春节期间,英国、日本、加拿大、韩国和美国等地媒体报纷纷道

春节期间,英国、日本、加拿大、韩国和美国等地媒体报纷纷道

中国游客在当地狂购盛况,并称,出手阔绰的中国消费者为“天使”,“只有中国人才能救世界”。

“天使们”花了多少钱?

世界奢侈品协会,2月1日发布统计报告显示中,中国人在春节期间的境外消费,累计达72亿美元,比预计数额,增长了15%,创历史最高点。
中国人已经成为节假日境外最具奢侈品购买力的消费群体,居全球之首。

“天使们”是谁?
《名牌至上》——亚洲奢侈品狂热解密的作者,将亚洲的奢侈品消费者,细分为六大类人群:社会名流、太太们、情人、发奋图强的打工族、白领丽人,和赶时髦的青少年,这个归类,适用于中国。
按中国国情,有一种叫“代表团”的群体,他们乘出国开会,或考察之便,顺道去逛一逛。

增加观光签证

“天使们”当中-
有的,是给自己买奢侈品;有的,是给亲戚朋友送礼;有的,是为了建立官商人脉送礼;还有相当一部份,是代购者,他们受同事或朋友委托,出国顺便扫货。

为了欢迎更多“天使们”,世界各国,都上紧发条。
美国总统奥巴马签署行政命令,要在一年间,给中国增加100万个观光签证,到220万,并且,将加速签证的批准;
法国巴黎的机场,为春节期间的中国游客,铺上红地毯迎接;
西班牙誓言,2020年,要吸引100万中国游客;
日本用中文微博,宣传中文微博,宣传旅游;
澳大利亚商家希望,中国人能提振当地奢侈品经济。

海外消费品,比国内低廉
  
外国人频频招手,让中国人愿意出国狂买奢侈品的主要原因是,源于国内因素-税制问题,导致海外消费品比国内消费品价格低廉。

《中国青年报》一则调查数据显示:一块在中国售价为2700元的瑞士进口手表,将包含17%的增值税-392元,30%的消费税-623元,11%的关税-267元。学者认为,中国的增值税、消费税和营业税等流转税,导致物价居高不下,中国商品中所含的税,比任何一个发达国家都高。

东西便宜,自然多买,有时可能过于兴奋免不了让当地人觉得喧闹。

在澳大利亚悉尼,在去年,圣诞节隔天,看到的情景:“Prada、LV、Gucci、Burberry这些店外,都是亚洲人在大排长龙,其中,包括很多中国人。他们有钱,什么都买,澳洲。”

这是社会发展必经的过程,有钱,需要买奢侈品,来彰现身份;很多人可能是第一次出国,觉得很好奇、很新鲜,中国重视教育,人的素质教育,中国人在国外的行为。

出国自购兼代购型的,选购的奢侈品,主要看当地的“国产货”
到英国,会比较关注巴宝莉;在法国,会多看看香奈儿等等。

出国买奢侈品有一部分炫富因素,根本原因是中国对奢侈品征收关税过高。国外,有很多过季打折店和工厂店,残次品,会以很低的折扣销售;
中国社会对折扣,十分热衷,存在一种“折扣文化” 。

40年前,日本“买下全世界”;
中国龙,全方位出钱,撩拨了世界神经。

陳氏,13901623260;13801902251;
QQ:1779642876 ;E-MAIL:1779642876@qq.com ;
陳氏,13901623260;13801902251;
QQ:1779642876 ;E-MAIL:1779642876@qq.com ;

During the Spring Festival, the United Kingdom, Japan, Canada, South Korea and the United States media reports have Road

Chinese tourists binge peak, adding that the lavish Chinese consumers as the “angel”, “Only China can save the world”.

The “angels” and how much was spent?

World Luxury Association, February 1, the statistical report shows that the Chinese people during the Spring Festival consumption abroad totaled $ 7.2 billion higher than the target amount, an increase of 15 percent, the highest point.
China has become a holiday outside the most luxury purchasing power of consumer groups, ranking first in the world.

Who are the “angels”?
“Brand name first – Asian luxury fanatical decryption of the consumers of luxury goods in Asia is subdivided into six categories of people: celebrities, wives, lovers, the high level of migrant workers, white-collar beauty, and fashion young people, this classification applies to China.
China’s national conditions, there is a group called “delegation”, they multiplied to go abroad to meetings or visits to take the opportunity to stroll.

To increase the tourist visa

“Angels,” which –
, To buy their own luxury; some gifts to relatives and friends;, in order to establish the officials and business contacts gifts; there is a considerable part is purchasing them commissioned by colleagues or friends abroad by the way scan cargo.

In order to welcome more “angels”, the countries of the world, a wound.
U.S. President Barack Obama signed an executive order, an increase of one million tourist visa to China in the year to 2.2 million, and will accelerate the approval of the visa;
Airport in Paris, France, Chinese tourists during the Spring Festival, roll out the red carpet to greet;
Spain vowed in 2020 to attract one million Chinese tourists;
Japan with Chinese microblogging, advocacy Chinese microblogging, publicity tours;
Australian businesses hope that China can boost the local luxury economy.

Overseas consumer goods, domestic low

Foreigners waved, from domestic factors – the tax regime, leading to the overseas consumer goods than the domestic prices of consumer goods low to allow the Chinese people are willing to go abroad mad the main reason to buy a luxury.

One of the “China Youth Daily survey data show that: Switzerland, imported watches, one in China selling price is 2700 yuan, will contain 17% VAT -392 $ -623 $, 30% of the consumption tax, tariffs of 11% -267 . Scholars believe that China’s value-added tax, consumption tax and sales tax, turnover tax, cause the prices to remain high, Chinese goods contained in the tax, higher than any developed country.

Something cheap, naturally buy more, and sometimes may be too excited inevitably locals feel the noise.

In Sydney, Australia, in the last year, Christmas the next day, to see the scene: Prada, the LV, Gucci, Burberry These stores are all Asians in the big long lines of them, including many Chinese people, they have money, what buy and Australia. ”

This is a necessary process of social development, money, need to buy luxury goods, to Chang is the identity; a lot of people may be the first to go abroad, find it very curious, very fresh, the importance of education, quality education, the Chinese people in foreign countries behaviors.

Abroad, mainly to see the local purchase and Chief PURCHASING buy luxury “made in China”
To the United Kingdom, would be more concerned about the Burberry; in France, will see more of Chanel.

To go abroad to buy a luxury part of the show off their wealth factor, the root cause of China’s high tariffs on luxury items. Abroad, a lot-of-season discount stores and factory stores, defective products, will be heavily discounted sales;
Chinese community for the discount, is very keen, there is a “discount culture”.

40 years ago, the Japanese bought the world “;
Chinese dragon, a full range of money, titillate the nerves of the world.

Chen, 13901623260; 13801902251;
QQ: 1779642876; E-MAIL: 1779642876@qq.com;
Chen, 13901623260; 13801902251;
QQ: 1779642876; E-MAIL: 1779642876@qq.com;

《春节期间,英国、日本、加拿大、韩国和美国等地媒体报纷纷道》有一个想法

  1. 创立于1908年的英国著名言情小说出版商-禾林—米爾斯与布恩(Harlequin-Mills & Boon),于情人节前夕,对1200名18,至55岁,澳洲单身女性,进行调查,结果发现,91%的受访女性,更喜欢别人以电话邀约,她们较不喜欢对方-以手机简讯邀约。

    《2012年度澳大利亚浪漫调查报告》,发现,86%的受访女性,希望对方亲口说出“我爱你”,而不是通过手机简讯表达爱意。

    沉迷手机的男性,最倒她们的胃口。

    调查报告发言人米歇尔说,即使在目前,女性更加独立的年代,许多关于“浪漫”的传统信念,仍能引起共鸣。

    调查发现,76%的受访者,愿意在灯光下,裸体面对爱人,她们不愿意透过手机-发送裸照。

    受访者认为,当双方关系终结时,存放在手机与面簿的-与前任情人的合照,最令她们反胃。

    调查显示,虽大多数单身女性都承认:约会的“规矩”已经改变

    高达61%的受访者,相信男士应该“约我出去”。

    调查显示,女士们最青睐的,依旧是笑容迷人,有幽默感的男士。

    陳氏,13901623260;13801902251;
    QQ:1779642876 ;E-MAIL:1779642876@qq.com ;
    陳氏,13901623260;13801902251;
    QQ:1779642876 ;E-MAIL:1779642876@qq.com ;

    England the famous Yanqingxiaoyue publishers – Harlequin – Mills and Boon (the Harlequin-Mills & Boon,), founded in 1908, the eve of Valentine’s Day, 1200 18 to 55 years old, single women in Australia, to investigate the results found that 91 percent of women prefer someone else to telephone solicitation, they are less like each other – SMS invitation.

    2012 Australian romantic investigation report found that 86 percent of women want them to himself to say “I love you”, rather than express their love through SMS.

    Addicted to mobile phone men, the most down to their appetite.

    Michel, spokesman for the investigation report, said that even in the present, women are more independent era, many traditional beliefs about the “romantic” still resonate.

    The survey found that 76 percent of the respondents are willing to light, the naked face of love, they do not want to through the phone – send nude photos.

    Respondents believe that when the end of the bilateral relations, stored in the phone and face book – and former lover, pictured, most them nausea.

    The survey shows that dating “rules” have changed, although the majority of single women are admitted:

    Up to 61% of respondents believe that men should ask me out “.

    The survey shows that the ladies and the most popular, is still a charming smile, a sense of humor men.

    Chen, 13901623260; 13801902251;
    QQ: 1779642876; E-MAIL: 1779642876@qq.com;
    Chen, 13901623260; 13801902251;
    QQ: 1779642876; E-MAIL: 1779642876@qq.com;

评论已关闭。