澳媒:企业减税措施夭折, 吉拉德(Julia Gillard)坚守企业减税之路

澳媒:企业减税措施夭折, 吉拉德(Julia Gillard)坚守企业减税之路

2012年05月9日,《 悉尼晨报》-澳大利亚政府在预算中,违背承诺,取消了对企业的减税措施,但是,总理朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)表示,她依然坚决支持对企业进行减税。

  澳大利亚政府曾承诺,从7月1日起,将企业税率由30%,降为29%.然而,如今看来,政府将其煤矿业新的税收收入用于补助低收入家庭,减少小企业的税收;没有降低企业的税率,这项决议,激怒了大型商业团体。

  吉拉德(Julia Gillard)表示,接下来,澳大利亚政府会真诚的与企业进行商议,讨论目前的税收系统的问题,最终,达到降低企业税率的目的。她告诉ABC电台,她坚定不移的支持降低企业税率。

  澳大利亚绿党表示,他们不支持降低大型企业的税率。因此,吉拉德(Julia Gillard)认为,由于绿党的反对,此项减税的立法,无法在议会中通过。
吉拉德(Julia Gillard)说:“我们会把采矿业的收益,用于支持低收入家庭和小型企业,在政府预算中,有许多措施是用来帮助企业在经济衰退的情况下顺利发展的。”她认为:这笔钱用来帮助低收入和中等收入家庭,会促进企业的发展。

Australia media: corporate tax reduction measures mortality Gillard Julia Gillard stick to the road of corporate tax cuts

May 9, 2012, “Sydney Morning Herald – The Australian Government in the budget, broken promises, the abolition of business tax cuts, but she is still strong support for Prime Minister Julia Gillard Julia Gillard said, enterprise tax cuts.

The Australian Government has promised, since July 1, the corporate tax rate from 30%, reduced to 29% Today, however, it seems, new tax revenue of the coal mining industry is used to subsidize low-income families to reduce the small business tax; did not reduce the corporate tax rate, the resolution, which angered the large business groups.

Next, the Australian Government in good faith with the enterprises in consultation to discuss the issue of the current tax system, and ultimately, to reduce the corporate tax purposes Gillard Julia Gillard said. She told ABC Radio, and her unwavering support of the lower corporate tax rates.

Australian Greens said that they do not support to reduce the tax rate of large enterprises. Therefore, Gillard Julia Gillard, the Greens opposed the tax cuts legislation can not be passed in Parliament.
Gillard Julia Gillard said: “the income of the mining industry will be used to support low-income families and small businesses, government budget, there are many measures to help enterprises in the smooth development of economic downturn “She believes that: the money used to help low-income and middle-income families, will promote the development of enterprises.

漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
聯繫人:
http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
[翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
该结果仅供参考翻译更多
自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
fanyi.baidu.com
联系人:
http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
(美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
QQ: 1,779,642,876
E-Mail: 1779642876@qq.com
汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
QQ:1779642876
电子邮箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
(美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
汉语名称由谷歌自动翻译,特注
(美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com
金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
QQ:1779642876
電子郵箱:1779642876@qq.com

《澳媒:企业减税措施夭折, 吉拉德(Julia Gillard)坚守企业减税之路》有一个想法

  1. 珠海是中国五个经济特区之一。2008年,开始实施的《 珠三角规划纲要》,将珠海定位为珠江口西岸核心城市,使珠海的地位,在国家层面,得以明确。

    港珠澳大桥的开工建设,使珠海成为内地唯一陆路同时连接港澳的城市,横琴新区的发展,享受“比特区还特”的政策。这些“光环”,使珠海这座城市,愈来愈受海内外关注。

    香港珠海澳门大桥给珠海带来了区位优势。粤香港澳门三方都非常重视香港珠海澳门大桥的建设,三地将尽力确保大桥在2016年建成,珠海要利用香港珠海澳门大桥,谋划跟港澳紧密的合作。

    过去30年的发展,为珠海留下了很好的后发优势和发展空间,随着珠三角改革发展规划纲要,明确珠海的定位,横琴新区、港珠澳大桥、高栏港经济开发区等多个引擎的启动,珠海的春天,的确到了。

    横琴新区开发情况-横琴新区的基础设施建设,目前投资超过300亿元,预计今年年底可基本建成。

    横琴新区是中国内地政策最宽松、体制最宽松、改革创新最宽松的地方,长隆海洋国际度假区、澳门大学、粤澳合作的中医药科技产业园、文化产业、金融商务产业项目都已纷纷落户横琴。

    今年底,澳门大学横琴校区,可以整体移交给澳门,届时,长隆海洋王国这一世界级民族品牌,将向世人展示。
    横琴将‘横空出世,琴鸣天下’。

    横琴新区的近况:横琴新区上升到国家战略,使珠海特区的形象在新的历史时期重新焕出了光彩,现在,横琴新区是按照国家的整体规划、整体部署全面推进,在基础设施建设方面,取得很大的突破

    投资300多亿元的基础设施,到年底,基本可以建成;

    政策方面,横琴新区拿到了国内最好的政策,政策最宽松、体制最宽松、改革创新最宽松的地方;

    项目方面,像长隆海洋国际度假区、澳门大学、中澳合作的中医药科技产业园、文化产业、金融商务产业项目,都已经纷纷落户横琴;

    跟粤港澳的合作取得更大的突破”。

    到年底,澳门大学就可以整体移交给澳门;长隆的海洋王国可以展现在世人面前;基础设施建设等各方面,都大见成效。

    Zhuhai is one of the five special economic zones in China. 2008, the start of the “Pearl River Delta Plan”, Zhuhai positioned as a core city in the West Bank of the Pearl River Estuary, Zhuhai’s position at the national level, to be clear.

    Started construction of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, Zhuhai, a mainland only land at the same time connect the city of Hong Kong and Macao, Hengqin development and enjoy the “SAR also special” policy. These “halo”, Zhuhai city, an increasing concern by home and abroad.

    Hong Kong Zhuhai Macau Bridge to Zhuhai location advantage. Guangdong, Hong Kong and Macau three parties attach great importance to the construction of the Hong Kong Zhuhai Macau Bridge, the three places will endeavor to ensure the bridge completed in 2016, Zhuhai to Hong Kong Zhuhai Macau Bridge, planning in close cooperation with Hong Kong and Macao.

    Development over the past 30 years, Zhuhai has left a good advantage and development space, with the Pearl River Delta reform and development plan, a clear positioning of Zhuhai, Hengqin, Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, Gaolan Port Economic Development Zone the number of engine start, Zhuhai in the spring, and indeed to

    Hengqin development – the Hengqin infrastructure construction, the current investment of over 30 billion yuan by the end of this year was basically completed.

    The Hengqin mainland of China is the most liberal policy, the most liberal system, most liberal reform and innovation, Chimelong Ocean International Resort, Macau University of Science and Technology Industrial Park of Guangdong-Macao cooperation in Chinese medicine, cultural industries, financial and commercial industrial projects have been have settled hengqin.

    Hengqin campus of the end of this year, the University of Macau, can overall be handed over to Macau, then, the Changlong marine kingdom of this world-class national brand will be showing the world.
    The Hengqin ‘turned out to Qin Ming world’.

    The Hengqin recent: Hengqin rose to national strategies, so that the image of the Zhuhai Special Economic Zone in the new historical period re-Hwan luster Hengqin is in accordance with the overall planning of the country, the overall deployment and comprehensively promote the infrastructure construction, made the great breakthrough

    Infrastructure investment of more than 300 billion to the end of the year, which can be built;

    Policy, Hengqin get the best policy, the most liberal policy, the system is the most liberal, reform and innovation is the most liberal;

    Projects, such as Changlong Ocean International Resort, Macau University of Science and Technology Industrial Park of Sino-Australian cooperation in Chinese medicine, cultural industries, financial and commercial and industrial projects have been have settled Hengqin;

    Cooperation with Guangdong, Hong Kong and Macau made a bigger breakthrough. ”

    The end of the year, the University of Macau to the overall transfer of Macao; the Changlong marine Kingdom show in the world; all aspects of infrastructure construction are paid off.

    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    聯繫人:
    http://www.billionairesdesire.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesParty.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.billionairesGroup.com (網站價值評估:超億元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (網站價值評估:超億元);
    漢語名稱由谷歌自動翻譯,特注
    blonde billionaires empire inc.的中文翻译_百度翻译
    [翻译结果]金发碧眼的亿万富豪帝国有限公司
    该结果仅供参考翻译更多
    自动检测语言 中译英 英译中 中译日 日译中 百度翻译 收起
    fanyi.baidu.com
    联系人:
    http://www.billionairesdesire.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesParty.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.billionairesGroup.com (网站价值评估:超亿元);
    http://www.helicoptersbuyers.com (网站价值评估:超亿元);
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (United States) Blonde, Billionaires Empire is Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde, Billionaires Empire Inc.Of U.S.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    The Blonde Billionaires Empire Inc.Of the United States of America
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利堅合眾國
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)Blonde Billionaires Empire Inc.
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    Blonde Billionaires Empire Inc.Of 美利坚合众国
    QQ: 1,779,642,876
    E-Mail: 1779642876@qq.com
    汉语意译:(美利坚合众国)金发(西洋人,洋人,老外,外国人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)亿万富豪帝国公司
    漢語意譯:(美利堅合眾國)金發(西洋人,洋人,老外,外國人,女郎,女孩,姑娘,少女,女青年)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利坚合众国)金发亿万富翁帝国公司
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    金发碧眼的亿万富翁帝国Inc.Of美国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    中文意譯:金發碧眼的(西洋人,洋人,外國人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)億萬富豪帝國Inc.Of 美利堅合眾國
    中文意译:金发碧眼的(西洋人,洋人,外国人,老外,女孩,姑娘,少女,女郎,女青年)亿万富豪帝国Inc.Of 美利坚合众国
    QQ:1779642876
    电子邮箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    (美利堅合眾國)金發億萬富翁帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的億萬富翁帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    汉语名称由谷歌自动翻译,特注
    (美利堅合眾國)金發(女孩,姑娘,少女,女青年,)億萬富豪帝國公司
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com
    金發碧眼的(女孩,姑娘,少女)億萬富豪帝國Inc.Of美利堅合眾國
    QQ:1779642876
    電子郵箱:1779642876@qq.com

评论已关闭。