中國五部委發文件:3-5年內,完成中國集中成片棚戶區的改造-中國國務院決定,全面啟動城市和國有工礦棚戶區改造。改造目標和要求,《 意見》提出,從2009年開始,力爭利用5年左右時間,基本完成集中成片棚戶區改造,有條件的地區,爭取用3年時間基本完成。

中國五部委發文件:3-5年內,完成中國集中成片棚戶區的改造-中國國務院決定,全面啟動城市和國有工礦棚戶區改造。改造目標和要求,《 意見》提出,從2009年開始,力爭利用5年左右時間,基本完成集中成片棚戶區改造,有條件的地區,爭取用3年時間基本完成。
中國國務院決定,全面啟動城市和國有工礦棚戶區改造。經國務院同意,住房城鄉建設部、國家發展改革委、財政部、國土資源部和人民銀行等五部門印發了《 關於推進城市和國有工礦棚戶區改造工作的指導意見》。 《 意見》提出,從2009年開始,力爭利用5年左右時間,基本完成集中成片棚戶區改造,有條件的地區,爭取用3年時間基本完成。
改造目標和要求
《 意見》提出,從2009年開始,力爭利用5年左右時間,基本完成集中成片棚戶區改造,有條件的地區,爭取用3年時間基本完成。正在實施的國有林區、墾區和中央下放地方煤礦棚戶區改造,按現有政策繼續推進。棚戶區改造的根本目的,是保障群眾基本住房需求。各地應當充分考慮當地經濟社會發展水平、財政承受能力,合理確定城市和國有工礦棚戶區改造的目標任務。要堅持以人為本、依法拆遷,科學規劃、分步實施,政府主導、市場運作,因地制宜、區別對待,統籌兼顧、配套建設的原則,抓住重點環節,紮實有序推進。
《 意見》提出
確保群眾得到實惠,通過改造,使困難家庭住房條件,有明顯改善,使群眾有恆產,有恆心。
確保資金及時到位,各類政府資金統籌安排、統籌使用,引導社會資金投入改造。
確保政策有效落實,減免相關稅費,優先安排建設用地,以優惠的政策支持改造。
確保改造規範有序,優先改造連片規模大、住房條件差、安全隱患重、群眾要求迫切的項目,既盡力而為,又量力而行,防止盲目大拆大建,決不能藉棚戶區改造之名興建樓堂館所。
確保操作過程公開透明、分配結果公平公正,尊重群眾意願,保障群眾權益,防止滋生腐敗,對各類侵犯群眾利益、以權謀私的行為要依法查處,把這一民生工程建成民心工程、陽光工程、廉政工程、德政工程。

中國上海普陀區棚戶區-西合德里(東新支路,武寧圈,蘇州河畔)居民感謝政府的關懷!

China’s five ministries issued a document :3-5 years to complete the Chinese concentrated into a film shantytowns – China’s State Council decided to launch a comprehensive and state-owned mining city shantytowns. Transformation objectives and requirements, “Opinions”, beginning in 2009, and strive to use 5 years or so, basically complete concentrated into a film shantytowns areas where conditions permit, basically for three years to complete.
China’s State Council decided to launch a comprehensive and state-owned mining city shantytowns. By the State Council, Ministry of Housing and Urban Construction, National Development and Reform Commission, Ministry of Finance, Ministry of Land and the People’s Bank of the five departments issued “on promoting the city and the state-owned mining shantytowns work guidance.” “Opinion”, beginning in 2009, and strive to use 5 years or so, basically complete concentrated into a film shantytowns areas where conditions permit, for three years to basically complete.
Transformation objectives and requirements
“Opinion”, beginning in 2009, and strive to use 5 years or so, basically complete concentrated into a film shantytowns areas where conditions permit, for three years to basically complete. Being implemented state-owned forest, mine reclamation and decentralized local shantytowns, according to existing policies continue to promote. Shantytowns, the fundamental purpose is to protect the people’s basic housing needs. Should take full account of local economic and social development of local level, financial capacity, reasonably determine the city and the state-owned mining shantytowns of the objectives and tasks. Should be people-oriented, according to the demolition, scientific planning, step by step, the government-led, market, local conditions, differential treatment, integrated, supporting the construction of principles, focus on key areas, solid and orderly manner.
“Opinions”
To ensure people get the benefits, through the transformation, so that needy families housing conditions, a significant improvement, so that people exercise and production, perseverance.
Ensure timely availability of funds, types of government funding arrangements for co-ordination, co-ordination with, and guide the transformation of social capital investment.
Ensure effective implementation of the policy, the relevant tax relief, giving priority to the construction site, preferential policies to support the transformation.
Ensure the orderly transformation, first large-scale transformation of contiguous, poor housing conditions, security risks heavy demands of the masses urgent projects, both best-effort, but also within our capabilities, to prevent the blind major demolition and construction, must not take shantytowns the name of the construction of office buildings and hotels.
Ensure open and transparent operation, the result is fair distribution of justice, respect their will and protect people’s rights, prevention of corruption, violation of various interests of the masses, to investigate and punish acts of abuse of power, the people’s livelihood project is completed this popular project, Sunshine Project, the Independent Commission Against Engineering, benevolent works.

Putuo District, Shanghai, China shanty towns – West co-Delhi (East New slip ring Wuning, Suzhou River) residents thanked the Government for caring!

中国五部委发文件:3-5年内,完成中国集中成片棚户区的改造-中国国务院决定,全面启动城市和国有工矿棚户区改造。改造目标和要求,《 意见》提出,从2009年开始,力争利用5年左右时间,基本完成集中成片棚户区改造,有条件的地区,争取用3年时间基本完成。
中国国务院决定,全面启动城市和国有工矿棚户区改造。经国务院同意,住房城乡建设部、国家发展改革委、财政部、国土资源部和人民银行等五部门印发了《 关于推进城市和国有工矿棚户区改造工作的指导意见》。《 意见》提出,从2009年开始,力争利用5年左右时间,基本完成集中成片棚户区改造,有条件的地区,争取用3年时间基本完成。
改造目标和要求
《 意见》提出,从2009年开始,力争利用5年左右时间,基本完成集中成片棚户区改造,有条件的地区,争取用3年时间基本完成。正在实施的国有林区、垦区和中央下放地方煤矿棚户区改造,按现有政策继续推进。棚户区改造的根本目的,是保障群众基本住房需求。各地应当充分考虑当地经济社会发展水平、财政承受能力,合理确定城市和国有工矿棚户区改造的目标任务。要坚持以人为本、依法拆迁,科学规划、分步实施,政府主导、市场运作,因地制宜、区别对待,统筹兼顾、配套建设的原则,抓住重点环节,扎实有序推进。
《 意见》提出
确保群众得到实惠,通过改造,使困难家庭住房条件,有明显改善,使群众有恒产,有恒心。
确保资金及时到位,各类政府资金统筹安排、统筹使用,引导社会资金投入改造。
确保政策有效落实,减免相关税费,优先安排建设用地,以优惠的政策支持改造。
确保改造规范有序,优先改造连片规模大、住房条件差、安全隐患重、群众要求迫切的项目,既尽力而为,又量力而行,防止盲目大拆大建,决不能借棚户区改造之名兴建楼堂馆所。
确保操作过程公开透明、分配结果公平公正,尊重群众意愿,保障群众权益,防止滋生腐败,对各类侵犯群众利益、以权谋私的行为要依法查处,把这一民生工程建成民心工程、阳光工程、廉政工程、德政工程。

中国上海普陀区棚户区-西合德里(东新支路,武宁圈,苏州河畔)居民感谢政府的关怀!

中国の5省庁は、映画のスラム街に中国語の集中を完了するには:3 – 5年の文書を発行 – 中国国務院は、包括的かつ国営鉱山都市のスラム街を開始することを決定しました。改革目標と要件を、”意見”、2009年に始まり、5年ほど使用する努力は、基本的には基本的に完了するために3年間、条件が許す映画のスラム街のエリアに集中して行います。
中国の国務院は、包括的かつ国営鉱山都市のスラム街を開始することを決定しました。住宅都市建設部、国家発展改革委員会、財務省、国土交通省及び発行された5つの部門の人民銀行、国務院による”都市と国有鉱山のスラム街の作業指導を促進する。” “意見”は、2009年から、5年ほど使用して努力し、基本的には基本的に完了するために3年間、条件が許すフィルムのスラム街のエリアに集中して行います。
改革目標と要件
“意見”は、2009年から、5年ほど使用して努力し、基本的には基本的に完了するために3年間、条件が許すフィルムのスラム街のエリアに集中して行います。既存のポリシーによると、国有林、鉱山開拓および分散型ローカルスラムを実施して推進していきます。スラム街、基本的な目的は、人々の基本的な住宅需要を保護することです。地域レベルの地域経済と社会の発展、財務能力を十分に考慮すべき、合理的に目標とタスクの都市と国営鉱山のスラム街を決定する。原則、主要分野に焦点を当てた、固体と整然とした方法の構築を支援する、統合された人間本位、解体、科学的な計画、ステップバイステップで、政府主導によると、市場、地域の条件、差動の治療、でなければならない。
“意見”
人々が、変換を通じて、利益を得ることを確実に貧困世帯の住宅の条件は、有意な改善なので、その人の運動と生産、忍耐。
タイムリーな資金の利用可能性、協調のための政府の資金準備の種類、協調とを確認し、社会資本投資の変換を導く。
建設現場を優先して、政策、関連する税の軽減の効果的な実施を確保するため、優遇政策は、変換をサポートする。
盲目の主要な取り壊しと建築を防止するために、整然とした変換、最初の大規模な連続した、貧しい住宅事情の変換、セキュリティリスク大衆緊急プロジェクトの要求度が高い、ベストエフォート型の両方を確保するだけでなく、私たちの能力の範囲内で、スラム街を持ち込んではいけないオフィスビルやホテルの建設の名前。
権力の乱用の行為を調査し処罰するために、腐敗、大衆の様々な利害関係の違反の防止を、結果は正義の公平な分配である、彼らの意志を尊重し、オープンで透明な運用を実現し、人々の権利を守るため、人々の生活のプロジェクトは、この人気の高いプロジェクト、サンシャイン計画、反対独立委員会を完了するエンジニアリング、慈悲深い作品。

普地区、上海、中国のスラム街 – 西共同デリー(東ニュースリップリングWuning、蘇州河)の住民は、思いやりのために政府に感謝!

Chine cinq ministères a publié un document :3-5 ans pour terminer les Chinois concentrée dans un bidonville du film – Conseil d’État chinois a décidé de lancer une bidonvilles complète et appartenant à l’Etat cité minière. Objectifs de transformation et les exigences, «Opinions», en commençant en 2009, et nous nous efforçons d’utiliser 5 années, essentiellement concentrée complète dans un film des bidonvilles des zones où les conditions le permettent, essentiellement pour trois ans à compléter.
Conseil d’État chinois a décidé de lancer une bidonvilles complète et appartenant à l’Etat cité minière. Par le Conseil d’Etat, Ministère du Logement et de la construction urbaine, Développement et la Réforme de la Commission, du ministère des Finances, Ministère du Territoire et de la Banque populaire des cinq départements émis »sur la promotion de la ville et les conseils d’Etat minier du travail des bidonvilles». «Opinion», à partir de 2009, et nous nous efforçons d’utiliser 5 années, essentiellement concentrée complète dans un film des bidonvilles des zones où les conditions le permettent, pendant trois ans pour essentiellement complète.
Objectifs de transformation et les exigences
«Opinion», à partir de 2009, et nous nous efforçons d’utiliser 5 années, essentiellement concentrée complète dans un film des bidonvilles des zones où les conditions le permettent, pendant trois ans pour essentiellement complète. Mis en oeuvre forêt domaniale, la restauration des mines et décentralisée des bidonvilles locaux, conformément aux politiques existantes de continuer à promouvoir. Les bidonvilles, l’objectif fondamental est de protéger les besoins de la population des logements de base. Devraient tenir pleinement compte du développement économique et social local du niveau local, la capacité financière, de déterminer raisonnablement la ville et les bidonvilles minière appartenant à l’Etat des objectifs et des tâches. Devrait être axée sur les gens, selon la démolition, la planification scientifique, étape par étape, le gouvernement dirigé, de marché, les conditions locales, le traitement différentiel, intégré, soutenant la construction de principes, de se concentrer sur des domaines clés, de manière solide et méthodique.
“Avis”
Pour assurer gens à obtenir les avantages, grâce à la transformation, de sorte que les familles nécessiteuses des conditions de logement, une amélioration significative, de sorte que l’exercice de personnes et de la production, la persévérance.
S’assurer de la disponibilité opportune des fonds, des types d’arrangements de financement du gouvernement pour la coordination, la coordination avec, et de guider la transformation de l’investissement en capital social.
Veiller à l’application effective de la politique, les allégements fiscaux concernés, en donnant la priorité au site de construction, les politiques préférentielles pour soutenir la transformation.
Assurer la transformation ordonnée, première grande transformation de contigus, mauvaises conditions de logement, les risques de sécurité lourdes exigences des projets des masses urgente, à la fois best-effort, mais aussi au sein de nos capacités, afin d’empêcher la démolition aveugle majeurs et de la construction, ne doit pas prendre des bidonvilles le nom de la construction d’immeubles de bureaux et d’hôtels.
Assurer un fonctionnement ouvert et transparent, le résultat est une répartition équitable de la justice, le respect de leur volonté et de protéger les droits des personnes, la prévention de la corruption, la violation des divers intérêts des masses, d’enquêter et de punir les actes d’abus de pouvoir, d’un projet de vie du peuple est terminé ce projet populaire, Sunshine Project, la Commission indépendante de lutte contre Ingénierie, œuvres de bienfaisance.

Putuo District, Shanghai, Chine bidonvilles – Ouest co-Delhi (Est du Nouveau-Wuning bagues, Suzhou River) résidents ont remercié le gouvernement pour prendre soin!