潘基文秘書長向中國人民“拜年”
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=19247
2013年2月8日, 在農曆新年到來之際,潘基文秘書長,從聯合國紐約總部,發表錄像致辭,向全體中國人民和所有歡度農曆新年的人們,致以節日的問候。
潘基文在紐約聯合國總部新聞部的演播室,錄製了恭賀新春的祝辭。他在祝辭中,使用中文介紹自己,並用中文向大家“拜年”。
潘基文的祝辭,如下:
“我是聯合國秘書長潘基文。值此農曆新年之際,我謹向大家,致以最熱烈的節日問候。讓我們大家,在蛇年,攜手努力,和諧共建和平與繁榮,維護地球健康。新年快樂!”
他在祝辭的最後,他用中文說,“過年好!春節快樂!”
潘基文秘書長在過去幾年當中,他都曾經就農曆新年,錄製賀詞,並潑墨,揮毫,題寫新春祝語。
Secretary-General Ban Ki-moon to the Chinese people, “Happy New Year”
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=19247
February 8, 2013, the Lunar New Year is approaching, Secretary-General Ban Ki-moon, the United Nations headquarters in New York, published the video message, extended festival greetings to all the Chinese people and all people to celebrate the Lunar New Year.
Ban Ki-moon in the studio of the Department of Public Information of the United Nations Headquarters in New York, recording congratulated the Chinese New Year’s message reads. In his congratulatory speech and introduce themselves in Chinese and Chinese to everyone “Happy New Year”.
Ban Ki-moon’s message reads as follows:
“I is UN Secretary-General Ban Ki-moon On the occasion of the Lunar New Year, I would like to extend my warmest holiday greetings let us, in the Year of the Snake, and work together in harmony to build peace and prosperity, and maintain the health of the planet happy New Year! ”
His last in the message, he said in Chinese, “Happy New Year! Happy Chinese New Year!”
Secretary-General Ban Ki-moon in the past few years, he was once the Lunar New Year, recording greetings and ink, brush, wrote the New Year I wish language.
Le Secrétaire général Ban Ki-moon pour le peuple chinois, “Happy New Year”
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=19247
8 février 2013, le Nouvel An lunaire approche, le Secrétaire général Ban Ki-moon, au siège des Nations Unies à New York, a publié le message vidéo, les salutations du festival étendus à l’ensemble du peuple chinois et tous les gens à célébrer le Nouvel An lunaire.
Ban Ki-moon, dans l’atelier du Département de l’information publique du siège des Nations Unies à New York, l’enregistrement a félicité le message du Nouvel An chinois lit. Dans son discours de félicitations et de se présenter en chinois et en chinois pour tout le monde “Happy New Year”.
Message de M. Ban Ki-moon, se lit comme suit:
«Je est le Secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon, à l’occasion de la nouvelle année lunaire, je tiens à adresser mes chaleureuses salutations de vacances nous laisser, dans l’année du serpent, et de travailler ensemble à l’édification de la paix et de la prospérité, et de maintenir la santé de la planète Happy New Year! ”
Son dernier dans le message, at-il dit en chinois, “Happy New Year! Happy Chinese New Year!”
Le Secrétaire général Ban Ki-moon, dans les dernières années, il était une fois la nouvelle année lunaire, l’enregistrement de salutations et d’encre, brosse, a écrit la nouvelle année, je souhaite langue.
潘基文秘书长向中国人民“拜年”
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=19247
2013年2月8日, 在农历新年到来之际,潘基文秘书长,从联合国纽约总部,发表录像致辞,向全体中国人民和所有欢度农历新年的人们,致以节日的问候。
潘基文在纽约联合国总部新闻部的演播室,录制了恭贺新春的祝辞。他在祝辞中,使用中文介绍自己,并用中文向大家“拜年”。
潘基文的祝辞,如下:
“我是联合国秘书长潘基文。值此农历新年之际,我谨向大家,致以最热烈的节日问候。让我们大家,在蛇年,携手努力,和谐共建和平与繁荣,维护地球健康。新年快乐!”
他在祝辞的最后,他用中文说,“过年好!春节快乐!”
潘基文秘书长在过去几年当中,他都曾经就农历新年,录制贺词,并泼墨,挥毫,题写新春祝语。
http://fanyi.baidu.com/#loogtext
The Secretary-General Ban Ki-moon to the Chinese people ” pay New Year’s call “Http://www.un.org/chinese/News/story.asp? NewsID=19247In February 8, 2013, during the Lunar New Year is approaching, the Secretary-General Ban Ki-moon, from the New York headquarters of the United Nations, published a video message, to all the Chinese people and all the people to celebrate the lunar new year, holiday greetings.Ban Ki-moon in the New York United Nations Headquarters Department of the studio, recording a new message. In his speech, the use of Chinese to introduce yourself, and use Chinese to ” pay New Year’s call “.Ban Ki-moon’s remarks, as follows:” I was the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. On the occasion of the lunar new year, I extend to you my warmest greetings. Let us work together, in the year of the snake, build a harmonious, peace and prosperity, maintaining the health of the earth. Happy new year.He finally in the message, he uses Chinese said, ” have the Spring Festival! Happy spring festival! “The Secretary-General Ban Ki-moon in the last few years, he was once on the lunar new year, recording the message, and ink, paint, New Year wishes inscribed.Http://fanyi.baidu.com/#loogtext
중국 사람들에게 사무 총장 반기문, “새해 복 많이 받으세요”
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=19247
2013년 2월 8일, 구정이 다가오고 있습니다, 사무 총장 반기문, 뉴욕의 유엔 본부, 음력 새해를 축하하기 위해 모든 중국 사람들과 모든 사람들에게 동영상 메시지, 확장 축제 인사를 발표했다.
반기문 뉴욕에있는 UN 본부의 공공 정보 부서의 스튜디오에서 녹음이 중국 새해의 메시지가 읽 축하. 그의 축하 연설과 중국 및 모든 중국어 “새해 복 많이 받으세요”에서 자신을 소개합니다.
반기문의 메시지는 다음과 같이 읽습니다 :
“나는 음력 설을 계기로 UN 사무 총장 반기문이, 내가 뱀의 해에, 제 따뜻한 휴일 인사말이 허락 연장하고, 평화와 번영을 구축 할 수 조화를 이루고 일을 좋아하고 행성의 건강을 유지 것 해피 뉴 이어! ”
메시지에서 그의 마지막, 그는 중국에있다 “해피 뉴 이어! 해피 설날!”
지난 몇 년 동안 사무 총장 반기문, 그는 한 번 구정했습니다 인사와 잉크, 붓을 기록, 나는 언어를 원하는 신년했다.
http://translate.google.cn/?hl=zh-CN&tab=wT#zh-CN/fr/
聯繫方式:
電話:0086-13901623260
QQ: 1779642876
郵箱:m13901623260@yahoo.cn ;
1779642876@qq.com ;
13901623260@163.com ;
美國BBEI President,Chairman,CEO,Mr.Geoorge S.CHEN
The United States BBEI, President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
Contact:
Tel :0086-13901623260
QQ: 1779642876
E-mail: m13901623260@yahoo.cn;
1779642876@qq.com;
13901623260@163.com;
The United States BBEI President is Chairman, the CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
The United States BBEI, President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
联系方式:
电话:0086-13901623260
QQ: 1779642876
邮箱:m13901623260@yahoo.cn ;
1779642876@qq.com ;
13901623260@163.com ;
美国B.B.E.I. President,Chairman,CEO,Mr.Geoorge S.CHEN
The United States B.B.E.I., President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
http://www.billionairesdesire.com ;
http://www.millionairessparty.com ;
http://www.billionairesgroup.com ;
http://www.billionairesparty.com ;
http://www.helicoptersbuyers.com ;
http://www.helicoptersbuyers.com/?p=22907
http://www.billionairesdesire.com/?p=15675
http://user.qzone.qq.com/1779642876#!app=2&via=QZ.HashRefresh&pos=1360379026
http://billionairesdesire.blog.163.com/blog/static/19148104520131911412388/
在中華民族的傳統節日-春節,即將到來之際,歡聚一堂,共迎新春佳節。
共同成就更美城市,更好生活; 韓正向全上海市人民致新春問候( 2013年2月9日)
上海這座光榮的城市,期待我們有更大的作為
勤勞聰慧的上海人民,期待過上更好的日子
只要大家同心同德、齊心協力,沒有攻不克的困難,沒有戰不勝的挑戰
壬辰飛雪辭舊歲,癸巳瑞陽迎新春。
2月8日上午,上海各界人士,歡聚一堂,出席2013年春節團拜會。
各界嘉賓,一起共同祝愿:
偉大祖國更加強盛、全市人民幸福安康。
2月8日上午,上海展覽中心中央大廳,簡樸,莊重,春意盎然。
韓正代表上海市委、市人大、市政府、市政協,向全上海市人民和社會各界人士,致以新春的問候。
他說,剛剛過去的2012年,很不平凡,面對複雜,嚴峻,外部經濟環境和改革發展,穩定,繁重任務,全市人民,眾志成城,砥礪前行,實現了經濟社會發展的各項目標,邁出了創新驅動、轉型發展的堅實步伐,開啟了上海在更高起點上的新征程。
實踐反复證明,只要大家同心同德、齊心協力,沒有攻不克的困難,沒有戰不勝的挑戰。
韓正說,已經到來的2013年,充滿希望,更充滿期待。
中國上海,這座光榮的城市,期待我們有更大的作為;勤勞聰慧的上海人民,期待過上更好的日子。
新的一年,我們將…,圍繞創新驅動、轉型發展,更加奮發有為地,推進“四個率先”、加快建設“四個中心”,以更加奮發有為的精神狀態,推進黨的建設。
我們要牢固樹立群眾觀點,始終把人民福祉,作為所有工作努力的方向,花更大的氣力,改善民生,使改革發展成果,更多,更公平地,惠及廣大群眾,讓所有工作和生活在上海的人,都能感受到,這座城市的美好。一切美好的願望,都始於踏踏實實的苦幹。我們要有不進則退的憂患,更要有長風破浪的自信。
讓我們攜手並肩,緊密團結在(以習近平同志為總書記的)黨中央周圍,戮力同心,開拓進取,攻堅克難,做出無愧于歷史、無愧于時代、無愧于人民的業績,當好全國改革開放的排頭兵,和科學發展的先行者,共同成就更美的城市、更好的生活的現實與夢想。
In the Chinese traditional festival – the Spring Festival, the dawn, have a joyous gathering, celebrate the spring festival.A better life more beautiful city; the common achievements, Han Zheng to the people of Shanghai city to New Year greetings ( February 9, 2013)Shanghai this glorious city, we look forward to greater asThe industrious and intelligent people of Shanghai, looking for a better lifeAs long as you be of one heart and one mind, make concerted efforts, not to attack his difficulties, no war greatly challengeRen Chen snow to bid farewell to the old year, GUI Si Rui Yang spring.The morning of February 8th, the Shanghai people from all walks of life, have a joyous gathering, attending the 2013 Spring Festival get-together.Guests from all walks of life, together with the common wishes:The great motherland more prosperous, the people’s happiness and goog health.The morning of February 8th, the central hall, Shanghai Exhibition Center, simple, dignified, spring is in the air.Han Zheng on behalf of the Shanghai municipal Party committee, municipal people’s Congress, city hall, city people’s Political Consultative Conference, to the people of Shanghai city and the social from all walks of life, best wishes for the new year.He said, just past 2012, extraordinary, in the face of the complex, severe, the external economic environment and reform, development, stable, heavy task, the people of the city, our wills unite like a fortress., encourage forward, to achieve the goal of economic and social development, made a solid pace of innovation drive, transition and development, opened a new journey in the higher the starting point of the Shanghai.The practice proved repeatedly, as long as you be of one heart and one mind, make concerted efforts, not to attack his difficulties, no war greatly challenge.Han Zheng said, has already arrived in 2013, full of hope, more full of hope.China Shanghai, this glorious city, we look forward to as bigger; the industrious and intelligent people of Shanghai, looking for a better life.The new year, we will …, around the innovation drive, transition and development, more be enthusiastic and press on, promoting the ” four first”, accelerate the construction of ” four centers “, to be enthusiastic and press on the mental state, promote the construction of the party.We should firmly establish the viewpoint of the masses, always put the people’s wellbeing, as all the work direction, greater efforts, improve people’s livelihood, the achievements of reform and development, more, more equitable, benefit the broad masses of the people, so that all the work and life of people in Shanghai, can feel, the city beautiful. All good wishes, all began in the sense of hard work. We have not to worry, to ride the wind and cleave the waves of confidence.Let us join hands, unite ( to Xi Jinping as general secretary of the Central Committee of the party around ), be of one mind, forge ahead, overcome difficulties, make history worthy, worthy of the times, is worthy of people’s performance, as the vanguard of reform and opening up, and the scientific development of the forerunner, the reality and dream together better city, better life.http://fanyi.baidu.com/#loogtext
在中华民族的传统节日-春节,即将到来之际,欢聚一堂,共迎新春佳节。
共同成就更美城市,更好生活; 韩正向全上海市人民致新春问候( 2013年2月9日 )
上海这座光荣的城市,期待我们有更大的作为
勤劳聪慧的上海人民,期待过上更好的日子
只要大家同心同德、齐心协力,没有攻不克的困难,没有战不胜的挑战
壬辰飞雪辞旧岁,癸巳瑞阳迎新春。
2月8日上午,上海各界人士,欢聚一堂,出席2013年春节团拜会。
各界嘉宾,一起共同祝愿:
伟大祖国更加强盛、全市人民幸福安康。
2月8日上午,上海展览中心中央大厅,简朴,庄重,春意盎然。
韩正代表上海市委、市人大、市政府、市政协,向全上海市人民和社会各界人士,致以新春的问候。
他说,刚刚过去的2012年,很不平凡,面对复杂,严峻,外部经济环境和改革发展,稳定,繁重任务,全市人民,众志成城,砥砺前行,实现了经济社会发展的各项目标,迈出了创新驱动、转型发展的坚实步伐,开启了上海在更高起点上的新征程。
实践反复证明,只要大家同心同德、齐心协力,没有攻不克的困难,没有战不胜的挑战。
韩正说,已经到来的2013年,充满希望,更充满期待。
中国上海,这座光荣的城市,期待我们有更大的作为;勤劳聪慧的上海人民,期待过上更好的日子。
新的一年,我们将…,围绕创新驱动、转型发展,更加奋发有为地,推进“四个率先”、加快建设“四个中心”,以更加奋发有为的精神状态,推进党的建设。
我们要牢固树立群众观点,始终把人民福祉,作为所有工作努力的方向,花更大的气力,改善民生,使改革发展成果,更多,更公平地,惠及广大群众,让所有工作和生活在上海的人,都能感受到,这座城市的美好。一切美好的愿望,都始于踏踏实实的苦干。我们要有不进则退的忧患,更要有长风破浪的自信。
让我们携手并肩,紧密团结在(以习近平同志为总书记的)党中央周围,戮力同心,开拓进取,攻坚克难,做出无愧于历史、无愧于时代、无愧于人民的业绩,当好全国改革开放的排头兵,和科学发展的先行者,共同成就更美的城市、更好的生活的现实与梦想。
http://fanyi.baidu.com/#loogtext
In traditional Chinese festivals – the Spring Festival, the occasion of the upcoming, gathered together to welcome the Lunar New Year.
Common achievements more beautiful city, better life; the Han Zheng induced Lunar New Year greetings to the people of the whole of Shanghai (February 9, 2013)
Shanghai this glorious city, and we look forward to greater as
Hardworking and intelligent people, and expect to live a better life
As long as we share common goals, work together, did not attack her inability to difficulties, not war victorious challenges
The Imjin Feixue the old year, the Kimi Reyoung Spring.
The morning of February 8, people from all walks of life gathered to attend the 2013 Chinese New Year Celebration.
Guests from all walks of life, with the common wish:
The great motherland more prosperity, peace and happiness of the people of the city.
On the morning of February 8, the central hall of the Shanghai Exhibition Center, and a simple, solemn spring.
Han Zheng on behalf of the Shanghai Municipal Committee, Municipal People’s Congress, the city government, the city CPPCC, extended Spring Festival greetings to the people and the community in the whole of Shanghai.
He said, just past 2012, an extraordinary face of the complex and grim, the external economic environment and the reform and development, and stability, the arduous task of the people of the city, united, temper before the trip, to achieve the goals of economic and social development, The solid pace towards innovation-driven restructuring and development, opened the Shanghai higher starting point of a new journey.
Repeatedly proved by practice, as long as we share common goals, work together, and did not attack her inability to difficulties, there is no war numerous challenges.
Han said, has come in 2013, full of hope, more full of hope.
Shanghai, China, this glorious city, we look forward to greater as; hardworking and intelligent people of Shanghai, expect to live a better life.
The new year, we will be around to drive innovation, transformation and development, more energetic and promising to promote the four lead “to accelerate the construction of the” four centers “, to more promising mental state, to promote the party building.
Us to firmly establish the view of the masses, always put the welfare of the people, as the direction of all the hard work, spend greater efforts to improve the livelihood of the people, so that the fruits of reform and development, more and more fair, to benefit the broad masses of people, so that all the work and life in Shanghai people can feel the good of the city. All good wishes, began to get down to the hard work. We have to fall behind the hardship, more self-confidence to have great ambition.
Let us join hands, closely unite around the Party Central Committee (Xi Jinping as general secretary) to work together – to forge ahead and tackle tough, made worthy of the history worthy of the times, and worthy of the people’s performance, when the good national reform open the vanguard, and pioneer of scientific development, the common achievements more beautiful city, better life, reality and dreams.
聯繫方式:
電話:0086-13901623260
QQ: 1779642876
郵箱:m13901623260@yahoo.cn ;
1779642876@qq.com ;
13901623260@163.com ;
美國BBEI President,Chairman,CEO,Mr.Geoorge S.CHEN
The United States BBEI, President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
Contact:
Tel :0086-13901623260
QQ: 1779642876
E-mail: m13901623260@yahoo.cn;
1779642876@qq.com;
13901623260@163.com;
The United States BBEI President is Chairman, the CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
The United States BBEI, President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
联系方式:
电话:0086-13901623260
QQ: 1779642876
邮箱:m13901623260@yahoo.cn ;
1779642876@qq.com ;
13901623260@163.com ;
美国B.B.E.I. President,Chairman,CEO,Mr.Geoorge S.CHEN
The United States B.B.E.I., President, Chairman, CEO, Mr.Geoorge S.CHEN
http://www.billionairesdesire.com ;
http://www.millionairessparty.com ;
http://www.billionairesgroup.com ;
http://www.billionairesparty.com ;
http://www.helicoptersbuyers.com ;
http://www.helicoptersbuyers.com/?p=22907
http://www.billionairesdesire.com/?p=15675
http://user.qzone.qq.com/1779642876#!app=2&via=QZ.HashRefresh&pos=1360379026
http://billionairesdesire.blog.163.com/blog/static/19148104520131911412388/
(中华民族) 陈氏家族家谱编辑委员会陈副会长恭贺:新年快乐!全家幸福!
(Chinese nation) the Chen family genealogy Editorial Committee Vice Chairman Chen congratulated: Happy New Year! Family happiness!
(中華民族) 陳氏家族家譜編輯委員會陳副會長恭賀:新年快樂!全家幸福!
(Nation chinoise), la famille Chen rédaction généalogie Comité a félicité le vice-président Chen: Happy New Year bonheur de la famille!