澳大利亚总理吉拉德(Julia Eileen Gillard) ,23日要求澳大利亚执政工党的议员们对工党领导层进行信任投票。如果她未获通过,她将宣布放弃再次竞选领导人。

澳大利亚总理吉拉德(Julia Eileen Gillard) ,23日要求澳大利亚执政工党的议员们对工党领导层进行信任投票。如果她未获通过,她将宣布放弃再次竞选领导人。

  吉拉德(Julia Eileen Gillard)说,将于星期一(27日)议会复会时,举行信任投票。

  对外长陆克文宣布辞职,引发的澳洲周围政坛危机,她说:“澳大利亚人民对此感到厌倦,他们希望结束这一切。”

  吉拉德(Julia Eileen Gillard)对记者说,她将再次站起来。如果澳大利亚工党议员选择支持陆克文,而不是选择她,她就将退到后台,并宣布放弃竞选领导人。

  吉拉德(Julia Eileen Gillard)呼吁陆克文,如果陆克文未通过信任投票,也应这么做。

  她说:“我们需要一场对领导层的信任投票,以一劳永逸地解决这个问题。”

  她说:“澳大利亚工党内部一直在争吵,这掩盖了澳大利亚政府的成绩,掩盖了我们(为打造更强大、更公平澳大利亚所取得)的成就。”

  分析家预测称,吉拉德(Julia Eileen Gillard)在继续执政的问题上,在澳大利亚众议院拥有足够的支持。

Australian Prime Minister Gillard (Julia Eileen Gillard), 23 Australian ruling Labor Party members of the Labor Party leadership vote of confidence. If she has not been adopted, she will renounce the re-election leaders.

Girard said that the vote of confidence when Parliament resumed on Monday (27) (by Julia Eileen Gillard).

Foreign long Kevin Rudd announced his resignation, caused around the Australian political arena crisis, she said: “The Australian people are tired, they want to end it all.”

Girard (Julia Eileen Gillard), told reporters that she will stand up again. Australian Labour Party members choose to support Kevin Rudd, instead of choosing her, she will retreat to the background, and to renounce the campaign leaders.

Girard (Julia Eileen Gillard) called on Kevin Rudd, if Rudd did not pass a vote of confidence, should also do so.

She said: “We need a voting trust in the leadership to solve this problem once and for all.”

She said: “within the Australian Labor Party has been in the quarrel, which obscures the results of the Australian Government to cover up our (to build a stronger, fairer Australia) and achievements.”

Analysts predicted that Girard (Julia Eileen Gillard) in the Australian House of Representatives has enough support to stay in power.