美国国务卿克林顿就金正日去世发表声明

美国国务卿克林顿就金正日去世发表声明 2011.12.20 美国国务院发言人办公室 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, DC) 2011年12月19日 美利坚合众国国务卿克林顿(Hillary Rodham Clinton)发表声明 关于(朝鲜)国防委员会委员长金正日去世 因(朝鲜)国防委员会委员长金正日(Kim Jong Il)去世,朝鲜民主主义人民共和国(Democratic People’s Republic of Korea,DPRK)目前进入全国哀悼期。我们高度关注北韩人民的福祉,在这个困难的时刻,我们心系DPRK人民,并为他们祈祷。我们希望DPRK新领导人-履行北韩的承诺,改善与邻国的关系,尊重本国人民的权利,引导国家,走上和平的道路。美国随时准备帮助北韩人民,并敦促(朝鲜)新领导人-与国际社会共同努力,在朝鲜半岛,迎来和平、繁荣和持久安全的新时代。 U.S. Secretary of State Clinton issued a statement on the death of Kim Jong Il 2011.12.20 Office of the U.S. State Department spokesman Washington, DC (Washington, DC) December 19, 2011 United States of America Secretary of State Clinton (Hillary Rodham Clinton) statement About (Korea) National Defense Commission Chairman Kim Jong Il’s death Because of (North Korea) National Defense Commission Chairman Kim Jong Il (Kim Jong Il) died, the DPRK (Democratic People’s Republic of Korea, DPRK) has now entered a period of national mourning. We are highly concerned about the welfare of the people of North Korea, in this difficult time, we are mindful of the DPRK people and pray for them. We hope the new leaders of the DPRK – North Korea to fulfill the commitment to improve relations with its neighbors, respect for rights of their people, lead the country, embarked on the path of peace. The United States stands ready to help North Korean people, and urged (North Korea) new leader – and the international community to the Korean peninsula, ushered in peace, prosperity and lasting security of the new era. 미 국무 장관 클린턴 전 대통령은 김정일 령도자의 죽음에 대한 성명을 발표 2011년 12월 20일 미 국무부 대변인의 사무실 워싱턴 DC (워싱턴 DC) 2011 년 12월 19일 미국 국무 장관 클린턴 (힐러리 클린턴 Rodham) 구문의 미국 (한국) 국방위원회 위원장 김정일 령도자의 죽음에 대하여 국방위원회 위원장 김정일 (김정일)이 사망 (북한) 때문에, 조선 민주주의 인민 공화국 (조선 민주주의 인민 공화국, 조선 민주주의 인민 공화국)는 현재 국가 애도 기간을 입력했습니다. 우리는 매우 어려운 시간에, 우리는 조선 민주주의 인민 공화국 사람 염두하고 그들을 위해기도, 북한 사람들의 복지에 대해 우려하고 있습니다. 북한 평화의 경로에 착수 이웃들이 사람의 권리에 대한 존중, 국가를 리드와 관계를 개선하기 위해 노력을 충족 – 우리는 조선 민주주의 인민 공화국의 새로운 지도자 바랍니다. 미국 한국 북한 사람들을 돕기 위해 준비 서, 그리고 (북한) 새 지도자 촉구 -, 한국 반도에 국제 사회가 새로운 시대의 평화, 번영과 지속적인 보안 ushered. Vaclav Havel (Vaclav Havel), as an artist, to reveal their own people in the former Czechoslovakia, 40 years of rule, a one-party dictatorship, and to deprive the true face of people’s basic human rights; as a dissidents, he was imprisoned, was blacklisted, harassed, until the Velvet Revolution of 1989 (Velvet Revolution) so far. In that revolution, he became Czechoslovakia, which, later the Czech Republic (Czech Republic) president. Javier, on December 18, in the Czech Republic, died at the age of 75. December 18, President Obama said in a statement, Havel’s life “to want to always firmly believe.” He pointed out that the political leaders of the Czech playwright as that hope is “some good things and the ability to work, not only because this is likely to succeed.” President Obama said: “He’s peaceful protest, has shaken the foundation of an empire, reveals a repressive ideological emptiness of human nature, and that the moral leadership, more powerful than any weapon.” Havel’s life, creating a 19 play, is the “Charter 77” (Charter 77), a group organizer. The group, in 1977, requiring the regime of Czechoslovakia – the implementation of its signing in 1975, “Helsinki Agreement” (Helsinki accords) of the human rights provisions. December 18, U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton (Hillary Rodham Clinton) a statement that Javier created a “powerful appeal of the play, changed the course of history for millions of people to create a new democratic the opportunity. ” Javier “the power to make their life, to break the chains of oppression, to stand up for the oppressed, and to promote democracy and freedom.” U.S. Secretary of State Clinton said: “He do not only useful, but also, the extraordinary merit. History will remember it all.” White House Council on Environmental Quality (White House Council on Environmental Quality) President – 南希萨特里 (Nancy Sutley) U.S. Mid-Atlantic Region Nature Conservancy (Nature Conservancy), a marine program director – Jay Odell (Jay Odel) Protect the natural resources of international organizations (Conservation International) of the Chief Scientist – Andrew Rosenberg (Andrew A. Rosenberg) 马丁登普西 (Martin Dempsey) Army General, Chairman of the Joint Chiefs of Staff 瓦茨拉夫·哈维尔(Vaclav Havel),为一位艺术家,向本国人民揭示了在原捷克斯洛伐克,长达40年的统治期间,实行一党专制,并剥夺人民基本人权的真实面目;作为一位异议人士,他曾被监禁,被列入黑名单,受到骚扰,直至1989年的天鹅绒革命(Velvet Revolution)为止。在那场革命中,他成了捷克斯洛伐克,即,后来的捷克共和国(Czech Republic)的总统。 哈维尔,于12月18日,在捷克共和国逝世,享年75岁。 12月18日,欧巴马总统发表声明指出,哈维尔一生“对希望始终坚信不移”。他指出,这位成为政治领袖的捷克剧作家认为,希望是“为某些有益的事而工作的能力,并不仅仅因为此事有可能取得成功”。 欧巴马总统说:“他的和平抗争,动摇了一个帝国的基础,揭示了一个压制人性的意识形态的空虚,并证明了道德的领导力量,比任何武器更为强大。” 哈维尔一生,创作了19部剧本,是《 77宪章》(Charter 77)团体的一位组织者。该团体,于1977年,要求捷克斯洛伐克政权-执行其所签署的1975年《 赫尔辛基协定》(Helsinki accords)规定的人权条款。 12月18日,美国国务卿希拉里·罗德姆·克林顿(Hillary Rodham Clinton)发表声明指出,哈维尔创作了“强大感染力的剧作,改变了历史进程,为千百万人创造了新的民主机会”。 哈维尔“尽其毕生之力,努力打破压迫的锁链,为受压迫者挺身而出,并促进民主和自由的权利”。 美国国务卿克林顿说:“他做的事情,不但有益,而且,功绩非凡。历史将记住这一切。” 白宫环境质量委员会(White House Council on Environmental Quality)主席-南希·萨特里(Nancy Sutley) 美国大西洋中部地区大自然保护协会(Nature Conservancy)的一位海洋项目主任-杰伊·奥德尔(Jay Odel) 保护自然资源国际组织(Conservation International)的首席科学家-安德鲁·罗森堡(Andrew A. Rosenberg) 马丁·登普西(Martin Dempsey)陆军上将,美军参谋长联席会议主席

《美国国务卿克林顿就金正日去世发表声明》有2个想法

  1. This is not a game David Plouffe, The White House 于 2011年12月21日 05:35 (星期三) 发给 …等 1 人。完整信息
    发件人:David Plouffe, The White House< info@messages.whitehouse.gov>;(由 info99@service.govdelivery.com 代发, 帮助)时 间:2011年12月21日 05:35 (星期三)
    收件人:george13901623260@163.com;抄送人:(无)
    备 注:编辑删除保 存取 消

    Hello —

    We’ve been fighting for months to make sure taxes on the middle class don’t go up on January 1st.

    This weekend, Democrats and Republicans in the Senate came together, compromised, and took a giant step to avoid just that. In fact, 89 senators approved an extension of the payroll tax cut. And 39 of them were Republicans, including GOP Senate Leader Mitch McConnell.

    But now, a faction of Republicans in the House refuses to even vote on that compromise. And they’re on the brink of allowing taxes to go up on 160 million Americans.

    Here’s part of the problem: A lot of people in Washington don’t understand what these tax cuts mean. A typical family gets about $40 with each paycheck from this tax cut, and opponents look at that and argue it doesn’t have an impact.

    Just today, one House Republican referred to this debate as “high-stakes poker.” He’s right about the high-stakes, but he’s dead wrong about the poker. This is not a game.

    We know better — $40 has tangible benefits for millions of families. Can you help us prove that point?

    Tell us what your family will give up if your taxes increase. We’ll highlight stories like yours publicly so that they’re part of the debate here in Washington.

    What’s missing here in Washington is your voice.

    Too many just don’t understand the perspective of a working family. They need to hear what it’s like to be part of the middle class in this country.

    Thankfully, there’s still time to change the conversation. We have 11 days until taxes go up.

    Send us your stories and we’ll share them on Facebook and Twitter. We’ll display what we received on WhiteHouse.gov. With your help, we’ll put the middle class front and center.

    Tell us what an extra $40 means to you and your family:

    http://www.whitehouse.gov/40dollars

    Thanks,

    David Plouffe
    Senior Advisor to the President(总统的高级顾问)

    This email was sent to george13901623260@163.com.
    Unsubscribe | Privacy Policy
    Please do not reply to this email. Contact the White House

    The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111
    (白宫•1600宾夕法尼亚大道西北•华盛顿,DC 20500•202-456-1111)

  2. 美国国务卿克林顿就金正日去世发表声明
    2011.12.20
    美国国务院发言人办公室
    华盛顿哥伦比亚特区(Washington, DC)
    2011年12月19日
    美利坚合众国国务卿克林顿(Hillary Rodham Clinton)发表声明
    关于(朝鲜)国防委员会委员长金正日去世
    因(朝鲜)国防委员会委员长金正日(Kim Jong Il)去世,朝鲜民主主义人民共和国(Democratic People’s Republic of Korea,DPRK)目前进入全国哀悼期。我们高度关注北韩人民的福祉,在这个困难的时刻,我们心系DPRK人民,并为他们祈祷。我们希望DPRK新领导人-履行北韩的承诺,改善与邻国的关系,尊重本国人民的权利,引导国家,走上和平的道路。美国随时准备帮助北韩人民,并敦促(朝鲜)新领导人-与国际社会共同努力,在朝鲜半岛,迎来和平、繁荣和持久安全的新时代。

    U.S. Secretary of State Clinton issued a statement on the death of Kim Jong Il
    2011.12.20
    Office of the U.S. State Department spokesman
    Washington, DC (Washington, DC)
    December 19, 2011
    United States of America Secretary of State Clinton (Hillary Rodham Clinton) statement
    About (Korea) National Defense Commission Chairman Kim Jong Il’s death
    Because of (North Korea) National Defense Commission Chairman Kim Jong Il (Kim Jong Il) died, the DPRK (Democratic People’s Republic of Korea, DPRK) has now entered a period of national mourning. We are highly concerned about the welfare of the people of North Korea, in this difficult time, we are mindful of the DPRK people and pray for them. We hope the new leaders of the DPRK – North Korea to fulfill the commitment to improve relations with its neighbors, respect for rights of their people, lead the country, embarked on the path of peace. The United States stands ready to help North Korean people, and urged (North Korea) new leader – and the international community to the Korean peninsula, ushered in peace, prosperity and lasting security of the new era.

    미 국무 장관 클린턴 전 대통령은 김정일 령도자의 죽음에 대한 성명을 발표
    2011년 12월 20일
    미 국무부 대변인의 사무실
    워싱턴 DC (워싱턴 DC)
    2011 년 12월 19일
    미국 국무 장관 클린턴 (힐러리 클린턴 Rodham) 구문의 미국
    (한국) 국방위원회 위원장 김정일 령도자의 죽음에 대하여
    국방위원회 위원장 김정일 (김정일)이 사망 (북한) 때문에, 조선 민주주의 인민 공화국 (조선 민주주의 인민 공화국, 조선 민주주의 인민 공화국)는 현재 국가 애도 기간을 입력했습니다. 우리는 매우 어려운 시간에, 우리는 조선 민주주의 인민 공화국 사람 염두하고 그들을 위해기도, 북한 사람들의 복지에 대해 우려하고 있습니다. 북한 평화의 경로에 착수 이웃들이 사람의 권리에 대한 존중, 국가를 리드와 관계를 개선하기 위해 노력을 충족 – 우리는 조선 민주주의 인민 공화국의 새로운 지도자 바랍니다. 미국 한국 북한 사람들을 돕기 위해 준비 서, 그리고 (북한) 새 지도자 촉구 -, 한국 반도에 국제 사회가 새로운 시대의 평화, 번영과 지속적인 보안 ushered.

    Vaclav Havel (Vaclav Havel), as an artist, to reveal their own people in the former Czechoslovakia, 40 years of rule, a one-party dictatorship, and to deprive the true face of people’s basic human rights; as a dissidents, he was imprisoned, was blacklisted, harassed, until the Velvet Revolution of 1989 (Velvet Revolution) so far. In that revolution, he became Czechoslovakia, which, later the Czech Republic (Czech Republic) president.
    Javier, on December 18, in the Czech Republic, died at the age of 75.
    December 18, President Obama said in a statement, Havel’s life “to want to always firmly believe.” He pointed out that the political leaders of the Czech playwright as that hope is “some good things and the ability to work, not only because this is likely to succeed.”

    President Obama said: “He’s peaceful protest, has shaken the foundation of an empire, reveals a repressive ideological emptiness of human nature, and that the moral leadership, more powerful than any weapon.”

    Havel’s life, creating a 19 play, is the “Charter 77” (Charter 77), a group organizer. The group, in 1977, requiring the regime of Czechoslovakia – the implementation of its signing in 1975, “Helsinki Agreement” (Helsinki accords) of the human rights provisions.

    December 18, U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton (Hillary Rodham Clinton) a statement that Javier created a “powerful appeal of the play, changed the course of history for millions of people to create a new democratic the opportunity. ”

    Javier “the power to make their life, to break the chains of oppression, to stand up for the oppressed, and to promote democracy and freedom.”
    U.S. Secretary of State Clinton said: “He do not only useful, but also, the extraordinary merit. History will remember it all.”

    White House Council on Environmental Quality (White House Council on Environmental Quality) President – 南希萨特里 (Nancy Sutley)
    U.S. Mid-Atlantic Region Nature Conservancy (Nature Conservancy), a marine program director – Jay Odell (Jay Odel)
    Protect the natural resources of international organizations (Conservation International) of the Chief Scientist – Andrew Rosenberg (Andrew A. Rosenberg)

    马丁登普西 (Martin Dempsey) Army General, Chairman of the Joint Chiefs of Staff

    瓦茨拉夫·哈维尔(Vaclav Havel),为一位艺术家,向本国人民揭示了在原捷克斯洛伐克,长达40年的统治期间,实行一党专制,并剥夺人民基本人权的真实面目;作为一位异议人士,他曾被监禁,被列入黑名单,受到骚扰,直至1989年的天鹅绒革命(Velvet Revolution)为止。在那场革命中,他成了捷克斯洛伐克,即,后来的捷克共和国(Czech Republic)的总统。
    哈维尔,于12月18日,在捷克共和国逝世,享年75岁。
    12月18日,欧巴马总统发表声明指出,哈维尔一生“对希望始终坚信不移”。他指出,这位成为政治领袖的捷克剧作家认为,希望是“为某些有益的事而工作的能力,并不仅仅因为此事有可能取得成功”。

    欧巴马总统说:“他的和平抗争,动摇了一个帝国的基础,揭示了一个压制人性的意识形态的空虚,并证明了道德的领导力量,比任何武器更为强大。”

    哈维尔一生,创作了19部剧本,是《 77宪章》(Charter 77)团体的一位组织者。该团体,于1977年,要求捷克斯洛伐克政权-执行其所签署的1975年《 赫尔辛基协定》(Helsinki accords)规定的人权条款。

    12月18日,美国国务卿希拉里·罗德姆·克林顿(Hillary Rodham Clinton)发表声明指出,哈维尔创作了“强大感染力的剧作,改变了历史进程,为千百万人创造了新的民主机会”。

    哈维尔“尽其毕生之力,努力打破压迫的锁链,为受压迫者挺身而出,并促进民主和自由的权利”。
    美国国务卿克林顿说:“他做的事情,不但有益,而且,功绩非凡。历史将记住这一切。”

    白宫环境质量委员会(White House Council on Environmental Quality)主席-南希·萨特里(Nancy Sutley)
    美国大西洋中部地区大自然保护协会(Nature Conservancy)的一位海洋项目主任-杰伊·奥德尔(Jay Odel)
    保护自然资源国际组织(Conservation International)的首席科学家-安德鲁·罗森堡(Andrew A. Rosenberg)

    马丁·登普西(Martin Dempsey)陆军上将,美军参谋长联席会议主席

评论已关闭。