日语会话( 服を買う)! 买服装 (精选基本句) 我想买一件衬衫。ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。 A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗? B: ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。我想买一件衬衫。 你认为我穿哪种颜色最好看?私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか? A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。你认为我穿哪种颜色最好看? B: 黄色(¤いろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。你穿黄颜色很好看。 这颜色看起来有点儿太花哨了。この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。 ○ 私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。对我来说太亮了。 ○ あまりにも地味(じみ)です。太素了。 ★ 派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。 ★ 地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ。 还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。 ○ 藍色(あいいろ)はありますか。有蓝色的吗? 这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。 ○ これは色(いろ)落(お)ちしませんか。这不褪色吗? ★ 色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。 这件是最新款式吗?これは最新(さいしん)のデザインですか。 A: これは最新(さいしん)のデザインですか。这件是最新款式吗? B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。是的,今年夏天非常流行。 ★ デザイン:(名,自他サ)来自英文“design”。设计;图案;服装的(型),服饰。 ★ 流行(はや)る:(自五)流行;盛行。 这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(¤じ)ですか。 ○ この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。这一种有毛料的吗? ★ 生地(じ):(名)布料;质地。 我想试试这件。これを試(し)着(ちゃく) したいです。 ○ 試(し)着(ちゃく)してもいいですか。我可以试一试吗? ○ 試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。试衣间在哪里? 太大了有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。 ○ 小(ちい)さすぎます、少(すこ)し大(おお)きいのはありませんか。 太小了有尺寸大一点儿的吗? ○ ちょっと大(おお)きいです / 小(ちい)さいです。有点儿大 / 小。 我要小号的。小(ちい)さいのをください。 ○ M(エム)/L(エル)サイズをください。我要中号 / 大号的。 ○ 私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサイズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。 这件尺寸正合适。このサイズはぴったりです。 ○ ちょうどぴったりです。很合身。 实用情景对话; 1. 购物狂 ショッピング・マニア (恋人(こいびと)同(どう)士(し)の二人(ふたり)) 木村(むら):平(ひら)野(の)さん、早(はや)くこのカタログを見(み)てください。私(わたし)はこの赤色(あかいろ)のシャツを買(か)いたいです。 平(ひら)野(の):あなたは藍色(あいいろ)のを一枚(いちまい)持(も)っているじゃないですか。 木村(むら):そうだけど、赤色(あかいろ)はないですよ。 平(ひら)野(の):あなたは虹(にじ)の色(いろ)のように全色(ぜんしょく)一枚(いちまい)ずつほしいんでしょ? 木村(むら):ええ、そうです。 平(ひら)野(の):ああ、さすが女性(じょせい)だ。 (两个恋人之间) 木村:平野,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。 平野:你不是有一件蓝色的吗? 木村:是啊,可我没有红色的啊。 平野:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?木村:对啊! 平野:啧,啧,啧,女人啊! 单词攻关 カタログ:(名)来自英文“catalog”,目录,一览表,产品目录。 虹(にじ):(名)彩虹 さすが:(副)到底,不愧,毕竟。 2. 试衣 試着する (店員(てんいん)とお客(ゃく)さん) 店員(てんいん):お客様(ゃくさま)、この洋服(ようふく)を着られると本当(ほんとう)にきれいです。 中(なか)居(い)ありがとうございます。でも私(わたし)には色(いろ)がちょっとあざやかすぎません? 店員(てんいん):では、この茶色(ちゃいろ)のほうはいかかですか。 中(なか)居(い):試(し)着(ちゃく)してもいいですか、私(わたし)は濃(こ)い色(いろ)が好(す)きです。 店員(てんいん):はい、探(さが)してきます。はい、どうぞ。 中(なか)居(い):ちょっと大(おお)き過(す)ぎますが、小(ちい)さいのはないですか。 店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ないですが、小(ちい)さいのは売(う)り切れました。 中(なか)居(い):残念(ざんねん)ですね。 (售货员和客人) 售货员:您穿这件衣服真优雅。 中居:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。 售货员:这件棕色的怎么样呢? 中居:让我试试吧,我喜欢深颜色。 售货员:好的,我给您找一件。给您。中居:太肥了,有小号的吗? 售货员:对不起,小号的已¾卖完了。 中居:真遗憾! 单词攻关 茶(ちゃ)色(いろ):(名)茶色,褐色,棕色。 試(し)着(ちゃく) :(名,他サ)试穿。 売(う)り切れる:(自一)全部售完,脱销。 注释详解;1.“着られる”:在这段对话中,店员用语属于服务行业用语,因此这里用了敬语 的表达方式。 2.“大(おお)き過(す)ぎる”:这里是“過(す)ぎる”接尾词的用法。接形容词时,采用“形容词去掉い+過(す)ぎる”的方式。表示“过于¡;过分¡;过度¡。” 3. 为他人买衣服 他の人に服を買う (女性(じょせい)の店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん) 女性(じょせい)の店員(てんいん):こんにちは。いらっしゃいませ。 田(た)村(むら):婚約者(こんやくしゃ)にいくつか冬(ふゆ)服(ふく)を買(か)ってあげたいんですが。 女性(じょせい)の店員(てんいん):そうですか。今(いま)、当店(とうてん)ではちょうど冬服(ふゆふく)の衣(ころも)替(が)えをしており割(わ)り引(び)きをしておりますので、買(か)い物(もの)に良(よ)い時機(じ)だと思(おも)います。 田(た)村(むら):本当(ほんとう)ですか。どんな割引(わりび)がありますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):すべての冬服(ふゆふく)は全(ぜん)部(ぶ)2(に)割引(わりび)しております。 田(た)村(むら):彼女(かのじょ)はきっとショーウインドーの中(なか)にあるあのセーターが好(す)きだと思(おも)います。それとそれに合(あ)うスカートを1(いち)枚(まい)選(えら)んでくれますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):もちろんいいですよ。当店(とうてん)にはあのセーターと合(あ)うスカートや長(なが)ズボンがありますよ。こちらへどうぞ。 田(た)村(むら):私(わたし)はこのスカートがとても好(す)きです。彼女(かのじょ)はこの洋服(ようふく)を着たらきっと上(じょう)品(ひん)だと思(おも)います。 女性(じょせい)の店員(てんいん):お客(¤ゃく)さんは本当(ほんとう)に見(み)る目(め)がありますね。このデザインは今年(ことし)はとても流行(はや)っています。 田(た)村(むら):でも緑(みどり)色(いろ)は彼女(かのじょ)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)わないと思(おも)うので、ほかに薄(うす)い色(いろ)か茶色(ちゃいろ)はありませんか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):右側(みぎがわ)の棚(だな)をご覧(らん)ください。 田(た)村(むら):うん、いいですね。じゃあ、これにします。トラベラーズ・チェックで支(し)払(はら)えますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):はい、大丈夫(だいじょうぶ)です。 (女店员和客人) 女店员:您好,欢迎光临。 田村:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。 女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。 田村:真的吗?有什么优惠? 女店员:所有的冬季服装都打八折。 田村:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗? 女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。 田村:我很喜欢这件裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。 女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。 田村:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的? 女店员:看您右边架子上的那件。 田村:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗? 女店员:可以。 单词攻关 婚(こん)約(やく)者(しゃ):订婚者,未婚夫(妻)。 冬(ふゆ)服(ふく):冬装,冬天穿的服装。 衣替(ころもが)え:穿换季衣服;更衣;改变外表。 見(み)る目(め)がある:有品味。 トラベラーズチェック / 小切手(こぎって):来自英文“traveler’s check”,旅行支票。 注释详解: いらっしゃいませ:服务行业的欢迎用语。 日本人常用口头禅 你知道吗? 1、あの、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。 带有‘这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。 2、ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ, そうです]弄混。音调较平。 3、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用) 4、じつに(真是,实在是)不同。 5、やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 6、とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。 7、つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.要するに:给前面自己所说的话作个总结。 8、結局:说来说去还是,最後,归根究底。 9、例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。 10、ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。 11、なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。 12、言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。 13、いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。 14、たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。 15、いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。 16、どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。 17、あたりまえ:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。 18、どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。 19、すごく/すごっく:这个实在太~了。 20、ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.言い換えれば:换句话来说。 21、そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。 22、そのためには、そのため:因此。 23、それで:於是、因此、所以、後来嘛。 24、それでは、それなら:如果是这样的话~.いちあう:大体上、大致上。 25、まして:更何况、况且、更谈不上。 26、まず:首先、大概、大体而言。 27、むしろ:反而、还不如、倒不如说。 《日本数学符号》 ℃ ど ¢ ファイ ‰ パーミル α アルファ β べーた ☆ ★ ほし → みぎ + プラス - マイナス × かける ÷ わる , コンマ . 句点(くてん) まる / スラッシュ ? 疑问符(ぎもんふ) # シャープ $ ドル – ハイフン - ダッシュ ! 感叹符(かんたんふ) 雨垂れ(あまだれ) ~ 波ダッシュ Ⅴ ご Ⅵ ろく Ⅶ なな しち Ⅷ はち Ⅸ きゅう Ⅹ じゅう Ⅺ じゅういち Ⅻ じゅうに ギリシャ文字の読み方一覧 小文字 大文字 英语表记 英语の読み α Α alpha アルファ β Β beta ベータ、ベイタ γ Γ gamma ガンマ δ Δ delta デルタ ε Ε epsilon エプシロン、イプシロン ζ Ζ zeta ゼイタ、ゼータ η Η eta エータ θ Θ theta シータ ι Ι iota アイオタ、イオータ κ Κ kappa カッパ λ ∧ lambda ラムダ μ Μ mu ミュー ν Ν nu ニュー ξ Ξ xi ザイ、クサイ、クシー ο Ο omicron オミクロン、オマイクロン π ∏ pi パイ ρ Ρ rho ロー σ ∑ sigma シグマ τ Τ tau タウ υ Υ upsilon ユープシロン、イプシロン、オイプシロン φ Φ phi ファイ、フィー χ Χ chi カイ、キー ψ Ψ psi サイ、プサイ ω Ω omega オメガ、オウメイガ 入力方法: ATOKの场合、入力バー(隠れている时はトレイから出す)から文字パレットを开き、〔记号・よく使う文字〕-〔ギリシャ文字〕から选択する. 区切り记号 ———- 。 句点,マル 、 読点,句点,とう点,テン . 中黑,中点,中ポツ , カンマ/コンマ (comma) · ドット (dot),ピリオド (period),フルストップ (full stop) : コロン (colon) ; セミコロン (semi-colon) ? はてな,疑问符,インタロゲーションマーク,耳だれ ! 感叹符,エクスクラメーションマーク,雨だれ 括弧类 —— () パーレン,かっこ(括弧) {} ブレース,中括弧 [] ブランケット (bracket),大括弧 〔〕 龟甲(キッコウ) 〈〉 山パーレン、ギュメ 《》 二重山パーレン、二重ギュメ 「」 かぎ、かぎかっこ 『』 二重かぎ、二重かぎかっこ 【】 すみつきパーレン、すみつき ‘’ コーテーション (quotation),アポストロフィ “” ダブルコーテーション (double quotation) つなぎ符号 ———- – ハイフン (hyphen) - ダッシュ (dash) ~ 波ダッシュ ¨ 二点リーダー … 三点リーダー ほかの日本语キーボード记号 ————————– = イコール (equal),等号 + プラス (plus),たす,加算记号 - マイナス (minus),ひく,ダッシュ,ハイフン,减算记号 * アスタリスク (asterisk),スター,ほし,乘算记号 / スラッシュ (slash),除算记号 \ バックスラッシュ (back slash),バクスラ,逆スラ < 小なり记号,小なり,始め山型カッコ,不等号 > 大なり记号,大なり,终わり山型カッコ,不等号 ( 左かっこ,かっこ,开きかっこ ) 右かっこ,こっか,闭じかっこ # シャープ % パーセント (percent) & アンド,アンパサンド (and, ambersand) 女性、男性 之 亿萬富豪們(亿万富豪们社交圈 ): http://billionairesdesire.blog.163.com ; www.MillionairessParty.com ;www.BillionairesDesire.com ;www.BillionairesParty.com ;www.BillionairesGroup.com ;www.HelicoptersBuyers.com ; email(拒收附件):1779642876@qq.com; 13901623260@163.com; (美国)金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司(海外享乐、享受团队:吃喝玩乐接待组); (U.S.A.) blonde billionaires empire Inc. 欢迎世界各地各项业务定期书面推广: 面向上海(1万名以上)每月一万元以上收入者! 欢迎委托我们支持你的生意书面宣传!

日语会话( 服を買う)!

买服装 (精选基本句)
我想买一件衬衫。ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。
A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗?
B: ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。我想买一件衬衫。
你认为我穿哪种颜色最好看?私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか?
A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。你认为我穿哪种颜色最好看?
B: 黄色(¤いろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。你穿黄颜色很好看。
这颜色看起来有点儿太花哨了。この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。
○ 私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。对我来说太亮了。
○ あまりにも地味(じみ)です。太素了。
★ 派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。
★ 地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ。
还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。
○ 藍色(あいいろ)はありますか。有蓝色的吗?
这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。
○ これは色(いろ)落(お)ちしませんか。这不褪色吗?
★ 色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。
这件是最新款式吗?これは最新(さいしん)のデザインですか。
A: これは最新(さいしん)のデザインですか。这件是最新款式吗?
B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。是的,今年夏天非常流行。
★ デザイン:(名,自他サ)来自英文“design”。设计;图案;服装的(型),服饰。
★ 流行(はや)る:(自五)流行;盛行。
这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(¤じ)ですか。
○ この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。这一种有毛料的吗?
★ 生地(じ):(名)布料;质地。
我想试试这件。これを試(し)着(ちゃく) したいです。
○ 試(し)着(ちゃく)してもいいですか。我可以试一试吗?
○ 試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。试衣间在哪里?
太大了有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。
○ 小(ちい)さすぎます、少(すこ)し大(おお)きいのはありませんか。
太小了有尺寸大一点儿的吗?
○ ちょっと大(おお)きいです / 小(ちい)さいです。有点儿大 / 小。
我要小号的。小(ちい)さいのをください。
○ M(エム)/L(エル)サイズをください。我要中号 / 大号的。
○ 私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサイズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。
这件尺寸正合适。このサイズはぴったりです。
○ ちょうどぴったりです。很合身。
实用情景对话;
1. 购物狂 ショッピング・マニア
(恋人(こいびと)同(どう)士(し)の二人(ふたり))
木村(むら):平(ひら)野(の)さん、早(はや)くこのカタログを見(み)てください。私(わたし)はこの赤色(あかいろ)のシャツを買(か)いたいです。
平(ひら)野(の):あなたは藍色(あいいろ)のを一枚(いちまい)持(も)っているじゃないですか。
木村(むら):そうだけど、赤色(あかいろ)はないですよ。
平(ひら)野(の):あなたは虹(にじ)の色(いろ)のように全色(ぜんしょく)一枚(いちまい)ずつほしいんでしょ?
木村(むら):ええ、そうです。
平(ひら)野(の):ああ、さすが女性(じょせい)だ。
(两个恋人之间)
木村:平野,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。
平野:你不是有一件蓝色的吗?
木村:是啊,可我没有红色的啊。
平野:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?木村:对啊!
平野:啧,啧,啧,女人啊!
单词攻关
カタログ:(名)来自英文“catalog”,目录,一览表,产品目录。
虹(にじ):(名)彩虹
さすが:(副)到底,不愧,毕竟。
2. 试衣 試着する
(店員(てんいん)とお客(ゃく)さん)
店員(てんいん):お客様(ゃくさま)、この洋服(ようふく)を着られると本当(ほんとう)にきれいです。
中(なか)居(い)ありがとうございます。でも私(わたし)には色(いろ)がちょっとあざやかすぎません?
店員(てんいん):では、この茶色(ちゃいろ)のほうはいかかですか。
中(なか)居(い):試(し)着(ちゃく)してもいいですか、私(わたし)は濃(こ)い色(いろ)が好(す)きです。
店員(てんいん):はい、探(さが)してきます。はい、どうぞ。
中(なか)居(い):ちょっと大(おお)き過(す)ぎますが、小(ちい)さいのはないですか。
店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ないですが、小(ちい)さいのは売(う)り切れました。
中(なか)居(い):残念(ざんねん)ですね。
(售货员和客人)
售货员:您穿这件衣服真优雅。
中居:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。
售货员:这件棕色的怎么样呢?
中居:让我试试吧,我喜欢深颜色。
售货员:好的,我给您找一件。给您。中居:太肥了,有小号的吗?
售货员:对不起,小号的已¾卖完了。
中居:真遗憾!
单词攻关
茶(ちゃ)色(いろ):(名)茶色,褐色,棕色。
試(し)着(ちゃく) :(名,他サ)试穿。
売(う)り切れる:(自一)全部售完,脱销。
注释详解;1.“着られる”:在这段对话中,店员用语属于服务行业用语,因此这里用了敬语 的表达方式。
2.“大(おお)き過(す)ぎる”:这里是“過(す)ぎる”接尾词的用法。接形容词时,采用“形容词去掉い+過(す)ぎる”的方式。表示“过于¡;过分¡;过度¡。”
3. 为他人买衣服 他の人に服を買う
(女性(じょせい)の店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
女性(じょせい)の店員(てんいん):こんにちは。いらっしゃいませ。
田(た)村(むら):婚約者(こんやくしゃ)にいくつか冬(ふゆ)服(ふく)を買(か)ってあげたいんですが。
女性(じょせい)の店員(てんいん):そうですか。今(いま)、当店(とうてん)ではちょうど冬服(ふゆふく)の衣(ころも)替(が)えをしており割(わ)り引(び)きをしておりますので、買(か)い物(もの)に良(よ)い時機(じ)だと思(おも)います。
田(た)村(むら):本当(ほんとう)ですか。どんな割引(わりび)がありますか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):すべての冬服(ふゆふく)は全(ぜん)部(ぶ)2(に)割引(わりび)しております。
田(た)村(むら):彼女(かのじょ)はきっとショーウインドーの中(なか)にあるあのセーターが好(す)きだと思(おも)います。それとそれに合(あ)うスカートを1(いち)枚(まい)選(えら)んでくれますか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):もちろんいいですよ。当店(とうてん)にはあのセーターと合(あ)うスカートや長(なが)ズボンがありますよ。こちらへどうぞ。
田(た)村(むら):私(わたし)はこのスカートがとても好(す)きです。彼女(かのじょ)はこの洋服(ようふく)を着たらきっと上(じょう)品(ひん)だと思(おも)います。
女性(じょせい)の店員(てんいん):お客(¤ゃく)さんは本当(ほんとう)に見(み)る目(め)がありますね。このデザインは今年(ことし)はとても流行(はや)っています。
田(た)村(むら):でも緑(みどり)色(いろ)は彼女(かのじょ)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)わないと思(おも)うので、ほかに薄(うす)い色(いろ)か茶色(ちゃいろ)はありませんか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):右側(みぎがわ)の棚(だな)をご覧(らん)ください。
田(た)村(むら):うん、いいですね。じゃあ、これにします。トラベラーズ・チェックで支(し)払(はら)えますか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):はい、大丈夫(だいじょうぶ)です。
(女店员和客人)
女店员:您好,欢迎光临。
田村:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。
女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。
田村:真的吗?有什么优惠?
女店员:所有的冬季服装都打八折。
田村:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗?
女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。
田村:我很喜欢这件裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。
女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。
田村:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的?
女店员:看您右边架子上的那件。
田村:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗?
女店员:可以。
单词攻关
婚(こん)約(やく)者(しゃ):订婚者,未婚夫(妻)。
冬(ふゆ)服(ふく):冬装,冬天穿的服装。
衣替(ころもが)え:穿换季衣服;更衣;改变外表。
見(み)る目(め)がある:有品味。
トラベラーズチェック / 小切手(こぎって):来自英文“traveler’s check”,旅行支票。
注释详解:
いらっしゃいませ:服务行业的欢迎用语。

日本人常用口头禅 你知道吗?

1、あの、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。
带有‘这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
2、ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,
そうです]弄混。音调较平。
3、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
4、じつに(真是,实在是)不同。
5、やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
6、とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
7、つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.要するに:给前面自己所说的话作个总结。
8、結局:说来说去还是,最後,归根究底。
9、例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
10、ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
11、なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
12、言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
13、いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
14、たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
15、いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
16、どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
17、あたりまえ:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。
18、どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
19、すごく/すごっく:这个实在太~了。
20、ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.言い換えれば:换句话来说。
21、そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
22、そのためには、そのため:因此。
23、それで:於是、因此、所以、後来嘛。
24、それでは、それなら:如果是这样的话~.いちあう:大体上、大致上。
25、まして:更何况、况且、更谈不上。
26、まず:首先、大概、大体而言。
27、むしろ:反而、还不如、倒不如说。

《日本数学符号》

℃ ど
¢ ファイ
‰ パーミル
α アルファ
β べーた
☆ ★ ほし
→ みぎ
+ プラス
- マイナス
× かける
÷ わる
, コンマ
. 句点(くてん) まる
/ スラッシュ
? 疑问符(ぎもんふ)
# シャープ
$ ドル
– ハイフン
- ダッシュ
! 感叹符(かんたんふ) 雨垂れ(あまだれ)
~ 波ダッシュ
Ⅴ ご
Ⅵ ろく
Ⅶ なな しち
Ⅷ はち
Ⅸ きゅう
Ⅹ じゅう
Ⅺ じゅういち
Ⅻ じゅうに
ギリシャ文字の読み方一覧
小文字 大文字 英语表记 英语の読み
α Α alpha アルファ
β Β beta ベータ、ベイタ
γ Γ gamma ガンマ
δ Δ delta デルタ
ε Ε epsilon エプシロン、イプシロン
ζ Ζ zeta ゼイタ、ゼータ
η Η eta エータ
θ Θ theta シータ
ι Ι iota アイオタ、イオータ
κ Κ kappa カッパ
λ ∧ lambda ラムダ
μ Μ mu ミュー
ν Ν nu ニュー
ξ Ξ xi ザイ、クサイ、クシー
ο Ο omicron オミクロン、オマイクロン
π ∏ pi パイ
ρ Ρ rho ロー
σ ∑ sigma シグマ
τ Τ tau タウ
υ Υ upsilon ユープシロン、イプシロン、オイプシロン
φ Φ phi ファイ、フィー
χ Χ chi カイ、キー
ψ Ψ psi サイ、プサイ
ω Ω omega オメガ、オウメイガ
入力方法:
ATOKの场合、入力バー(隠れている时はトレイから出す)から文字パレットを开き、〔记号・よく使う文字〕-〔ギリシャ文字〕から选択する.
区切り记号
———-
。 句点,マル
、 読点,句点,とう点,テン
. 中黑,中点,中ポツ
, カンマ/コンマ (comma)
· ドット (dot),ピリオド (period),フルストップ (full stop)
: コロン (colon)
; セミコロン (semi-colon)
? はてな,疑问符,インタロゲーションマーク,耳だれ
! 感叹符,エクスクラメーションマーク,雨だれ
括弧类
——
() パーレン,かっこ(括弧)
{} ブレース,中括弧
[] ブランケット (bracket),大括弧
〔〕 龟甲(キッコウ)
〈〉 山パーレン、ギュメ
《》 二重山パーレン、二重ギュメ
「」 かぎ、かぎかっこ
『』 二重かぎ、二重かぎかっこ
【】 すみつきパーレン、すみつき
‘’ コーテーション (quotation),アポストロフィ
“” ダブルコーテーション (double quotation)
つなぎ符号
———-
– ハイフン (hyphen)
- ダッシュ (dash)
~ 波ダッシュ
¨ 二点リーダー
… 三点リーダー
ほかの日本语キーボード记号
————————–
= イコール (equal),等号
+ プラス (plus),たす,加算记号
- マイナス (minus),ひく,ダッシュ,ハイフン,减算记号
* アスタリスク (asterisk),スター,ほし,乘算记号
/ スラッシュ (slash),除算记号
\ バックスラッシュ (back slash),バクスラ,逆スラ
< 小なり记号,小なり,始め山型カッコ,不等号
> 大なり记号,大なり,终わり山型カッコ,不等号
( 左かっこ,かっこ,开きかっこ
) 右かっこ,こっか,闭じかっこ
# シャープ
% パーセント (percent)
& アンド,アンパサンド (and, ambersand)

女性、男性 之 亿萬富豪們(亿万富豪们社交圈 ):
http://billionairesdesire.blog.163.com ;
www.MillionairessParty.com ;www.BillionairesDesire.com ;www.BillionairesParty.com ;www.BillionairesGroup.com ;www.HelicoptersBuyers.com ;

email(拒收附件):1779642876@qq.com; 13901623260@163.com;

(美国)金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司(海外享乐、享受团队:吃喝玩乐接待组);

(U.S.A.) blonde billionaires empire Inc.

欢迎世界各地各项业务定期书面推广:
面向上海(1万名以上)每月一万元以上收入者!
欢迎委托我们支持你的生意书面宣传!

《日语会话( 服を買う)! 买服装 (精选基本句) 我想买一件衬衫。ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。 A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗? B: ワイシャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。我想买一件衬衫。 你认为我穿哪种颜色最好看?私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか? A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。你认为我穿哪种颜色最好看? B: 黄色(¤いろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。你穿黄颜色很好看。 这颜色看起来有点儿太花哨了。この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。 ○ 私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。对我来说太亮了。 ○ あまりにも地味(じみ)です。太素了。 ★ 派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。 ★ 地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素µ。 还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。 ○ 藍色(あいいろ)はありますか。有蓝色的吗? 这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。 ○ これは色(いろ)落(お)ちしませんか。这不褪色吗? ★ 色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。 这件是最新款式吗?これは最新(さいしん)のデザインですか。 A: これは最新(さいしん)のデザインですか。这件是最新款式吗? B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。是的,今年夏天非常流行。 ★ デザイン:(名,自他サ)来自英文“design”。设计;图案;服装的(型),服饰。 ★ 流行(はや)る:(自五)流行;盛行。 这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(¤じ)ですか。 ○ この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。这一种有毛料的吗? ★ 生地(じ):(名)布料;质地。 我想试试这件。これを試(し)着(ちゃく) したいです。 ○ 試(し)着(ちゃく)してもいいですか。我可以试一试吗? ○ 試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。试衣间在哪里? 太大了有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。 ○ 小(ちい)さすぎます、少(すこ)し大(おお)きいのはありませんか。 太小了有尺寸大一点儿的吗? ○ ちょっと大(おお)きいです / 小(ちい)さいです。有点儿大 / 小。 我要小号的。小(ちい)さいのをください。 ○ M(エム)/L(エル)サイズをください。我要中号 / 大号的。 ○ 私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサイズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。 这件尺寸正合适。このサイズはぴったりです。 ○ ちょうどぴったりです。很合身。 实用情景对话; 1. 购物狂 ショッピング・マニア (恋人(こいびと)同(どう)士(し)の二人(ふたり)) 木村(むら):平(ひら)野(の)さん、早(はや)くこのカタログを見(み)てください。私(わたし)はこの赤色(あかいろ)のシャツを買(か)いたいです。 平(ひら)野(の):あなたは藍色(あいいろ)のを一枚(いちまい)持(も)っているじゃないですか。 木村(むら):そうだけど、赤色(あかいろ)はないですよ。 平(ひら)野(の):あなたは虹(にじ)の色(いろ)のように全色(ぜんしょく)一枚(いちまい)ずつほしいんでしょ? 木村(むら):ええ、そうです。 平(ひら)野(の):ああ、さすが女性(じょせい)だ。 (两个恋人之间) 木村:平野,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。 平野:你不是有一件蓝色的吗? 木村:是啊,可我没有红色的啊。 平野:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?木村:对啊! 平野:啧,啧,啧,女人啊! 单词攻关 カタログ:(名)来自英文“catalog”,目录,一览表,产品目录。 虹(にじ):(名)彩虹 さすが:(副)到底,不愧,毕竟。 2. 试衣 試着する (店員(てんいん)とお客(ゃく)さん) 店員(てんいん):お客様(ゃくさま)、この洋服(ようふく)を着られると本当(ほんとう)にきれいです。 中(なか)居(い)ありがとうございます。でも私(わたし)には色(いろ)がちょっとあざやかすぎません? 店員(てんいん):では、この茶色(ちゃいろ)のほうはいかかですか。 中(なか)居(い):試(し)着(ちゃく)してもいいですか、私(わたし)は濃(こ)い色(いろ)が好(す)きです。 店員(てんいん):はい、探(さが)してきます。はい、どうぞ。 中(なか)居(い):ちょっと大(おお)き過(す)ぎますが、小(ちい)さいのはないですか。 店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ないですが、小(ちい)さいのは売(う)り切れました。 中(なか)居(い):残念(ざんねん)ですね。 (售货员和客人) 售货员:您穿这件衣服真优雅。 中居:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。 售货员:这件棕色的怎么样呢? 中居:让我试试吧,我喜欢深颜色。 售货员:好的,我给您找一件。给您。中居:太肥了,有小号的吗? 售货员:对不起,小号的已¾卖完了。 中居:真遗憾! 单词攻关 茶(ちゃ)色(いろ):(名)茶色,褐色,棕色。 試(し)着(ちゃく) :(名,他サ)试穿。 売(う)り切れる:(自一)全部售完,脱销。 注释详解;1.“着られる”:在这段对话中,店员用语属于服务行业用语,因此这里用了敬语 的表达方式。 2.“大(おお)き過(す)ぎる”:这里是“過(す)ぎる”接尾词的用法。接形容词时,采用“形容词去掉い+過(す)ぎる”的方式。表示“过于¡;过分¡;过度¡。” 3. 为他人买衣服 他の人に服を買う (女性(じょせい)の店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん) 女性(じょせい)の店員(てんいん):こんにちは。いらっしゃいませ。 田(た)村(むら):婚約者(こんやくしゃ)にいくつか冬(ふゆ)服(ふく)を買(か)ってあげたいんですが。 女性(じょせい)の店員(てんいん):そうですか。今(いま)、当店(とうてん)ではちょうど冬服(ふゆふく)の衣(ころも)替(が)えをしており割(わ)り引(び)きをしておりますので、買(か)い物(もの)に良(よ)い時機(じ)だと思(おも)います。 田(た)村(むら):本当(ほんとう)ですか。どんな割引(わりび)がありますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):すべての冬服(ふゆふく)は全(ぜん)部(ぶ)2(に)割引(わりび)しております。 田(た)村(むら):彼女(かのじょ)はきっとショーウインドーの中(なか)にあるあのセーターが好(す)きだと思(おも)います。それとそれに合(あ)うスカートを1(いち)枚(まい)選(えら)んでくれますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):もちろんいいですよ。当店(とうてん)にはあのセーターと合(あ)うスカートや長(なが)ズボンがありますよ。こちらへどうぞ。 田(た)村(むら):私(わたし)はこのスカートがとても好(す)きです。彼女(かのじょ)はこの洋服(ようふく)を着たらきっと上(じょう)品(ひん)だと思(おも)います。 女性(じょせい)の店員(てんいん):お客(¤ゃく)さんは本当(ほんとう)に見(み)る目(め)がありますね。このデザインは今年(ことし)はとても流行(はや)っています。 田(た)村(むら):でも緑(みどり)色(いろ)は彼女(かのじょ)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)わないと思(おも)うので、ほかに薄(うす)い色(いろ)か茶色(ちゃいろ)はありませんか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):右側(みぎがわ)の棚(だな)をご覧(らん)ください。 田(た)村(むら):うん、いいですね。じゃあ、これにします。トラベラーズ・チェックで支(し)払(はら)えますか。 女性(じょせい)の店員(てんいん):はい、大丈夫(だいじょうぶ)です。 (女店员和客人) 女店员:您好,欢迎光临。 田村:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。 女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。 田村:真的吗?有什么优惠? 女店员:所有的冬季服装都打八折。 田村:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗? 女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。 田村:我很喜欢这件裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。 女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。 田村:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的? 女店员:看您右边架子上的那件。 田村:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗? 女店员:可以。 单词攻关 婚(こん)約(やく)者(しゃ):订婚者,未婚夫(妻)。 冬(ふゆ)服(ふく):冬装,冬天穿的服装。 衣替(ころもが)え:穿换季衣服;更衣;改变外表。 見(み)る目(め)がある:有品味。 トラベラーズチェック / 小切手(こぎって):来自英文“traveler’s check”,旅行支票。 注释详解: いらっしゃいませ:服务行业的欢迎用语。 日本人常用口头禅 你知道吗? 1、あの、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。 带有‘这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。 2、ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ, そうです]弄混。音调较平。 3、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用) 4、じつに(真是,实在是)不同。 5、やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 6、とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。 7、つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.要するに:给前面自己所说的话作个总结。 8、結局:说来说去还是,最後,归根究底。 9、例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。 10、ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。 11、なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。 12、言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。 13、いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。 14、たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。 15、いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。 16、どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。 17、あたりまえ:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。 18、どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。 19、すごく/すごっく:这个实在太~了。 20、ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.言い換えれば:换句话来说。 21、そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。 22、そのためには、そのため:因此。 23、それで:於是、因此、所以、後来嘛。 24、それでは、それなら:如果是这样的话~.いちあう:大体上、大致上。 25、まして:更何况、况且、更谈不上。 26、まず:首先、大概、大体而言。 27、むしろ:反而、还不如、倒不如说。 《日本数学符号》 ℃ ど ¢ ファイ ‰ パーミル α アルファ β べーた ☆ ★ ほし → みぎ + プラス - マイナス × かける ÷ わる , コンマ . 句点(くてん) まる / スラッシュ ? 疑问符(ぎもんふ) # シャープ $ ドル – ハイフン - ダッシュ ! 感叹符(かんたんふ) 雨垂れ(あまだれ) ~ 波ダッシュ Ⅴ ご Ⅵ ろく Ⅶ なな しち Ⅷ はち Ⅸ きゅう Ⅹ じゅう Ⅺ じゅういち Ⅻ じゅうに ギリシャ文字の読み方一覧 小文字 大文字 英语表记 英语の読み α Α alpha アルファ β Β beta ベータ、ベイタ γ Γ gamma ガンマ δ Δ delta デルタ ε Ε epsilon エプシロン、イプシロン ζ Ζ zeta ゼイタ、ゼータ η Η eta エータ θ Θ theta シータ ι Ι iota アイオタ、イオータ κ Κ kappa カッパ λ ∧ lambda ラムダ μ Μ mu ミュー ν Ν nu ニュー ξ Ξ xi ザイ、クサイ、クシー ο Ο omicron オミクロン、オマイクロン π ∏ pi パイ ρ Ρ rho ロー σ ∑ sigma シグマ τ Τ tau タウ υ Υ upsilon ユープシロン、イプシロン、オイプシロン φ Φ phi ファイ、フィー χ Χ chi カイ、キー ψ Ψ psi サイ、プサイ ω Ω omega オメガ、オウメイガ 入力方法: ATOKの场合、入力バー(隠れている时はトレイから出す)から文字パレットを开き、〔记号・よく使う文字〕-〔ギリシャ文字〕から选択する. 区切り记号 ———- 。 句点,マル 、 読点,句点,とう点,テン . 中黑,中点,中ポツ , カンマ/コンマ (comma) · ドット (dot),ピリオド (period),フルストップ (full stop) : コロン (colon) ; セミコロン (semi-colon) ? はてな,疑问符,インタロゲーションマーク,耳だれ ! 感叹符,エクスクラメーションマーク,雨だれ 括弧类 —— () パーレン,かっこ(括弧) {} ブレース,中括弧 [] ブランケット (bracket),大括弧 〔〕 龟甲(キッコウ) 〈〉 山パーレン、ギュメ 《》 二重山パーレン、二重ギュメ 「」 かぎ、かぎかっこ 『』 二重かぎ、二重かぎかっこ 【】 すみつきパーレン、すみつき ‘’ コーテーション (quotation),アポストロフィ “” ダブルコーテーション (double quotation) つなぎ符号 ———- – ハイフン (hyphen) - ダッシュ (dash) ~ 波ダッシュ ¨ 二点リーダー … 三点リーダー ほかの日本语キーボード记号 ————————– = イコール (equal),等号 + プラス (plus),たす,加算记号 - マイナス (minus),ひく,ダッシュ,ハイフン,减算记号 * アスタリスク (asterisk),スター,ほし,乘算记号 / スラッシュ (slash),除算记号 \ バックスラッシュ (back slash),バクスラ,逆スラ < 小なり记号,小なり,始め山型カッコ,不等号 > 大なり记号,大なり,终わり山型カッコ,不等号 ( 左かっこ,かっこ,开きかっこ ) 右かっこ,こっか,闭じかっこ # シャープ % パーセント (percent) & アンド,アンパサンド (and, ambersand) 女性、男性 之 亿萬富豪們(亿万富豪们社交圈 ): http://billionairesdesire.blog.163.com ; www.MillionairessParty.com ;www.BillionairesDesire.com ;www.BillionairesParty.com ;www.BillionairesGroup.com ;www.HelicoptersBuyers.com ; email(拒收附件):1779642876@qq.com; 13901623260@163.com; (美国)金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司(海外享乐、享受团队:吃喝玩乐接待组); (U.S.A.) blonde billionaires empire Inc. 欢迎世界各地各项业务定期书面推广: 面向上海(1万名以上)每月一万元以上收入者! 欢迎委托我们支持你的生意书面宣传!》有一个想法

  1. 2014年3月:津巴布韦,是一个人人都是亿万富翁的穷国。 津巴布韦是联合国认定的最不发达国家之一。这个国家的最新货币面值,高达500亿元。 50,000,000,000!数字后面,要再添加10个“零”,几乎每个津巴布韦人都会轻而易举的得到这样一张钱币!这里的人,真可谓“人人都是‘亿万富翁’”。如此昂贵的纸币,在全球绝无仅有,仅此一家。前往津巴布韦旅行,你会发现:它的货币本身,就是一道特别景观! 堪称世界之奇。 津巴布韦,每5年一度,总统大选。现任总统穆加贝和另一象征性竞选人兹万吉拉伊的头像和竞选口号!已经执政了30多年、已经90高龄的穆加贝,他堪称是全球骨灰级的总统,他的家族在牢牢把持着津巴布韦的统治大权。

    肯尼亚新法:男子随意另娶妻子们!他不必与他的现妻子商量! 2014年03月。 肯尼亚议会通过了一项法律,允许男性公民想娶几个妻子们,就娶几个妻子们,而且,他不必与他已经娶了的妻子商量。这项法案,是20日晚间,通过的。当时,女性议员们纷纷退场,以示抗议。 此一法规,是肯尼亚新颁布的婚姻法的一部分。新的法案中,删除了以前要求男子在另外娶妻之前,他必须和他的现任妻子商量的条款。 投票的时候,议会里面,69位女性议员们当中,只有不到一半的人在场。她们的票数,不足以阻止上述法案,在有着349个席位的议会中通过。

    女性、男性 之 亿萬富豪們(亿万富豪们社交圈 ):
    http://billionairesdesire.blog.163.comhttp://www.MillionairessParty.com ;www.BillionairesDesire.com ;www.BillionairesParty.com ;www.BillionairesGroup.com ;www.HelicoptersBuyers.com ; email(拒收附件):1779642876@qq.com; 13901623260@163.com; (美国)金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司(海外享乐、享受团队:吃喝玩乐接待组); (U.S.A.) blonde billionaires empire Inc. 欢迎世界各地各项业务定期书面推广: 面向上海(1万名以上)每月一万元以上收入者! 欢迎委托我们支持你的生意书面宣传!

评论已关闭。