demonstrates my ability to provide tailored lesson plans for each individual student.Please feel free to contact me if there are any questions.I look forward to hearing from you.

    1 yr experience in China teaching adults (15+), oral & general English, patient,kind & fun. CELTA teaching qualification, bachelors degree in accounting & Law, in Shanghai long-term. 4 yrs work experience in London with finance and consulting. Familiar with business etiquette & terminology. I’m studying Chinese, prefer students in my local area, Zhongshan Park, but am willing to travel for the right job.

    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    聯繫人:
    http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
    [翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
    该结果仅供参考翻译更多
    自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
    fanyi.baidu.com
    联系人:
    http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
    漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
    中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com

    “One hundred years ago, my grandfather, in less than 20 years old, from China, came to the United States, relying on others to do the servants, in exchange for English lessons. He was, where the place from the residence of the governor of Washington. just one mile, but my family spent a hundred years, only to finish this mile. This is the journey of a period of only likely to occur only in the United States.

    I am convinced that to improve the USA and China cooperation, not only for our two countries, but is essential for the international community. As a child in Washington State governor of Chinese immigrants, have the opportunity to represent where I was born in the United States and American values, this is undoubtedly beyond any of my dreams. “- Locke

    In 2010, a total of 2.2 million Chinese-born immigrants in the United States. China is America’s second largest immigration country, second only to the 11.7 million immigrant population from Mexico.

    Behind in China, as follows: India, the Philippines, Cuba, South Korea.

    Census Bureau, 10, released 2010 Community Survey (American Community Survey) foreign born segment of the population.

    The United States district survey of a sample survey. According to the 2000 census, 2.42 million single Chinese descent, about 70 per cent, is outside the United States was born.

    The 2010 district survey shows that 13%, about 40 million population, the Department was born outside the United States. Of which 28% came from Asian countries, 2.2 million from China.

    Year’s foreign-born population, 62%, less than 20 years in the United States; third, in 2000 or after, to the United States.

    2010 foreign-born population, half at home, only speak English, or even at home a language other than English, but English is quite good.

    A total of 44 percent of foreign-born persons have been naturalized as a U.S. citizen. Immigrants from Europe, 62% have been naturalized; 58 percent of Asian immigrants, naturalized as a U.S. citizen.

    California’s foreign-born population the most, a total of about 10 million, accounting for 27% of the population of California. New York, Texas and Florida, each about 4 million foreign-born population. New Jersey and Illinois, each about 2 million foreign-born population.

    Age of foreign-born persons, with a median of 41.4 years, than the native-born, more than five years old.

    American-born, 87 percent have health insurance; foreign-born, only 66 percent have health insurance. Immigrants from Europe, 87 percent have health insurance; immigrants from Asia, 81.2% have health insurance.

    Educational attainment, American-born, 28.4 percent graduated from college; foreign born, 27 percent graduated from college. Those who were born in Asia, the highest level of education, 48.5 percent graduated from college.

    According to statistics, Chinese entrepreneurs in the Philippines, accounting for 2% of the total population of the country, but, master of nearly 80 percent of economic resources. Chinese commercial power, penetrate deep in the Philippines. Mining, real estate, aviation industry, infrastructure …… trekking to have the Chinese to control the lifeblood of the Secretary General of the Philippine Chinese Chamber of Commerce and Industry, Hongli Li said.

    Philippines, 50 percent of the people living below the poverty line. The proportion of the poor distribution of wealth, exacerbated the antagonism between the races. Once the relationship between China and Philippines official instability, the Chinese in the Philippines, the situation is worrying.

    Chinese businessmen population accounts for the Philippines 2%, control 80 percent of the Philippines economic

    “一百多年前,我的祖父,在未滿二十歲時,從中國,來到美國,靠給人家做傭人,換取英文課程。他那時,所在的地方,距離華盛頓州長的官邸,僅僅一英里。但是,我的家族,花費了一百年時間,才走完這一英里。這是一段只有在美國才有可能發生的旅程。

    我深信,改善美國中國合作,不僅對我們兩國,而且對國際社會至關重要。作為在華盛頓州長大的中國移民的孩子,有機會代表我的出生地美國和美國的價值觀,這無疑超越了我的任何夢想。 ” ——駱家輝

评论已关闭。