吉拉德 朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)

吉拉德 朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)
吉拉德对部长下“封口令”

(2012-02-11,悉尼)据报道,澳大利亚总理吉拉德(Julia Gillard)
为了阻止人们臆测领导层的更换,已下令内阁部长们:不准接受各大报编辑的采访。对于这项报道,她没有加以否认。

  目前,澳洲市面上盛传,外长陆克文可能挑战吉拉德(Julia Gillard)。

  据《 悉尼每日电讯报》报道,吉拉德(Julia Gillard)总理在上星期的内阁会议上,发出禁止乱发表言论的命令,以便制止人们进一步谈论领导层更换的问题。该报说,部长要会见报社高级人物,或想私下同他们谈话,必须事先获得总理公署批准。

  该报引述一名部长的话说,这显然是一项防止一些人的企图;因为,如果有人触犯Julia Gillard内阁的指令,Julia Gillard总理就能以这点作为理由,将其革职。

<< 世界重要電影簡評-"90後"簡評全球電影>>
私人計劃出書,欲有償招募90後英語女翻譯(請筆譯者提供標準級別照片,名片(聯繫詳情),身份證複印件,知名名牌大學文憑複印件,成績單等,給予郵箱號碼:1779642876@ qq.com;1779642876@qzone.qq.com;1779642876@qq.com)
簡評者筆名:Barack CHEN簡介:1990年出生,知名大學英語系高年級大學生,愛好:英語,籃球,球評,電影影評,彈吉他,舞台表演等,社交等…;QQ:851086116;
<< 世界重要電影簡評-"90後"簡評全球電影>>編輯者的短信聯繫號碼: 0086-13901623260,MR.GEOORGE S.CHEN;
郵箱號碼:1779642876@qq.com;網址:1779642876@qzone.qq.com;QQ:1779642876;
注:Barack,是斯瓦希里語的名字,來自阿拉伯語。阿拉伯語言中,詞根BRK ,代表被祝福的意思,此詞彙,取自:中文名: 貝拉克·侯賽因·奧巴馬二世;外文名: Barack Hussein Obama II 。美國人;

<< 世界重要电影简评-"90后"简评全球电影 >>
私人计划出书,欲有偿招募90后英语女翻译(请笔译者提供标准级别照片,名片(联系详情),身份证复印件,知名名牌大学文凭复印件,成绩单等,给予邮箱号码:1779642876@qq.com;1779642876@qzone.qq.com;1779642876@qq.com)
简评者笔名:Barack CHEN简介:1990年出生,知名大学英语系高年级大学生,爱好:英语,篮球,球评,电影影评,弹吉他,舞台表演等,社交等…;QQ:851086116;
<< 世界重要电影简评-"90后"简评全球电影 >>编辑者的短信联系号码: 0086-13901623260,MR.GEOORGE S.CHEN;
邮箱号码:1779642876@qq.com;网址:1779642876@qzone.qq.com;QQ:1779642876;
注:Barack,是斯瓦希里语的名字,来自阿拉伯语。阿拉伯语言中,词根B-R-K ,代表被祝福的意思,此词汇,取自:中文名: 贝拉克·侯赛因·奥巴马二世;外文名: Barack Hussein Obama II 。美国人;

Julia Gillard Minister under the “gagging”(2012-02-11, Sydney)
It is reported that Australian Prime Minister Gillard (Julia Gillard)
In order to prevent people from speculation that the replacement of the leadership, has ordered the Cabinet of Ministers: not allowed to accept the interview with editors of major newspapers. For this report, she did not deny it.

At present, the Australian market rumored, Foreign Minister Kevin Rudd may challenge Gillard Julia Gillard.

According to the Sydney Daily Telegraph “reported that Gillard Julia Gillard in last week’s cabinet meeting, Prime Minister issued a ban chaos of speech commands, in order to stop people talk about the problems of leadership to replace. The newspaper said the Minister to meet with senior newspaper figures, or would like to talk with them in private, must obtain the prior approval of the Prime Minister’s Office.

The newspaper quoted a minister as saying, This is clearly an attempt to prevent some people; because, if someone violated the instructions of the Cabinet of Julia Gillard, Prime Minister Julia Gillard will be able to this as a reason, to be dismissed.

Of the world’s major film Brief Review – “90” Comment of the global film >>
Private plans to publish a book, want compensation for recruitment of 90 English female translators (translators provide the level of standard photos, business cards (contact details), copy of ID, copy of the well-known brand-name college diploma, transcripts, etc., give the mailbox number: 1779642876 qq.com; 1779642876@qzone.qq.com; 1779642876@qq.com)
Brief Comment by pseudonym: About Barack CHEN: born in 1990, high school students of the renowned University Department of English, Hobbies: English, basketball, ball commentary, movie reviews, playing guitar, stage performances, social, etc …; QQ: 851 086 116;
<< World Film Review - "90" Comment editor of the global film >> SMS contact numbers: 0086-13901623260, MR.GEOORGE S.CHEN;
Mailbox number,: 1779642876@qq.com; Website: 1779642876@qzone.qq.com; QQ: 1779642876;
Note: Barack is a Swahili name from the Arabic. Arabic language, the meaning of the root BRK, on ​​behalf of blessing, this vocabulary, taken from the: Chinese name: Barack Hussein Obama Maer Shi; Foreign Name: Barack Hussein, Obama, II of Americans;

《吉拉德 朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)》有2个想法

  1. 吉拉德 朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)
    吉拉德对部长下“封口令”

    (2012-02-11,悉尼)据报道,澳大利亚总理吉拉德(Julia Gillard)
    为了阻止人们臆测领导层的更换,已下令内阁部长们:不准接受各大报编辑的采访。对于这项报道,她没有加以否认。

      目前,澳洲市面上盛传,外长陆克文可能挑战吉拉德(Julia Gillard)。

      据《 悉尼每日电讯报》报道,吉拉德(Julia Gillard)总理在上星期的内阁会议上,发出禁止乱发表言论的命令,以便制止人们进一步谈论领导层更换的问题。该报说,部长要会见报社高级人物,或想私下同他们谈话,必须事先获得总理公署批准。

      该报引述一名部长的话说,这显然是一项防止一些人的企图;因为,如果有人触犯Julia Gillard内阁的指令,Julia Gillard总理就能以这点作为理由,将其革职。

    << 世界重要電影簡評-"90後"簡評全球電影>>
    私人計劃出書,欲有償招募90後英語女翻譯(請筆譯者提供標準級別照片,名片(聯繫詳情),身份證複印件,知名名牌大學文憑複印件,成績單等,給予郵箱號碼:1779642876@ qq.com;1779642876@qzone.qq.com;1779642876@qq.com)
    簡評者筆名:Barack CHEN簡介:1990年出生,知名大學英語系高年級大學生,愛好:英語,籃球,球評,電影影評,彈吉他,舞台表演等,社交等…;QQ:851086116;
    << 世界重要電影簡評-"90後"簡評全球電影>>編輯者的短信聯繫號碼: 0086-13901623260,MR.GEOORGE S.CHEN;
    郵箱號碼:1779642876@qq.com;網址:1779642876@qzone.qq.com;QQ:1779642876;
    注:Barack,是斯瓦希里語的名字,來自阿拉伯語。阿拉伯語言中,詞根BRK ,代表被祝福的意思,此詞彙,取自:中文名: 貝拉克·侯賽因·奧巴馬二世;外文名: Barack Hussein Obama II 。美國人;

    << 世界重要电影简评-"90后"简评全球电影 >>
    私人计划出书,欲有偿招募90后英语女翻译(请笔译者提供标准级别照片,名片(联系详情),身份证复印件,知名名牌大学文凭复印件,成绩单等,给予邮箱号码:1779642876@qq.com;1779642876@qzone.qq.com;1779642876@qq.com)
    简评者笔名:Barack CHEN简介:1990年出生,知名大学英语系高年级大学生,爱好:英语,篮球,球评,电影影评,弹吉他,舞台表演等,社交等…;QQ:851086116;
    << 世界重要电影简评-"90后"简评全球电影 >>编辑者的短信联系号码: 0086-13901623260,MR.GEOORGE S.CHEN;
    邮箱号码:1779642876@qq.com;网址:1779642876@qzone.qq.com;QQ:1779642876;
    注:Barack,是斯瓦希里语的名字,来自阿拉伯语。阿拉伯语言中,词根B-R-K ,代表被祝福的意思,此词汇,取自:中文名: 贝拉克·侯赛因·奥巴马二世;外文名: Barack Hussein Obama II 。美国人;

    Julia Gillard Minister under the “gagging”(2012-02-11, Sydney)
    It is reported that Australian Prime Minister Gillard (Julia Gillard)
    In order to prevent people from speculation that the replacement of the leadership, has ordered the Cabinet of Ministers: not allowed to accept the interview with editors of major newspapers. For this report, she did not deny it.

    At present, the Australian market rumored, Foreign Minister Kevin Rudd may challenge Gillard Julia Gillard.

    According to the Sydney Daily Telegraph “reported that Gillard Julia Gillard in last week’s cabinet meeting, Prime Minister issued a ban chaos of speech commands, in order to stop people talk about the problems of leadership to replace. The newspaper said the Minister to meet with senior newspaper figures, or would like to talk with them in private, must obtain the prior approval of the Prime Minister’s Office.

    The newspaper quoted a minister as saying, This is clearly an attempt to prevent some people; because, if someone violated the instructions of the Cabinet of Julia Gillard, Prime Minister Julia Gillard will be able to this as a reason, to be dismissed.

    Of the world’s major film Brief Review – “90” Comment of the global film >>
    Private plans to publish a book, want compensation for recruitment of 90 English female translators (translators provide the level of standard photos, business cards (contact details), copy of ID, copy of the well-known brand-name college diploma, transcripts, etc., give the mailbox number: 1779642876 qq.com; 1779642876@qzone.qq.com; 1779642876@qq.com)
    Brief Comment by pseudonym: About Barack CHEN: born in 1990, high school students of the renowned University Department of English, Hobbies: English, basketball, ball commentary, movie reviews, playing guitar, stage performances, social, etc …; QQ: 851 086 116;
    << World Film Review - "90" Comment editor of the global film >> SMS contact numbers: 0086-13901623260, MR.GEOORGE S.CHEN;
    Mailbox number,: 1779642876@qq.com; Website: 1779642876@qzone.qq.com; QQ: 1779642876;
    Note: Barack is a Swahili name from the Arabic. Arabic language, the meaning of the root BRK, on ​​behalf of blessing, this vocabulary, taken from the: Chinese name: Barack Hussein Obama Maer Shi; Foreign Name: Barack Hussein, Obama, II of Americans;
    http://www.billionairesdesire.com
    http://www.billionairesdesire.com/?p=4640

评论已关闭。