库克(Tim Cook)是在苹果2011财年第四财季内部庆功会上,宣布这项决定。据了解，库克将向斯坦福地区的医院捐赠5000万美元，其中,2500万美元,用于建设一座医院新大楼，另外,2500万美元,捐给了一家儿童医院。库克(Tim Cook)向抗击艾滋病、结核病与疟疾的Product RED基金会捐款5000万美元。
自出任苹果CEO以来，库克(Tim Cook)的行事风格,与其前任史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs),在某些方面略有不同。乔布斯并不热衷慈善事业，也不喜欢乐善好施。
针对近日《 纽约时报》对中国血汗工厂的报道，库克(Tim Cook)表示，苹果关心其产业链中的每一名员工。任何意外都令人深感不安，任何有关工作环境的问题,都足以引起关注，任何暗示苹果对此漠不关心的报道,都是不真实,具有攻击性的。
Apple CEO $ 100 million to charity (2012-02-032100)
Tim Cook, Apple CEO Tim Cook announced: the contribution of $ 100 million for charity.
Cook (Tim Cook) is in the apple within the fourth quarter of fiscal 2011, celebration at the meeting, announced the decision. It is understood that Cook will be the Stanford area hospital a donation of $ 50 million, including $ 25 million for the construction of a hospital in the new building and another $ 25 million donated to a children’s hospital. Cook Tim Cook to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Product of RED Foundation donated $ 50 million.
Since as Apple CEO, Cook Tim Cook, the acting style, his predecessor, Steve Jobs (Steve Jobs), is slightly different in some respects. Jobs are not keen to charity, do not like charity.
Cook (Tim Cook) on the company employees to purchase Apple products, give discounts to organize charitable activities within the company, raised $ 10,000 annually.
Recently, the New York Times reported on Chinese sweatshops, Cook said Tim Cook, Apple care about each employee in the industry chain. Any accident is deeply disturbed by any work environment, a cause for concern, any hint of apple indifferent reports are untrue, with the offensive.