中国留学新生谈恋爱,当心违反美国法律;中国留学新生谈恋爱,当心违法; 时间:2011-09-07

中国留学新生谈恋爱,当心违反美国法律;中国留学新生谈恋爱,当心违法; 时间:2011-09-07

美国各大学刚刚开学,新入学的中国留学生纷纷开始了新的校园生活,但是,因为对所在地法律不熟悉,常常出现交通违规,甚至“谈恋爱”,都会产生违法的情况。…

加州媒体报道,中国驻洛杉矶总领馆,6日晚,为南加州大学的同学,举办了的“学生领事保护讲座进校园”活动,律师邓洪就留学生常遇到的涉及法律的问题,进行了解答。

邓洪律师说,在他处理的有关留学生的案件中,有1/4者,和谈情说爱有关。因为不熟悉美国法律,很有可能遭遇法律纠纷。例如,成年人与18岁以下的青少年,因恋爱,而发生性关系,就属于犯罪。

邓洪指出,在他处理过的案件中,常遇到的另一个问题是,谈恋爱的双方当事人出现问题时,往往会跟踪对方。他提醒与会听众,要避免这种行为,因为,跟踪,在美国,属于重罪,可能会判16个月的有期徒刑。此外,要避免谈恋爱分手后的报复行为等。

留学生中间出现的交通违规问题,非常频繁,但是,千万不要让交通违规上升到刑事犯罪。他指出,加州大学洛杉矶分校的一名留学生,就因为不处理收到的4张交通罚单,而被美国警方逮捕,并且,还要缴纳3万美元的保释金。

邓洪指出,如果不处理交通罚单,交通违规,就会上升到轻罪,这样,要承担更严重的后果。邓洪说,驾车超速,超过每小时100英里,就算是轻罪;无照驾驶,也算轻罪。

有学生提问说,骑自行车,也会被开罚单,还有学生,因骑自行车撞人,而遭遇纠纷,许多新生,在遭遇这些问题时,颇感困惑。

邓洪说,自行车的交通规则和汽车是一样的,骑自行车上路,也要遵守交通规则。如果骑自行车撞到人,就要看事故的责任,法律规定:有多少错,要承担多少错的赔偿,例如,骑自行车者,如有60%的错;行人,如有40%的错.那么,双方就要按比例,承担赔偿责任。

与美国相比,中国在线广告市场规模依然很小。据中国互联网数据中心的数据,去年,中国在线广告总收入,达到40亿美元。相比之下,研究公司eMarketer说,去年,美国在线广告市场,实现收入260亿美元。

外语由谷歌自动翻译,以汉语为准!

Chinese students studying in love, take care in violation of U.S. law; Chinese students studying in love, care law; time :2011 -09-07

U.S. universities just school, new school of Chinese students have started a new campus life, but because of the location of the law are not familiar with, there are often traffic violations, or even “love”, will have illegal situation. …

California media reports, the Chinese Consulate General in Los Angeles, the evening of 6 students for the University of Southern California, held a “consular protection of students into the campus lecture” activities, students often encounter lawyers Deng Hong on the legal issues, were answered.

Deng Hong lawyers said that in his handling of the case of students, 1 / 4 persons, and romance related. Because it is not familiar with U.S. law, is likely to face legal disputes. For example, adults and young people under the age of 18, because of love, and sex, it is a crime.

Deng Hong pointed out that he dealt with the case, another problem often encountered is the love of the parties when problems arise, they tend to track each other. He reminded the audience participants, to avoid this behavior, because the track in the United States, a felony may be sentenced to 16 months in prison. In addition, fall in love after breaking to avoid acts of revenge and so on.

Students appeared in the middle of traffic violations, very frequently, but do not let traffic violations rise to a criminal offense. He pointed out that the University of California, Los Angeles, a student, because no treatment received four traffic tickets, were arrested by U.S. police, and, but also to pay $ 30,000 bail.

Deng Hong pointed out that if you do not deal with traffic tickets, traffic violations, will rise to a misdemeanor, so to assume a more serious consequences. Deng Hong, said speeding drivers, more than 100 miles per hour, even if a misdemeanor; driving without a license, can be considered a misdemeanor.

Questions that a student, cycling, will be ticketed, as well as students, because cycling butt, and face disputes, many students, in the event of these issues, quite confused.

Deng Hong said, bicycle and car traffic rules are the same as riding a bicycle on the road, but also to comply with traffic regulations. If the bike hit the people, depends on the responsibility of the accident, the law: the number wrong, wrong to assume how much compensation, such as cyclists, if 60% of the fault; pedestrian, if 40% of the fault. Then, the two sides will in proportion to, liability.

Compared with the U.S., China online advertising market remains small. According to the China Internet data centers last year, China’s online advertising revenue to reach $ 4 billion. In contrast, the research firm eMarketer said that last year, U.S. online advertising market, revenue of $ 26 billion.

Automatically translated by Google language to Chinese shall prevail!

《中国留学新生谈恋爱,当心违反美国法律;中国留学新生谈恋爱,当心违法; 时间:2011-09-07》有7个想法

  1. 墨尔本折桂世界最宜居城市 中国10城市入榜,2011年,英国《 经济学家》信息部8月30日,公布最新世界宜居城市榜,澳大利亚墨尔本,获选第一名,过去十几年来,常居榜首的加拿大温哥华,落至第三位。

      中国,总共有10个城市上榜。其中,香港排名最高,位列第31位,其次,为第61位的台北。排行榜里,另有8个中国大陆城市上榜,排名最高的,是第72位的北京。苏州、天津、上海、深圳等城市,均列入榜单。

      评选世界最宜居城市的初衷,是为政府或跨国企业提供各城市综合数据。根据实地调查,企业、政府可以在职工担任国际事务职位时,给予其相对合理的薪资。近几年,这一调查的参考价值,已超越初衷。

      澳洲,加拿大两国城市,表现出色

      《 经济学家》信息部在全球140个城市中,选出墨尔本,为世界最宜居城市;奥地利维,纳排名第二;温哥华,排名第三。

      在最新世界最宜居城市榜单中,澳大利亚城市,在前10名中,表现出色,占据4个席位,悉尼,排名第六位;珀斯和阿德莱德,并列第八位。

      加拿大成绩不俗,除温哥华外,多伦多和卡尔加里,分获第四,和第五位。

      世界其他著名城市中—

    法国巴黎,排名第16位,日本东京,落后巴黎两位,希腊雅典,排在第67位。美国排名最靠前的城市,为夏威夷州首府檀香山,排名第26位。英国伦敦,名列第53位。

      调查报告主笔乔恩·科普斯泰克表示,澳大利亚人口密度低,犯罪率,相对较低,虽然澳元强劲,以致当地生活成本上升,但其他多项因素,令墨尔本,成为一个非常吸引人的城市。

      报告指出,受阿拉伯地区局势动荡和利比亚内战的影响,其严重拉低了中东和北非地区的得分。最明显的排名下滑,数利比亚的的黎波里。该城市,由于国内内战,造成的“宜居评价”严重恶化,排名位居后几位。津巴布韦的哈拉雷,是140个城市中,排名最低的城市。

      中国10城市入榜

      中国,总共有10个城市上榜。其中,香港排名最高,位列第31位,其次,为第61位的台北。这次的排行榜,有8个中国大陆城市上榜,排名最好的,是第72位的北京,苏州、天津、上海、深圳、大连、广州、青岛等城市,均列入榜单。

      排名受多种因素影响

      墨尔本市长罗伯特·多伊尔说,他听到墨尔本当选本年度世界最宜居城市这个消息后-“十分高兴”。“10年来,我们终于获得权威认定的第一名,”多伊尔说,“一想到澳元走强对评选结果产生作用,感觉更为振奋。”

      《经济学家》信息部说,调整排名,源于综合因素:欧元债务危机蔓延,使欧洲国家在这次评选排名上,轻微下滑;数个中东和北非国家,近来,局势持续动荡,影响该地区城市的排名;加拿大马哈拉公路,因油罐车翻车漏油事故关闭,造成加拿大城市评分,平均下调0.7%。

      世界最宜居城市的评选,从社会稳定、医疗、文化与环境、教育、基础设施,这五大项出发,制定30多个标准,满分100分。今年的评选中,“冠军”墨尔本,得到97.5分。

    质问调查报告主笔-(乔恩·科普斯泰克):大上海不如小香港?胡说也!你不了解大上海也!

    外语由谷歌自动翻译,以汉语为准!

    Melbourne atop the world’s most livable cities in China 10 cities in the list to 2011, the British “Economist” Intelligence Unit August 30, announced that the latest world list livable city, Melbourne, Australia, selected first in the past ten years, often top the list of Vancouver, Canada, down to third.

    China, a total of 10 cities list. Among them, Hong Kong ranked the highest, ranked No. 31, followed, for the first 61 in Taipei. List, the eight other cities in mainland China list, the highest ranking is No. 72 in Beijing. Suzhou, Tianjin, Shanghai, Shenzhen and other cities, are included in the list.

    Selection of the world’s most livable cities in mind, is to provide the city government or multinational integrated data. According to field surveys, businesses, government employees can serve in positions of international affairs, given its relatively reasonable salary. In recent years, the survey reference value, beyond the mind.

    Australia, Canada, the two cities, outstanding performance

    “Economist” Intelligence Unit in 140 cities, selected Melbourne as the world’s most livable cities; Austria-dimensional, second is satisfied; Vancouver, ranked third.

    In the latest world’s most livable cities list, Australian cities, in the top 10, outstanding performance, accounting for four seats, Sydney, ranked sixth; Perth and Adelaide, tied for eighth.

    Canada is encouraging, in addition to Vancouver, the Toronto and Calgary, divided by the fourth, and fifth place.

    Other notable cities in the world —

    Paris, France, ranked No. 16, Tokyo, Japan, two behind Paris, Athens, Greece, ranked No. 67. The highest ranked U.S. city, the capital of Hawaii Honolulu, ranked No. 26. London, UK, ranked No. 53.

    Report writer 乔恩科普斯 Tektronix, said Australia’s low population density, crime rate, relatively low, despite the strong Australian dollar, which increased the local cost of living, but many other factors make Melbourne a very attractive city.

    The report notes that by the Libyan Arab region instability and the impact of the civil war, which seriously down in the Middle East and North Africa region to score. The most significant decline in the ranking, the number of Tripoli, Libya. The city, the domestic civil war, resulting in a “livable evaluation” serious deterioration, after ranking among the few. Harare, Zimbabwe, 140 cities, the lowest-ranked cities.

    10 cities in China ENTRY

    China, a total of 10 cities list. Among them, Hong Kong ranked the highest, ranked No. 31, followed, for the first 61 in Taipei. This list, there are eight cities in mainland China list, ranking the best, is No. 72 in Beijing, Suzhou, Tianjin, Shanghai, Shenzhen, Dalian, Guangzhou, Qingdao and other cities, are included in the list.

    Ranking affected by many factors

    Melbourne Mayor 罗伯特多伊尔 said he heard Melbourne was elected this year the world’s most livable cities in the news – “very happy.” “10 years, we finally found the first authoritative,” Doyle said, “I was strong Australian dollar have an effect on the selection results, all the more exciting.”

    “Economist” Intelligence Unit said, adjusting the rankings, from a combination of factors: the euro debt crisis spread to Europe on a ranking in this selection, a slight decline; several Middle Eastern and North African countries, the recent situation in turbulence, affect the regional cities ranking; Canada Maharashtra highway, overturned tanker spill off due to, resulting in Canadian cities score, the average reduction of 0.7%.

    The world’s most livable cities in the selection, from the social stability, health, culture and environment, education, infrastructure, these five items and formulate more than 30 standards, out of 100 points. This year’s selection, the “champion” in Melbourne, has been 97.5 points.

    Questioned the report writer – (乔恩科普斯 Tektronix): Shanghai is better than a big Hong Kong? Nonsense also! You do not understand the big Shanghai also!

    Automatically translated by Google language to Chinese shall prevail!

评论已关闭。