日本向美国赠送樱花树100周年,华盛顿将举行一系列盛大的庆祝仪式,美国第一夫人米歇尔·奥巴马将担任樱花节名誉主席。 Japan donated 100 cherry trees to the United States, Washington will hold a grand ceremony, the U.S. First Lady Michelle Obama will serve as the Cherry Blossom Festival Honorary Chairman. B.B.E.I. QQ: 1,779,642,876 E-mail: 1779642876@qq.com 日本は米国に100本の桜の木を寄贈し、ワシントンは壮大なセレモニーを開催し、米国のファーストレディ、ミシェルオバマ氏は桜祭り名誉会長を務める。
日本向美国赠送樱花树100周年,华盛顿将举行一系列盛大的庆祝仪式,美国第一夫人米歇尔·奥巴马将担任樱花节名誉主席。
Japan donated 100 cherry trees to the United States, Washington will hold a grand ceremony, the U.S. First Lady Michelle Obama will serve as the Cherry Blossom Festival Honorary Chairman.
B.B.E.I.
QQ: 1,779,642,876
E-mail: 1779642876@qq.com
日本は米国に100本の桜の木を寄贈し、ワシントンは壮大なセレモニーを開催し、米国のファーストレディ、ミシェルオバマ氏は桜祭り名誉会長を務める。