2012.’新年致辞

2012.’新年致辭

大家好!我想藉此機會,向我們的朋友,我們人類在各國國內和世界各地的美國同胞,澳洲同胞,致以問候。

中國農曆新年,是人們回老家,與家人團聚,與親朋好友聚在一起,吃節日大餐的日子。
從傳統上講,龍年,是希望和樂觀的一年。
紀念理查德·尼克森總統對中國進行歷史性訪問40週年。
尼克森總統的訪問,被看作是一個分水嶺
人類歷史,遠比這源遠流長。

1784年,作為一個僅有幾年曆史的國家,美國將一艘商船送到世界最古老、最有活力的文明之一。在未來的230年中,美國,澳大利亞,都會走向進步的共同歷程。

19世紀,美國作為一個偉大的國家充分發展,從“此岸”,延伸到“彼岸”。這其中,很大一部分是由中國勞工完成的,他們不遠千里,穿越重洋,遠離他們的親人,為了幫助建設美國,橫貫大陸的鐵路。

在第二次世界大戰時,一起抗擊侵略;
現在,科學家和工程師正在一同努力,治癒疾病、建造消耗清潔能源的汽車、並為我們的子孫,留下一個更美好的世界。

儘管有挑戰,如果各國共同努力,利用我們的共同點、創造力和聰明才智,世界,幾乎沒有不能解決的事情。

GEOORGE S.CHEN MR.

1779642876@qq.com

2012 ‘New Year Message

Hello, everyone! I would like to take this opportunity to our friends, we human beings around the world, within countries and the US compatriots, compatriots in Australia, greetings.

Chinese New Year, is that people back home, reunited with their families, together with friends and family, holiday meal of the day to eat.
Traditionally, the Dragon, is a year of hope and optimism.
Memorial President Richard Nixon’s historic visit to China 40 years.
President Nixon’s visit is seen as a watershed
The history of mankind, than this long history.

In 1784, only a few years as a history of the country, the United States merchant ship to the world’s oldest, most vibrant civilizations. In the next 230 years, the United States, Australia, will progress towards a common history.

The 19th century, the United States as a great country full development, from “this side”, extends to the “other side.” Among these, a large part is completed by Chinese workers, who travel long distances, crossing oceans, away from their loved ones, to help build the United States, the transcontinental railroad.

In World War II, with the fight against aggression;
Now, scientists and engineers are to work together, to cure diseases, build consumption of clean energy vehicles, and for our children and grandchildren, leaving a better world.

Despite the challenges, if countries work together with our common, creativity and intelligence, the world, little things that can not be solved.

GEOORGE S. CHEN MR.

1779642876@qq.com

2012.’新年致辞

大家好!我想借此机会,向我们的朋友,我们人类在各国国内和世界各地的美国同胞,澳洲同胞,致以问候。

中国农历新年,是人们回老家,与家人团聚,与亲朋好友聚在一起,吃节日大餐的日子。
从传统上讲,龙年,是希望和乐观的一年。
纪念理查德·尼克森总统对中国进行历史性访问40周年。
尼克森总统的访问,被看作是一个分水岭
人类历史,远比这源远流长。

1784年,作为一个仅有几年历史的国家,美国将一艘商船送到世界最古老、最有活力的文明之一。在未来的230年中,美国,澳大利亚,都会走向进步的共同历程。

19世纪,美国作为一个伟大的国家充分发展,从“此岸”,延伸到“彼岸”。这其中,很大一部分是由中国劳工完成的,他们不远千里,穿越重洋,远离他们的亲人,为了帮助建设美国,横贯大陆的铁路。

在第二次世界大战时,一起抗击侵略;
现在,科学家和工程师正在一同努力,治愈疾病、建造消耗清洁能源的汽车、并为我们的子孙,留下一个更美好的世界。

尽管有挑战,如果各国共同努力,利用我们的共同点、创造力和聪明才智,世界,几乎没有不能解决的事情。

GEOORGE S.CHEN MR.

1779642876@qq.com

2012 ‘New Year Message

Hello, everyone! I would like to take this opportunity to our friends, we human beings around the world, within countries and the U.S. compatriots, compatriots in Australia, greetings.

Chinese New Year, is that people back home, reunited with their families, together with friends and family, holiday meal of the day to eat.
Traditionally, the Dragon, is a year of hope and optimism.
Memorial President Richard Nixon’s historic visit to China 40 years.
President Nixon’s visit is seen as a watershed
The history of mankind, than this long history.

In 1784, only a few years as a history of the country, the United States merchant ship to the world’s oldest, most vibrant civilizations. In the next 230 years, the United States, Australia, will progress towards a common history.

The 19th century, the United States as a great country full development, from “this side”, extends to the “other side.” Among these, a large part is completed by Chinese workers, who travel long distances, crossing oceans, away from their loved ones, to help build the United States, the transcontinental railroad.

In World War II, with the fight against aggression;
Now, scientists and engineers are to work together, to cure diseases, build consumption of clean energy vehicles, and for our children and grandchildren, leaving a better world.

Despite the challenges, if countries work together with our common, creativity and intelligence, the world, little things that can not be solved.

GEOORGE S. CHEN MR.

1779642876@qq.com

《2012.’新年致辞》有2个想法

  1. Watch the State of the Union with Us The White House 于 2012年01月21日 06:37 (星期六) 发给 …等 1 人。完整信息
    发件人:The White House< info@messages.whitehouse.gov>;(由 info99@service.govdelivery.com 代发, 帮助)时 间:2012年01月21日 06:37 (星期六)
    收件人:george13901623260@163.com;抄送人:(无)
    备 注:编辑删除保 存取 消

    Friday, January 20, 2012
    Watch the State of the Union with Us

    On Tuesday night at 9:00 p.m. ET, President Obama will give a State of the Union address to Congress. He’ll talk about where we find ourselves as a nation and lay out his agenda for the year ahead.

    At the White House, David Plouffe — a senior advisor to the President — sat down to talk about the speech and how you can get involved.

    Watch the video and share it with your friends:

    To make sure you’re getting the most out of the speech, we’re also putting together an enhanced version of the State of the Union that you’ll be able to watch as President Obama speaks. The enhanced version will be available at WhiteHouse.gov/SOTU so be sure to tune in Tuesday at 9:00 p.m.

    As the President outlines his goals for 2012, we’ll pull out key facts and important data — and go deeper to give you additional information.

    This speech will be a big moment, and we hope you’ll watch it with us. Learn more from David Plouffe, and don’t forget to tune in Tuesday at 9:00 p.m. ET.

    WhiteHouse.gov/SOTU

    Stay Connected

    Facebook Twitter YouTube Flickr iTunes

    This email was sent to george13901623260@163.com
    Manage Subscriptions for george13901623260@163.com
    Sign Up for Updates from the White House
    Click here to unsubscribe | Privacy Policy
    Please do not reply to this email. Contact the White House

    The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111

    GEOORGE S.CHEN MR.

    1779642876@qq.com

  2. 2012.’新年致辭

    大家好!我想藉此機會,向我們的朋友,我們人類在各國國內和世界各地的美國同胞,澳洲同胞,致以問候。

    中國農曆新年,是人們回老家,與家人團聚,與親朋好友聚在一起,吃節日大餐的日子。
    從傳統上講,龍年,是希望和樂觀的一年。
    紀念理查德·尼克森總統對中國進行歷史性訪問40週年。
    尼克森總統的訪問,被看作是一個分水嶺
    人類歷史,遠比這源遠流長。

    1784年,作為一個僅有幾年曆史的國家,美國將一艘商船送到世界最古老、最有活力的文明之一。在未來的230年中,美國,澳大利亞,都會走向進步的共同歷程。

    19世紀,美國作為一個偉大的國家充分發展,從“此岸”,延伸到“彼岸”。這其中,很大一部分是由中國勞工完成的,他們不遠千里,穿越重洋,遠離他們的親人,為了幫助建設美國,橫貫大陸的鐵路。

    在第二次世界大戰時,一起抗擊侵略;
    現在,科學家和工程師正在一同努力,治癒疾病、建造消耗清潔能源的汽車、並為我們的子孫,留下一個更美好的世界。

    儘管有挑戰,如果各國共同努力,利用我們的共同點、創造力和聰明才智,世界,幾乎沒有不能解決的事情。

    GEOORGE S.CHEN MR.

    1779642876@qq.com

    2012 ‘New Year Message

    Hello, everyone! I would like to take this opportunity to our friends, we human beings around the world, within countries and the US compatriots, compatriots in Australia, greetings.

    Chinese New Year, is that people back home, reunited with their families, together with friends and family, holiday meal of the day to eat.
    Traditionally, the Dragon, is a year of hope and optimism.
    Memorial President Richard Nixon’s historic visit to China 40 years.
    President Nixon’s visit is seen as a watershed
    The history of mankind, than this long history.

    In 1784, only a few years as a history of the country, the United States merchant ship to the world’s oldest, most vibrant civilizations. In the next 230 years, the United States, Australia, will progress towards a common history.

    The 19th century, the United States as a great country full development, from “this side”, extends to the “other side.” Among these, a large part is completed by Chinese workers, who travel long distances, crossing oceans, away from their loved ones, to help build the United States, the transcontinental railroad.

    In World War II, with the fight against aggression;
    Now, scientists and engineers are to work together, to cure diseases, build consumption of clean energy vehicles, and for our children and grandchildren, leaving a better world.

    Despite the challenges, if countries work together with our common, creativity and intelligence, the world, little things that can not be solved.

    GEOORGE S. CHEN MR.

    1779642876@qq.com

    2012.’新年致辞

    大家好!我想借此机会,向我们的朋友,我们人类在各国国内和世界各地的美国同胞,澳洲同胞,致以问候。

    中国农历新年,是人们回老家,与家人团聚,与亲朋好友聚在一起,吃节日大餐的日子。
    从传统上讲,龙年,是希望和乐观的一年。
    纪念理查德·尼克森总统对中国进行历史性访问40周年。
    尼克森总统的访问,被看作是一个分水岭
    人类历史,远比这源远流长。

    1784年,作为一个仅有几年历史的国家,美国将一艘商船送到世界最古老、最有活力的文明之一。在未来的230年中,美国,澳大利亚,都会走向进步的共同历程。

    19世纪,美国作为一个伟大的国家充分发展,从“此岸”,延伸到“彼岸”。这其中,很大一部分是由中国劳工完成的,他们不远千里,穿越重洋,远离他们的亲人,为了帮助建设美国,横贯大陆的铁路。

    在第二次世界大战时,一起抗击侵略;
    现在,科学家和工程师正在一同努力,治愈疾病、建造消耗清洁能源的汽车、并为我们的子孙,留下一个更美好的世界。

    尽管有挑战,如果各国共同努力,利用我们的共同点、创造力和聪明才智,世界,几乎没有不能解决的事情。

    GEOORGE S.CHEN MR.

    1779642876@qq.com

    2012 ‘New Year Message

    Hello, everyone! I would like to take this opportunity to our friends, we human beings around the world, within countries and the U.S. compatriots, compatriots in Australia, greetings.

    Chinese New Year, is that people back home, reunited with their families, together with friends and family, holiday meal of the day to eat.
    Traditionally, the Dragon, is a year of hope and optimism.
    Memorial President Richard Nixon’s historic visit to China 40 years.
    President Nixon’s visit is seen as a watershed
    The history of mankind, than this long history.

    In 1784, only a few years as a history of the country, the United States merchant ship to the world’s oldest, most vibrant civilizations. In the next 230 years, the United States, Australia, will progress towards a common history.

    The 19th century, the United States as a great country full development, from “this side”, extends to the “other side.” Among these, a large part is completed by Chinese workers, who travel long distances, crossing oceans, away from their loved ones, to help build the United States, the transcontinental railroad.

    In World War II, with the fight against aggression;
    Now, scientists and engineers are to work together, to cure diseases, build consumption of clean energy vehicles, and for our children and grandchildren, leaving a better world.

    Despite the challenges, if countries work together with our common, creativity and intelligence, the world, little things that can not be solved.

    GEOORGE S. CHEN MR.

    1779642876@qq.com

    http://www.billionairesdesire.com

    http://www.billionairesdesire.com/?p=4043

评论已关闭。