英国首相欲改革皇室继承制度 称,将公平对待皇室后代,2011-10-13, 据加拿大《 环球邮报》报道,英国首相卡梅伦称,将改变UK皇室连任制度,为未来的皇子或是公主,提供公平待遇。
卡梅伦建议:无论威廉王子和公爵夫人凯特的第一个孩子是男孩,还是女孩?
他(她)都应享有UK皇室的继承权。根据UK现在的规定,如果威廉夫妇的第一个孩子是女孩,一旦他们在未来,又有了儿子,这个女儿,必须要让位于自己的弟弟。
专家称,希望此规定能在凯特怀孕前,制定下来,避免UK继承人出现混乱。
卡梅伦称,其已经写信给其他15个英联邦国家,征求他们对于继承权“现代化”的意见。
卡梅伦在信中写道:“我们在生活的各个方面,要求性别平等,然而,在UK皇室继承权方面,依然固守陈规,这是一种极其异常的现象。”
在长达一个世纪的时间里,英国皇室被禁止与罗马天主教徒通婚,卡梅伦将其描述为:“历史性异常”,希望通过改革,废除这一规定。
British Prime Minister want to reform the royal family inheritance system that would be fair to the royal family descendants ,2011 -10-13, according to Canada’s “Globe and Mail” reported that British Prime Minister David Cameron said the election system will change the UK royal family, prince, or for future Princess, to provide fair treatment.
Cameron suggested: both Prince William and Kate Duchess’s first child is a boy or a girl?
He (she) should be entitled to UK royal succession. According to UK now provides that if the couple’s first child William is a girl, if they in the future, have a son, the daughter, must give way to his brother.
Experts say, I hope this provision in Kate before pregnancy, the development of down, to avoid the UK heir confusion.
Cameron said it had written to the 15 other Commonwealth countries, seeking their inheritance rights for the “modern” views.
Cameron wrote: “We all aspects of life, requiring gender equality, however, inheritance rights in the UK royal family, still cling to stereotypes, which is a very unusual phenomenon.”
Up to a century, the British royal family is prohibited intermarriage with Roman Catholics, Cameron describes it as: “historic anomaly”, hopes of reform, abolition of this provision.
UK 1,2,3, …; the world this week, memorabilia 1,2,3, …; the world active, important, celebrity list 1,2,3, …
English, Japanese, automatic translation by Google; subject to Chinese
Google automatic translation machines use language, to promote the application, the world’s first person
Google automatic translation machine to use English, marketing, applications, the world’s first people
Google automatic translation machines Japanese use, promotion, application, world’s first people
From:
http://www.billionairesParty.com
http://www.billionairesGroup.com
http://www.billionairesdesire.com
http://www.helicoptersbuyers.com
Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen:
1779642876@qq.com;
george13901623260@163.com;
chensihong1961@126.com;
QQ: 1779642876
Statement a few months to stop using mobile phones
I refuse to participate in multi-millionaire friends to the dinner invitation, I might decide to stop using their mobile phone (13901623260) months, in order to avoid my dealings with them;
All my business partner, please contact with me every mail; potential buyers are, you must issue a certificate of bank credit; no huge deposit certificate, do not disturb, thank you
英国 1,2,3,… ; 世界,本週,大事記 1,2,3,… ;世界活跃的,重要的,名人名錄 1,2,3,…
English, Japanese, automatic translation by Google; subject to Chinese
谷歌外语自动翻译机 使用,推广,应用,世界第一人
谷歌英语自动翻译机 使用,推广,应用,世界第一人
谷歌日语自动翻译机 使用,推广,应用,世界第一人
From:
http://www.billionairesParty.com
http://www.billionairesGroup.com
http://www.billionairesdesire.com
http://www.helicoptersbuyers.com
Mr.George Chen = Mr.Geoorge S. Chen :
1779642876@qq.com ;
george13901623260@163.com ;
chensihong1961@126.com ;
QQ: 1779642876
手机停止使用几个月声明
我为了拒绝参加千万富翁朋友的聚餐邀请,我特决定停止使用自己的手机(13901623260)几个月,以避免我与他们来往;
我的一切生意伙伴,请与我的各个邮箱联系;潜在购买者们,请你务必出具银行资信证明书;无巨额存款证明书者,请勿打扰,谢谢