联合国调查委员会建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理 ,追究该国领导人责任!   2014年2月17日 . 联合国朝鲜人权状况调查委员会2月17日在日内瓦公布了最终调查报告。报告的结论是,由于朝鲜从最高领导层确立的政策,该国一直以来存在而且现在仍在继续实施广泛的危害人类罪行。报告呼吁国际社会采取紧急行动解决朝鲜的人权问题,包括将该国的人权状况移交给国际刑事法院审理。   由联合国人权理事会2013年3月建立的朝鲜人权状况调查委员会17日公布了其长达400页的调查报告。由于朝鲜没有对委员会进入该国进行调查和获取信息的要求做出回应,这份报告根据受害者和证人的第一手证词详细记录了发生在朝鲜的“难以言状的暴行”。      报告指出, “朝鲜所发生的侵犯人权行为的严重性、程度和性质在当代世界没有国家可以与之进行类比”。“这些危害人类罪行涉及灭门、谋杀、奴役、酷刑、囚禁、强奸、强迫堕胎和其他性暴力、以政治、宗教、种族和性别原因进行迫害、强迫搬迁、强迫失踪、明知会引起长期饥荒而采取的非人道行动。” 报告强调, “朝鲜的危害人类罪行仍在持续,因为该国的政策、机构和有罪不罚模式的核心仍然没有改变。”      报告包含了一封委员会致该国最高领导人金正恩的信。信中总结了报告所举的最严肃的事实,并指出,依据国际刑法,军事和民事领导人由于不能预防和遏制大规模罪行将可能承担个人责任刑事责任。委员会还在信中明确表示,该委员会将建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理,以使那些应当对危害人类罪行负责的人得到追究,其中有可能包括金正恩本人。      报告呼吁UN安理会对那些应当对朝鲜危害人类罪行负责的人实施有针对性的制裁。 www.un.org Tweet 55 Print 17 February 2014 – A grim array of human rights abuses, driven by “policies established at the highest level of State,” have been and continue to be committed in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), according to a United Nations-mandated report released today, which also calls for urgent action to address the rights situation in the country, including referral to the International Criminal Court (ICC). In a 400-page set of linked reports and supporting documents, culled from first-hand testimony from victims and witnesses, the United Nations Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea has documented in great detail the “unspeakable atrocities” committed in the country, says a press release from the Geneva-based body. “The gravity, scale and nature of these violations reveal a State that does not have any parallel in the contemporary world,” the Commission – established by the Human Rights Council in March 2013 – says the report, which is unprecedented in scope. It finds that, since 1950, the “State’s violence has been externalized through State-sponsored abductions and enforced disappearances of people from other nations. These international enforced disappearances are unique in their intensity, scale and nature.” With a one-year mandate, the Commission was tasked with investigating several alleged violations, including those concerning the right to food and those associated with prison camps; torture and inhuman treatment; arbitrary detention; discrimination; freedom of expression, movement and religion; the right to life; and enforced disappearances, including abductions of nationals to other countries. Along with its chairman, Michael Kirby, a retired judge from Australia, the panel comprises Sonja Biserko, founder and president of the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia, and Marzuki Darusman, former Attorney General of Indonesia and the current UN Special Rapporteur on the situation of human rights in DPRK. The are expected to brief the press from Geneva later today. Describing crimes such as “extermination, murder, enslavement, torture, imprisonment, rape, forced abortions and other sexual violence, persecution on political, religious, racial and gender grounds, forcible transfer of populations, enforced disappearance and the inhumane act of knowingly causing prolonged starvation,” the report adds: “Crimes against humanity are ongoing in the [DPRK] because the policies, institutions and patterns of impunity that lie at their heart remain in place.” The Commission found that the DPRK “displays many attributes of a totalitarian State” and spotlights that there is “an almost complete denial of the right to freedom of thought, conscience and religion, as well as of the rights to freedom of opinion, expression, information and association,” and that propaganda is used by the State to manufacture absolute obedience to the Supreme Leader and to incite nationalistic hatred towards some other States and their nationals. State surveillance permeates private lives and virtually no expression critical of the political system goes undetected – or unpunished, says the Commission, detailing that the key to the country’s political system is the “vast political and security apparatus that strategically uses surveillance, coercion, fear and punishment to preclude the expression of any dissent.” Military spending – predominantly on hardware and the development of weapons systems and the nuclear programme – has always been prioritized, even during periods of mass starvation, the report says. The State also maintains a system of inefficient economic production and discriminatory resource allocation that inevitably produces more avoidable starvation among its citizens. Violations of the rights to food and to freedom of movement have resulted in women and girls becoming vulnerable to trafficking and forced sex work outside the DPRK. Many take the risk of fleeing, mainly to China, despite the high chance that they will be apprehended and forcibly repatriated, then subjected to persecution, torture, prolonged arbitrary detention and, in some cases sexual violence. “Repatriated women who are pregnant are regularly subjected to forced abortions, and babies born to repatriated women are often killed,” the report states. While the Government did not respond to requests for access to the DPRK and for information, the Commission obtained first-hand testimony through public hearings with about 80 witnesses in Seoul, Tokyo, London and Washington D.C., and more than 240 confidential interviews with victims and other witnesses, including in Bangkok. Eighty formal submissions were also received from different entities. The report includes a letter sent by the Commissioners to the Supreme Leader, Kim Jong-un, containing a summary of the systematic, widespread and gross human rights violations that “entail crimes against humanity.” The letter states that the three-member panel would recommend referral of the situation in the DPRK to the International Criminal Court “to render accountable all those, including possibly yourself, who may be responsible for the crimes against humanity referred to in this letter and in the Commission’s report.” Among wide-ranging recommendations to the DPRK, to China and other States, and to the international community, the Commission calls on the UN Security Council to adopt targeted sanctions against those who appear to be most responsible for crimes against humanity, stressing that sanctions should not be targeted against the population or the economy as a whole. The Commission is scheduled to formally present its findings to the Human Rights Council in Geneva on 17 March 2014. Tweet 4 Print 17 février 2014 – De multiples crimes contre l’humanité, découlant de politiques établies au plus haut sommet de l’Etat, ont été commis et continuent d’être commis en République populaire démocratique de Corée (RPDC), selon un rapport d’une commission d’enquête de l’ONU publié lundi. Ce rapport réclame une action urgente de la part de la communauté internationale pour faire face à la situation des droits de l’homme dans le pays, y compris la saisine de la Cour pénale internationale (CPI). Dans un document de 400 pages contenant des pièces justificatives et des témoignages directs de victimes et de témoins, la Commission d’enquête des Nations Unies sur la situation des droits de l’homme en RPDC a documenté de manière très détaillée les « atrocités innommables » commises dans le pays. La Commission d’enquête, qui a été établie par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies en mars 2013, estime que la gravité, l’ampleur et la nature de ces violations des droits de l’homme mettent en évidence un Etat qui n’a aucun parallèle dans le monde contemporain. Selon le rapport, ces crimes contre l’humanité impliquent des exterminations, meurtres, esclavage, tortures, emprisonnements, viols, avortements forcés et autres formes de violences sexuelles, persécutions pour des motifs d’ordre politique, religieux, racial ou sexiste, le transfert forcé de populations, les disparitions forcées de personnes et des actes inhumains causant intentionnellement une famine prolongée. La Commission d’enquête estime que la communauté internationale doit accepter sa responsabilité de protéger le peuple de la RPDC des crimes contre l’humanité, étant donné l’échec manifeste du gouvernement de ce pays à le faire. Selon la Commission, la RPDC affiche de nombreux attributs caractéristiques d’un Etat totalitaire. Le nombre de prisonniers politiques se situerait entre 80.000 et 120.000 personnes détenues dans quatre grands camps où la famine est utilisée de manière délibérée pour les contrôler et les punir. La Commission d’enquête de l’ONU exhorte tous les Etats à respecter le principe de non refoulement, qui consiste à ne pas renvoyer de force des réfugiés vers leur pays d’origine. Bien que le gouvernement nord-coréen n’ait pas répondu aux demandes de la Commission de pouvoir se rendre en RPDC et obtenir des informations, celle-ci a recueilli le témoignage direct de plus de 80 témoins lors d’audiences publiques à Séoul, Tokyo, Londres et Washington. Elle a aussi mené plus de 240 entretiens confidentiels avec des victimes et témoins, y compris à Bangkok. Le rapport inclut une lettre envoyée par les commissaires au chef de l’Etat nord-coréen, Kim Jong-un, contenant un résumé de leurs constatations les plus graves. Dans cette lettre, les commissaires déclarent qu’ils recommanderont le renvoi de la situation en RPDC à la Cour pénale internationale. La Commission d’enquête appelle aussi le Conseil de sécurité des Nations Unies à adopter des sanctions ciblées contre les personnes qui semblent porter la responsabilité la plus lourde pour ces crimes contre l’humanité. 转载者: http://billionairesdesire.blog.163.com ; www.MillionairessParty.com; www.BillionairesDesire.com; www.BillionairesParty.com; www.BillionairesGroup.com; www.HelicoptersBuyers.com; email: 1779642876@qq.com; M13901623260@outlook.com;13901623260@163.com; M13901623260@sohu.com; 美利坚合众国 – 金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司网址。 blonde billionaires empire Inc.

联合国调查委员会建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理 ,追究该国领导人责任!

  2014年2月17日 . 联合国朝鲜人权状况调查委员会2月17日在日内瓦公布了最终调查报告。报告的结论是,由于朝鲜从最高领导层确立的政策,该国一直以来存在而且现在仍在继续实施广泛的危害人类罪行。报告呼吁国际社会采取紧急行动解决朝鲜的人权问题,包括将该国的人权状况移交给国际刑事法院审理。

  由联合国人权理事会2013年3月建立的朝鲜人权状况调查委员会17日公布了其长达400页的调查报告。由于朝鲜没有对委员会进入该国进行调查和获取信息的要求做出回应,这份报告根据受害者和证人的第一手证词详细记录了发生在朝鲜的“难以言状的暴行”。
  
  报告指出, “朝鲜所发生的侵犯人权行为的严重性、程度和性质在当代世界没有国家可以与之进行类比”。“这些危害人类罪行涉及灭门、谋杀、奴役、酷刑、囚禁、强奸、强迫堕胎和其他性暴力、以政治、宗教、种族和性别原因进行迫害、强迫搬迁、强迫失踪、明知会引起长期饥荒而采取的非人道行动。” 报告强调, “朝鲜的危害人类罪行仍在持续,因为该国的政策、机构和有罪不罚模式的核心仍然没有改变。”
  
  报告包含了一封委员会致该国最高领导人金正恩的信。信中总结了报告所举的最严肃的事实,并指出,依据国际刑法,军事和民事领导人由于不能预防和遏制大规模罪行将可能承担个人责任刑事责任。委员会还在信中明确表示,该委员会将建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理,以使那些应当对危害人类罪行负责的人得到追究,其中有可能包括金正恩本人。
  
  报告呼吁UN安理会对那些应当对朝鲜危害人类罪行负责的人实施有针对性的制裁。

www.un.org

Tweet
55
Print

17 February 2014 – A grim array of human rights abuses, driven by “policies established at the highest level of State,” have been and continue to be committed in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), according to a United Nations-mandated report released today, which also calls for urgent action to address the rights situation in the country, including referral to the International Criminal Court (ICC).

In a 400-page set of linked reports and supporting documents, culled from first-hand testimony from victims and witnesses, the United Nations Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea has documented in great detail the “unspeakable atrocities” committed in the country, says a press release from the Geneva-based body.

“The gravity, scale and nature of these violations reveal a State that does not have any parallel in the contemporary world,” the Commission – established by the Human Rights Council in March 2013 – says the report, which is unprecedented in scope.

It finds that, since 1950, the “State’s violence has been externalized through State-sponsored abductions and enforced disappearances of people from other nations. These international enforced disappearances are unique in their intensity, scale and nature.”

With a one-year mandate, the Commission was tasked with investigating several alleged violations, including those concerning the right to food and those associated with prison camps; torture and inhuman treatment; arbitrary detention; discrimination; freedom of expression, movement and religion; the right to life; and enforced disappearances, including abductions of nationals to other countries.

Along with its chairman, Michael Kirby, a retired judge from Australia, the panel comprises Sonja Biserko, founder and president of the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia, and Marzuki Darusman, former Attorney General of Indonesia and the current UN Special Rapporteur on the situation of human rights in DPRK. The are expected to brief the press from Geneva later today.

Describing crimes such as “extermination, murder, enslavement, torture, imprisonment, rape, forced abortions and other sexual violence, persecution on political, religious, racial and gender grounds, forcible transfer of populations, enforced disappearance and the inhumane act of knowingly causing prolonged starvation,” the report adds: “Crimes against humanity are ongoing in the [DPRK] because the policies, institutions and patterns of impunity that lie at their heart remain in place.”

The Commission found that the DPRK “displays many attributes of a totalitarian State” and spotlights that there is “an almost complete denial of the right to freedom of thought, conscience and religion, as well as of the rights to freedom of opinion, expression, information and association,” and that propaganda is used by the State to manufacture absolute obedience to the Supreme Leader and to incite nationalistic hatred towards some other States and their nationals.

State surveillance permeates private lives and virtually no expression critical of the political system goes undetected – or unpunished, says the Commission, detailing that the key to the country’s political system is the “vast political and security apparatus that strategically uses surveillance, coercion, fear and punishment to preclude the expression of any dissent.”

Military spending – predominantly on hardware and the development of weapons systems and the nuclear programme – has always been prioritized, even during periods of mass starvation, the report says. The State also maintains a system of inefficient economic production and discriminatory resource allocation that inevitably produces more avoidable starvation among its citizens.

Violations of the rights to food and to freedom of movement have resulted in women and girls becoming vulnerable to trafficking and forced sex work outside the DPRK. Many take the risk of fleeing, mainly to China, despite the high chance that they will be apprehended and forcibly repatriated, then subjected to persecution, torture, prolonged arbitrary detention and, in some cases sexual violence.

“Repatriated women who are pregnant are regularly subjected to forced abortions, and babies born to repatriated women are often killed,” the report states.

While the Government did not respond to requests for access to the DPRK and for information, the Commission obtained first-hand testimony through public hearings with about 80 witnesses in Seoul, Tokyo, London and Washington D.C., and more than 240 confidential interviews with victims and other witnesses, including in Bangkok. Eighty formal submissions were also received from different entities.

The report includes a letter sent by the Commissioners to the Supreme Leader, Kim Jong-un, containing a summary of the systematic, widespread and gross human rights violations that “entail crimes against humanity.”

The letter states that the three-member panel would recommend referral of the situation in the DPRK to the International Criminal Court “to render accountable all those, including possibly yourself, who may be responsible for the crimes against humanity referred to in this letter and in the Commission’s report.”

Among wide-ranging recommendations to the DPRK, to China and other States, and to the international community, the Commission calls on the UN Security Council to adopt targeted sanctions against those who appear to be most responsible for crimes against humanity, stressing that sanctions should not be targeted against the population or the economy as a whole.

The Commission is scheduled to formally present its findings to the Human Rights Council in Geneva on 17 March 2014.

Tweet
4
Print

17 février 2014 – De multiples crimes contre l’humanité, découlant de politiques établies au plus haut sommet de l’Etat, ont été commis et continuent d’être commis en République populaire démocratique de Corée (RPDC), selon un rapport d’une commission d’enquête de l’ONU publié lundi.

Ce rapport réclame une action urgente de la part de la communauté internationale pour faire face à la situation des droits de l’homme dans le pays, y compris la saisine de la Cour pénale internationale (CPI).

Dans un document de 400 pages contenant des pièces justificatives et des témoignages directs de victimes et de témoins, la Commission d’enquête des Nations Unies sur la situation des droits de l’homme en RPDC a documenté de manière très détaillée les « atrocités innommables » commises dans le pays.

La Commission d’enquête, qui a été établie par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies en mars 2013, estime que la gravité, l’ampleur et la nature de ces violations des droits de l’homme mettent en évidence un Etat qui n’a aucun parallèle dans le monde contemporain.

Selon le rapport, ces crimes contre l’humanité impliquent des exterminations, meurtres, esclavage, tortures, emprisonnements, viols, avortements forcés et autres formes de violences sexuelles, persécutions pour des motifs d’ordre politique, religieux, racial ou sexiste, le transfert forcé de populations, les disparitions forcées de personnes et des actes inhumains causant intentionnellement une famine prolongée.

La Commission d’enquête estime que la communauté internationale doit accepter sa responsabilité de protéger le peuple de la RPDC des crimes contre l’humanité, étant donné l’échec manifeste du gouvernement de ce pays à le faire. Selon la Commission, la RPDC affiche de nombreux attributs caractéristiques d’un Etat totalitaire.

Le nombre de prisonniers politiques se situerait entre 80.000 et 120.000 personnes détenues dans quatre grands camps où la famine est utilisée de manière délibérée pour les contrôler et les punir.

La Commission d’enquête de l’ONU exhorte tous les Etats à respecter le principe de non refoulement, qui consiste à ne pas renvoyer de force des réfugiés vers leur pays d’origine.

Bien que le gouvernement nord-coréen n’ait pas répondu aux demandes de la Commission de pouvoir se rendre en RPDC et obtenir des informations, celle-ci a recueilli le témoignage direct de plus de 80 témoins lors d’audiences publiques à Séoul, Tokyo, Londres et Washington. Elle a aussi mené plus de 240 entretiens confidentiels avec des victimes et témoins, y compris à Bangkok.

Le rapport inclut une lettre envoyée par les commissaires au chef de l’Etat nord-coréen, Kim Jong-un, contenant un résumé de leurs constatations les plus graves. Dans cette lettre, les commissaires déclarent qu’ils recommanderont le renvoi de la situation en RPDC à la Cour pénale internationale.

La Commission d’enquête appelle aussi le Conseil de sécurité des Nations Unies à adopter des sanctions ciblées contre les personnes qui semblent porter la responsabilité la plus lourde pour ces crimes contre l’humanité.

转载者:
http://billionairesdesire.blog.163.com ;
www.MillionairessParty.com; www.BillionairesDesire.com; www.BillionairesParty.com; www.BillionairesGroup.com; www.HelicoptersBuyers.com; email: 1779642876@qq.com; M13901623260@outlook.com;13901623260@163.com; M13901623260@sohu.com;
美利坚合众国 – 金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司网址。
blonde billionaires empire Inc.

《联合国调查委员会建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理 ,追究该国领导人责任!   2014年2月17日 . 联合国朝鲜人权状况调查委员会2月17日在日内瓦公布了最终调查报告。报告的结论是,由于朝鲜从最高领导层确立的政策,该国一直以来存在而且现在仍在继续实施广泛的危害人类罪行。报告呼吁国际社会采取紧急行动解决朝鲜的人权问题,包括将该国的人权状况移交给国际刑事法院审理。   由联合国人权理事会2013年3月建立的朝鲜人权状况调查委员会17日公布了其长达400页的调查报告。由于朝鲜没有对委员会进入该国进行调查和获取信息的要求做出回应,这份报告根据受害者和证人的第一手证词详细记录了发生在朝鲜的“难以言状的暴行”。      报告指出, “朝鲜所发生的侵犯人权行为的严重性、程度和性质在当代世界没有国家可以与之进行类比”。“这些危害人类罪行涉及灭门、谋杀、奴役、酷刑、囚禁、强奸、强迫堕胎和其他性暴力、以政治、宗教、种族和性别原因进行迫害、强迫搬迁、强迫失踪、明知会引起长期饥荒而采取的非人道行动。” 报告强调, “朝鲜的危害人类罪行仍在持续,因为该国的政策、机构和有罪不罚模式的核心仍然没有改变。”      报告包含了一封委员会致该国最高领导人金正恩的信。信中总结了报告所举的最严肃的事实,并指出,依据国际刑法,军事和民事领导人由于不能预防和遏制大规模罪行将可能承担个人责任刑事责任。委员会还在信中明确表示,该委员会将建议将朝鲜人权状况移交国际刑事法院审理,以使那些应当对危害人类罪行负责的人得到追究,其中有可能包括金正恩本人。      报告呼吁UN安理会对那些应当对朝鲜危害人类罪行负责的人实施有针对性的制裁。 www.un.org Tweet 55 Print 17 February 2014 – A grim array of human rights abuses, driven by “policies established at the highest level of State,” have been and continue to be committed in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), according to a United Nations-mandated report released today, which also calls for urgent action to address the rights situation in the country, including referral to the International Criminal Court (ICC). In a 400-page set of linked reports and supporting documents, culled from first-hand testimony from victims and witnesses, the United Nations Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea has documented in great detail the “unspeakable atrocities” committed in the country, says a press release from the Geneva-based body. “The gravity, scale and nature of these violations reveal a State that does not have any parallel in the contemporary world,” the Commission – established by the Human Rights Council in March 2013 – says the report, which is unprecedented in scope. It finds that, since 1950, the “State’s violence has been externalized through State-sponsored abductions and enforced disappearances of people from other nations. These international enforced disappearances are unique in their intensity, scale and nature.” With a one-year mandate, the Commission was tasked with investigating several alleged violations, including those concerning the right to food and those associated with prison camps; torture and inhuman treatment; arbitrary detention; discrimination; freedom of expression, movement and religion; the right to life; and enforced disappearances, including abductions of nationals to other countries. Along with its chairman, Michael Kirby, a retired judge from Australia, the panel comprises Sonja Biserko, founder and president of the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia, and Marzuki Darusman, former Attorney General of Indonesia and the current UN Special Rapporteur on the situation of human rights in DPRK. The are expected to brief the press from Geneva later today. Describing crimes such as “extermination, murder, enslavement, torture, imprisonment, rape, forced abortions and other sexual violence, persecution on political, religious, racial and gender grounds, forcible transfer of populations, enforced disappearance and the inhumane act of knowingly causing prolonged starvation,” the report adds: “Crimes against humanity are ongoing in the [DPRK] because the policies, institutions and patterns of impunity that lie at their heart remain in place.” The Commission found that the DPRK “displays many attributes of a totalitarian State” and spotlights that there is “an almost complete denial of the right to freedom of thought, conscience and religion, as well as of the rights to freedom of opinion, expression, information and association,” and that propaganda is used by the State to manufacture absolute obedience to the Supreme Leader and to incite nationalistic hatred towards some other States and their nationals. State surveillance permeates private lives and virtually no expression critical of the political system goes undetected – or unpunished, says the Commission, detailing that the key to the country’s political system is the “vast political and security apparatus that strategically uses surveillance, coercion, fear and punishment to preclude the expression of any dissent.” Military spending – predominantly on hardware and the development of weapons systems and the nuclear programme – has always been prioritized, even during periods of mass starvation, the report says. The State also maintains a system of inefficient economic production and discriminatory resource allocation that inevitably produces more avoidable starvation among its citizens. Violations of the rights to food and to freedom of movement have resulted in women and girls becoming vulnerable to trafficking and forced sex work outside the DPRK. Many take the risk of fleeing, mainly to China, despite the high chance that they will be apprehended and forcibly repatriated, then subjected to persecution, torture, prolonged arbitrary detention and, in some cases sexual violence. “Repatriated women who are pregnant are regularly subjected to forced abortions, and babies born to repatriated women are often killed,” the report states. While the Government did not respond to requests for access to the DPRK and for information, the Commission obtained first-hand testimony through public hearings with about 80 witnesses in Seoul, Tokyo, London and Washington D.C., and more than 240 confidential interviews with victims and other witnesses, including in Bangkok. Eighty formal submissions were also received from different entities. The report includes a letter sent by the Commissioners to the Supreme Leader, Kim Jong-un, containing a summary of the systematic, widespread and gross human rights violations that “entail crimes against humanity.” The letter states that the three-member panel would recommend referral of the situation in the DPRK to the International Criminal Court “to render accountable all those, including possibly yourself, who may be responsible for the crimes against humanity referred to in this letter and in the Commission’s report.” Among wide-ranging recommendations to the DPRK, to China and other States, and to the international community, the Commission calls on the UN Security Council to adopt targeted sanctions against those who appear to be most responsible for crimes against humanity, stressing that sanctions should not be targeted against the population or the economy as a whole. The Commission is scheduled to formally present its findings to the Human Rights Council in Geneva on 17 March 2014. Tweet 4 Print 17 février 2014 – De multiples crimes contre l’humanité, découlant de politiques établies au plus haut sommet de l’Etat, ont été commis et continuent d’être commis en République populaire démocratique de Corée (RPDC), selon un rapport d’une commission d’enquête de l’ONU publié lundi. Ce rapport réclame une action urgente de la part de la communauté internationale pour faire face à la situation des droits de l’homme dans le pays, y compris la saisine de la Cour pénale internationale (CPI). Dans un document de 400 pages contenant des pièces justificatives et des témoignages directs de victimes et de témoins, la Commission d’enquête des Nations Unies sur la situation des droits de l’homme en RPDC a documenté de manière très détaillée les « atrocités innommables » commises dans le pays. La Commission d’enquête, qui a été établie par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies en mars 2013, estime que la gravité, l’ampleur et la nature de ces violations des droits de l’homme mettent en évidence un Etat qui n’a aucun parallèle dans le monde contemporain. Selon le rapport, ces crimes contre l’humanité impliquent des exterminations, meurtres, esclavage, tortures, emprisonnements, viols, avortements forcés et autres formes de violences sexuelles, persécutions pour des motifs d’ordre politique, religieux, racial ou sexiste, le transfert forcé de populations, les disparitions forcées de personnes et des actes inhumains causant intentionnellement une famine prolongée. La Commission d’enquête estime que la communauté internationale doit accepter sa responsabilité de protéger le peuple de la RPDC des crimes contre l’humanité, étant donné l’échec manifeste du gouvernement de ce pays à le faire. Selon la Commission, la RPDC affiche de nombreux attributs caractéristiques d’un Etat totalitaire. Le nombre de prisonniers politiques se situerait entre 80.000 et 120.000 personnes détenues dans quatre grands camps où la famine est utilisée de manière délibérée pour les contrôler et les punir. La Commission d’enquête de l’ONU exhorte tous les Etats à respecter le principe de non refoulement, qui consiste à ne pas renvoyer de force des réfugiés vers leur pays d’origine. Bien que le gouvernement nord-coréen n’ait pas répondu aux demandes de la Commission de pouvoir se rendre en RPDC et obtenir des informations, celle-ci a recueilli le témoignage direct de plus de 80 témoins lors d’audiences publiques à Séoul, Tokyo, Londres et Washington. Elle a aussi mené plus de 240 entretiens confidentiels avec des victimes et témoins, y compris à Bangkok. Le rapport inclut une lettre envoyée par les commissaires au chef de l’Etat nord-coréen, Kim Jong-un, contenant un résumé de leurs constatations les plus graves. Dans cette lettre, les commissaires déclarent qu’ils recommanderont le renvoi de la situation en RPDC à la Cour pénale internationale. La Commission d’enquête appelle aussi le Conseil de sécurité des Nations Unies à adopter des sanctions ciblées contre les personnes qui semblent porter la responsabilité la plus lourde pour ces crimes contre l’humanité. 转载者: http://billionairesdesire.blog.163.com ; www.MillionairessParty.com; www.BillionairesDesire.com; www.BillionairesParty.com; www.BillionairesGroup.com; www.HelicoptersBuyers.com; email: 1779642876@qq.com; M13901623260@outlook.com;13901623260@163.com; M13901623260@sohu.com; 美利坚合众国 – 金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司网址。 blonde billionaires empire Inc.》有一个想法

  1. 去年,有位真正的中国土豪,他自己拿着26卡无瑕黑钻,飞去英国利物浦,请全球知名的奢侈品订制公司Stuart Hughes做一部镶金镶钻、名副其实的“土豪金”iPhone 5。近日,这款极度奢华产品终于面世,叫价1000万英镑(约1亿元人民币)。   这粒名贵黑钻覆盖在Home键上,机身背部的苹果Logo镶嵌53粒无瑕钻石,屏幕被换成蓝宝石屏。机身是由135克千足金制成,边框贴有600粒白钻。这款史上最贵的iPhone 5,用了9个礼拜纯手工打造。   黄金珠宝同科技的融合,似乎已成各路土豪们烧钱的新趋势。无论是智能电话,还是名车、名酒,Stuart Hughes都尝试用珠宝将其打造成奢华的艺术品。法国奢侈品牌By Atelier将腕表工艺融入iPhone 5s外壳,配上钻石、黄金、蓝宝石水晶、鳄鱼皮等名贵用料,其中,最高贵的,是黑鳄鱼皮配纯金,价值8.1万。 中国土豪在英国订制iPhone5 ,价值亿元人民币!

    英国肯特郡一家农场的种牛盖斯的2000管精液36小时内销售一空,它的所有人,因此,赚得10万英镑(约合人民币100万元)。据估算,盖斯的一生,将为主人创造220万英镑(约合人民币2220万元)的价值。盖斯比英超联赛球员挣得工资还要高。 2012年拍卖会上,盖斯被原主人以10.5万英镑(约合人民币106万元)售出,一举成为世界上最贵的夏洛来公牛!当时,农场主很惊讶。如今,盖斯一个交配期能排出2000管精液,每个月,能排8000管,价值高达80万英镑(约合人民币807万元),身价比当初,更是番了两番。 农场主介绍,盖斯的精液如此昂贵,原因有两个:盖斯的父亲丁格尔曾是繁殖史上的传奇种牛,产精数量极多,其后代精壮、健康;盖斯自己的生理属性相当优越。它身高体壮,重达1吨!它的睾丸直径长达45厘米!因而,比其他牛的产精量要多得多。 盖斯的饲养员雷介绍说:“盖斯奔跑100码的用时与短跑运动员一样。还记得赛马‘独孤求败’弗朗克尔吗?给盖斯几年时间,它就能跟弗朗克尔相提并论了。” 饲养员说,农场希望能够在盖斯的下一代培育出经济效益同样高的种牛。下个月,盖斯的第一批牛犊将要出世!届时,农场将会仔细评牛犊们的身体性能。   

    2月17日下午,日本首相安倍晋三在总理官邸会见美国众院外交委员会主席罗伊斯!会谈前两人握手。 美国众院外交委员会主席、共和党议员罗伊斯(Ed Royce)17日与超党派日本、美国国会议员们联盟会长、日本前外相中曾根弘文等人举行会谈。罗伊斯就日本首相安倍晋三于去年年底、参拜靖国神社一事,他表示“此举,或许对中国有利”。   针对安倍参拜靖国神社,中曾根谋求美方理解,辩称“这是为了誓不再战的参拜”。安倍参拜靖国神社后,美国政府发表声明,表示失望,这再次凸显出美方的不满。作为美国众院外交委员会一把手,罗伊斯对奥巴马政府的外交政策具有一定影响力。   

    作为移民大国,加拿大近几年,连续打出限制移民的组合拳。2012年,停止接收投资移民申请!今年,加拿大政府相继推出《公民法》修订案与限制移民的联邦预算。加拿大对投资移民态度的急转直下,与其对移民经济贡献率的考量密不可分。   加拿大认为:其提供的永久居留权含金量被严重低估。加拿大联邦投资移民计划,拥有160万加元资产的人选,在向加拿大政府提供80万加元的五年无息贷款之后,即可申请移民。移民英国需要投资100万英镑;澳大利亚和新西兰投资金额,分别高达500万澳币和1000万纽币,并且,均不提供预先的永久居留权。这样的对比,难免会让加拿大联邦政府深感“吃亏”。   其次,投资移民后期纳税额度普遍低于其他移民类别。据统计,在20年的职业生涯里,一个投资移民支付的所得税,比一个联邦技术工人少约20万加元,甚至,比一个住家保姆少将近10万加元!这样的结果,与加拿大政府当初实行这一政策的目的背道而驰,失望在所难免。面对同样的情况,新加坡早在2010年,就提高了投资移民的数额要求。

    http://billionairesdesire.blog.163.comhttp://www.MillionairessParty.com; http://www.BillionairesDesire.com; http://www.BillionairesParty.com; http://www.BillionairesGroup.com; http://www.HelicoptersBuyers.com; email: 1779642876@qq.com; M13901623260@outlook.com;13901623260@163.com; M13901623260@sohu.com
    美利坚合众国 – 金发碧眼的亿万富豪们帝国有限公司网址。
    blonde billionaires empire Inc.

评论已关闭。