韓國前總統李明博在收受三星集團等巨額賄賂並侵吞公司財產案終審中獲刑17年,他於當地時間2日下午前往首爾東部看守所服刑。 李明博預計16年後出獄,屆時,他將年近95歲高齡。 李明博獲得韓國前總統待遇,他可以住單人牢房,面積約13.07平方米,他比朴槿惠的牢房(10.08平方米)更大一些。 谷歌翻譯 이명박 전 대통령은 삼성 그룹 등 기업으로부터 막대한 뇌물을 받고 회사 자산을 횡령 한 혐의로 17 년형을 선고 받았으며, 2 일 오후 서울 동방 구치소에 출소했다. 리밍 보는 16 년 만에 석방 될 것으로 예상되며, 이때 그는 거의 95 세가 될 것입니다. 이명박은 전 대한민국 대통령으로 대우 받아 박근혜의 감방 (10.08 평방 미터)보다 큰 13.07 평방 미터의 한 감방에서 살 수있다. 구글 번역 Former South Korean President Lee Myung-bak was sentenced to 17 years in the final trial of accepting huge bribes from Samsung Group and other companies and embezzling company property. He went to the Seoul Eastern Detention Center on the afternoon of the 2nd local time to serve his sentence. Li Mingbo is expected to be released from prison in 16 years, by which time he will be nearly 95 years old. Lee Myung-bak was treated as a former president of South Korea. He can live in a single-person cell with an area of​​ about 13.07 square meters, which is larger than Park Geun-hye’s cell (10.08 square meters). Google Translate

韓國前總統李明博在收受三星集團等巨額賄賂並侵吞公司財產案終審中獲刑17年,他於當地時間2日下午前往首爾東部看守所服刑。
李明博預計16年後出獄,屆時,他將年近95歲高齡。
李明博獲得韓國前總統待遇,他可以住單人牢房,面積約13.07平方米,他比朴槿惠的牢房(10.08平方米)更大一些。

谷歌翻譯

이명박 전 대통령은 삼성 그룹 등 기업으로부터 막대한 뇌물을 받고 회사 자산을 횡령 한 혐의로 17 년형을 선고 받았으며, 2 일 오후 서울 동방 구치소에 출소했다.
리밍 보는 16 년 만에 석방 될 것으로 예상되며, 이때 그는 거의 95 세가 될 것입니다.
이명박은 전 대한민국 대통령으로 대우 받아 박근혜의 감방 (10.08 평방 미터)보다 큰 13.07 평방 미터의 한 감방에서 살 수있다.

구글 번역

Former South Korean President Lee Myung-bak was sentenced to 17 years in the final trial of accepting huge bribes from Samsung Group and other companies and embezzling company property. He went to the Seoul Eastern Detention Center on the afternoon of the 2nd local time to serve his sentence.
Li Mingbo is expected to be released from prison in 16 years, by which time he will be nearly 95 years old.
Lee Myung-bak was treated as a former president of South Korea. He can live in a single-person cell with an area of​​ about 13.07 square meters, which is larger than Park Geun-hye’s cell (10.08 square meters).

Google Translate